appstore/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

1965 строки
64 KiB
Plaintext
Исходник Постоянная ссылка Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Semih Karakaya <karakayasemi@itu.edu.tr>, 2016
# cf637e70ab1504e039715321019ea0be, 2017
# Emre Saracoglu <hello@emresaracoglu.com>, 2017
# Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2017
# Kemal Oktay Aktoğan <oktay454@disroot.org>, 2020
# Hüseyin Fahri Uzun <mail@fahriuzun.com>, 2020
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:14
msgid "Newest app releases"
msgstr "Yeni yayınlanan uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:15
msgid "Get the newest app release updates"
msgstr "Yeni uygulama yayınlama bildirimleri alın"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:38
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:44
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:86
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:16
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:210
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:16
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:16
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:204
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:26
msgid "Download link (tar.gz)"
msgstr "İndirme bağlantısı (tar.gz)"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:30 nextcloudappstore/core/models.py:458
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:40
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:31 nextcloudappstore/core/forms.py:55
msgid "Can be generated by executing the following command:"
msgstr "Şu komut yürütülerek oluşturulabilir:"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:33 nextcloudappstore/core/models.py:465
msgid "Nightly"
msgstr "Gecelik"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:39
msgid "Public certificate"
msgstr "Herkese açık sertifika"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:41
msgid ""
"Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your "
"app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate "
"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a "
"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" "
"rel=\"noreferrer noopener\">certificate repository</a> (follow the README). "
"You can generate the CSR by executing the following command:"
msgstr ""
"Genellikle ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt içinde bulunur. APP_ID "
"uygulamanızın kimliğidir. Bir sertifikanız yoksa, önce <a "
"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" "
"rel=\"noreferrer noopener\">sertifika deposuna</a> eklenmiş olması gereken "
"bir sertifika imzalama isteğinde (CSR) bulunmanız gerekir (README "
"bilgilerini okuyun). CSR şu komut yürütülerek oluşturulabilir:"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:54
msgid "Signature over your app's ID"
msgstr "Uygulama kimliğinizdeki imza"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:73
#: nextcloudappstore/user/templates/user/set-language.html:13
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:76
msgid ""
"<b>Important</b>: Changing the language will clear your current comment. "
"Changes will not be saved!"
msgstr ""
"<b>Uyarı</b>: Dil değiştirilirse geçerli yorum silinir. Değişiklikler "
"kaydedilmeyecek!"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:79
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: nextcloudappstore/core/models.py:134
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#: nextcloudappstore/core/models.py:135
msgid "app ID, identical to folder name"
msgstr "Uygulama kimliği, klasör adı ile aynı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:137 nextcloudappstore/core/models.py:652
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: nextcloudappstore/core/models.py:139 nextcloudappstore/core/models.py:646
#: nextcloudappstore/core/models.py:669 nextcloudappstore/core/models.py:689
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: nextcloudappstore/core/models.py:139
msgid "Rendered app name for users"
msgstr "Kullanıcılara görüntülenecek uygulama"
#: nextcloudappstore/core/models.py:141
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:55
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:89
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: nextcloudappstore/core/models.py:141
msgid "Short text describing the app's purpose"
msgstr "Uygulamanın amacınııklayan kısa bir metin"
#: nextcloudappstore/core/models.py:143 nextcloudappstore/core/models.py:568
#: nextcloudappstore/core/models.py:648
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:60
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:109
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: nextcloudappstore/core/models.py:143 nextcloudappstore/core/models.py:648
msgid "Will be rendered as Markdown"
msgstr "Markdown olarak görüntülenir"
#: nextcloudappstore/core/models.py:146
msgid "User documentation URL"
msgstr "Kullanıcı belgeleri adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:147
msgid "Admin documentation URL"
msgstr "Yönetici belgeleri adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:148
msgid "Developer documentation URL"
msgstr "Geliştirici belgeleri adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:149
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:45
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:77
msgid "Issue tracker URL"
msgstr "Sorun izleme bağlantısı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:150 nextcloudappstore/core/models.py:421
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:101
msgid "Homepage"
msgstr "Ana sayfa"
#: nextcloudappstore/core/models.py:151
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: nextcloudappstore/core/models.py:152 nextcloudappstore/core/models.py:456
#: nextcloudappstore/core/models.py:642
msgid "Created at"
msgstr "Oluşturulma"
#: nextcloudappstore/core/models.py:153 nextcloudappstore/core/models.py:457
#: nextcloudappstore/core/models.py:643
msgid "Updated at"
msgstr "Güncellenme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:155
msgid "App owner"
msgstr "Uygulama sahibi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:158
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:78
msgid "Co-Maintainers"
msgstr "Yardımcılar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:160 nextcloudappstore/core/models.py:433
msgid "App authors"
msgstr "Uygulama geliştiriciler"
#: nextcloudappstore/core/models.py:161
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:52
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:67
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkarılmış"
#: nextcloudappstore/core/models.py:162
msgid "Orphan"
msgstr "Sahipsiz"
#: nextcloudappstore/core/models.py:163
msgid "Enterprise supported"
msgstr "Kurumsal destek"
#: nextcloudappstore/core/models.py:164
msgid "Recent rating"
msgstr "Son değerlendirme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:165
msgid "Overall rating"
msgstr "Genel değerlendirme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:166
msgid "Number of recently submitted ratings"
msgstr "Son zamanlarda gönderilmiş değerlendirme sayısı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:167
msgid "Number of overall submitted ratings"
msgstr "Genel olarak gönderilmiş değerlendirme sayısı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:168
msgid "Last release at"
msgstr "Son sürüm yayınlanması"
#: nextcloudappstore/core/models.py:169
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:39
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
#: nextcloudappstore/core/models.py:171
msgid "Ownership transfer enabled"
msgstr "Sahiplik aktarılabilsin"
#: nextcloudappstore/core/models.py:174
msgid ""
"If enabled, a user can try to register the same app again using the public "
"certificate and signature. If he does, the app will be transferred to him."
msgstr ""
"Bu seçenek kullanıma alındığında, kullanıcılar herkese açık sertifika ve "
"imzayı kullanarak yeniden aynı uygulamayı kaydetmeyi deneyebilir. Bu işlemi "
"yaptığında uygulama ona aktarılır."
#: nextcloudappstore/core/models.py:179
msgid "Integration (i.e. Outlook plugin)"
msgstr "Bütünleştirme (Örnek: Outlook uygulama eki)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:180
msgid "Used to approve integrations"
msgstr "Bütünleştirmeleri onaylamak için kullanıldı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:183 nextcloudappstore/core/models.py:362
#: nextcloudappstore/core/models.py:438 nextcloudappstore/core/models.py:581
#: nextcloudappstore/core/models.py:604
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:13
msgid "App"
msgstr "Uygulama"
#: nextcloudappstore/core/models.py:184
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:4
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:363
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:364
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:26
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:364
msgid "Rating from 0.0 (worst) to 1.0 (best)"
msgstr "0.0 (en kötü) ile 1.0 (en iyi) arasında değerlendirme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:369
msgid "Rating comment"
msgstr "Değerlendirme yorumu"
#: nextcloudappstore/core/models.py:369
msgid "Rating comment in Markdown"
msgstr "Markdown biçiminde değerlendirme yorumu"
#: nextcloudappstore/core/models.py:372
msgid "Appeal"
msgstr "Yeniden değerlendirme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:376
msgid "App rating"
msgstr "Uygulama değerlendirme "
#: nextcloudappstore/core/models.py:377
msgid "App ratings"
msgstr "Uygulama değerlendirmeleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:420
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad"
#: nextcloudappstore/core/models.py:422 nextcloudappstore/user/forms.py:92
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: nextcloudappstore/core/models.py:432
msgid "App author"
msgstr "Uygulama geliştirici"
#: nextcloudappstore/core/models.py:437
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: nextcloudappstore/core/models.py:437
msgid "Version follows Semantic Versioning"
msgstr "Sürüm anlamsal sürümlendirmeyi izliyor"
#: nextcloudappstore/core/models.py:441 nextcloudappstore/core/models.py:743
msgid "PHP extension dependency"
msgstr "PHP eklenti bağımlılığı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:444 nextcloudappstore/core/models.py:710
msgid "Database dependency"
msgstr "Veri tabanı bağımlılığı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:446 nextcloudappstore/core/models.py:673
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: nextcloudappstore/core/models.py:447
msgid "Shell command dependency"
msgstr "Kabuk komutu bağlılığı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:448
msgid "PHP version requirement"
msgstr "PHP sürümü gereksinimi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:449
msgid "Platform version requirement"
msgstr "Platform sürümü gereksinimi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:450
msgid "PHP version requirement (raw)"
msgstr "PHP sürümü gereksinimi (ham)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:451
msgid "Platform version requirement (raw)"
msgstr "Platform sürümü gereksinimi (ham)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:453
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:69
msgid "Minimum Integer bits"
msgstr "En az tamsayı biti"
#: nextcloudappstore/core/models.py:453
msgid "e.g. 32 for 32-bit Integers"
msgstr "Örnek: 32 bit tamsayılar için 32"
#: nextcloudappstore/core/models.py:455
msgid "Archive download URL"
msgstr "Arşiv indirme adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:458
msgid "A signature using the app's certificate"
msgstr "Uygulama sertifikasını kullanan bir imza"
#: nextcloudappstore/core/models.py:459
msgid "Signature hashing algorithm"
msgstr "İmza karma algoritması"
#: nextcloudappstore/core/models.py:462
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:29
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik kaydı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:462
msgid "The release changelog. Can contain Markdown"
msgstr "Sürüm yayını değişiklik günlüğü. Markdown içerebilir"
#: nextcloudappstore/core/models.py:467
msgid "AppAPI system app flag"
msgstr "AppAPI sistemi uygulama işareti"
#: nextcloudappstore/core/models.py:469
msgid ""
"Whether the application is system-wide (i.e. can impersonate the user "
"without him interacting with the application)"
msgstr ""
"Uygulamanın sistem çapında olup olmadığı (yani, uygulamayla etkileşime "
"girmeden kullanıcının kimliğine bürünüp bürünemeyeceği)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:477 nextcloudappstore/core/models.py:525
#: nextcloudappstore/core/models.py:546 nextcloudappstore/core/models.py:703
#: nextcloudappstore/core/models.py:734
msgid "App release"
msgstr "Uygulama sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:478
msgid "App releases"
msgstr "Uygulama sürümleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:529
msgid "Deploy Identifier"
msgstr "Dağıtım belirteci"
#: nextcloudappstore/core/models.py:532
msgid "Installer specific data"
msgstr "Kurucuya özel veriler"
#: nextcloudappstore/core/models.py:533
msgid "JSON data for AppAPI installer depending on installation type"
msgstr "Kurulum türüne bağlı olarak AppAPI kurucusu için JSON verileri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:538
msgid "AppAPI release Deploy method"
msgstr "AppAPI sürümü dağıtım yöntemi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:539
msgid "AppAPI release Deploy methods"
msgstr "AppAPI sürümü dağıtım yöntemleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:550
msgid "Name of the API scope"
msgstr "API kapsamının adı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:554
msgid "AppAPI release API Scope"
msgstr "AppAPI sürümü API kapsamı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:555
msgid "AppAPI release API Scopes"
msgstr "AppAPI sürümü API kapsamları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:562
msgid "App Release"
msgstr "Uygulama sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:566
msgid "Environment Variable Name"
msgstr "Ortam değişkeni adı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:567
msgid "Display Name"
msgstr "Görüntülenecek ad"
#: nextcloudappstore/core/models.py:569
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan değer"
#: nextcloudappstore/core/models.py:573
msgid "AppAPI Release Environment Variable"
msgstr "AppAPI sürümü ortam değişkeni"
#: nextcloudappstore/core/models.py:574
msgid "AppAPI Release Environment Variables"
msgstr "AppAPI sürümü ortam değişkenleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:579
msgid "Image URL"
msgstr "Görsel adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:580
msgid "Small thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
#: nextcloudappstore/core/models.py:582 nextcloudappstore/core/models.py:605
msgid "Ordering"
msgstr "Sıralama"
#: nextcloudappstore/core/models.py:585
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:31
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:101
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:103
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:586
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekran görüntüleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:601
msgid "Donation URL"
msgstr "Bağış adresi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:602
msgid "Donation Type"
msgstr "Bağış türü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:603
msgid "Donation Title"
msgstr "Bağış başlığı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:608
msgid "Donation"
msgstr "Bağış"
#: nextcloudappstore/core/models.py:609
msgid "Donations"
msgstr "Bağışlar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:621 nextcloudappstore/core/models.py:626
msgid "Shell command"
msgstr "Kabuk komutu"
#: nextcloudappstore/core/models.py:622
msgid "Name of a required shell command, e.g. grep"
msgstr "Gerekli kabuk komutunun adı. Örnek: grep"
#: nextcloudappstore/core/models.py:627
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:61
msgid "Shell commands"
msgstr "Kabuk komutları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:639 nextcloudappstore/core/models.py:665
#: nextcloudappstore/core/models.py:685
msgid "Id"
msgstr "Kimlik"
#: nextcloudappstore/core/models.py:640
msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to"
msgstr ""
"Bir uygulama yüklenirken kategoriyi belirtmek için kullanılan kategori "
"kimliği"
#: nextcloudappstore/core/models.py:646
msgid "Category name which will be presented to the user"
msgstr "Kullanıcıya görüntülenecek kategori adı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:653
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:93
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:49
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:83
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: nextcloudappstore/core/models.py:666
msgid "Key which is used to identify a license"
msgstr "Bir lisansın belirlenmesini sağlayan anahtar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:669
msgid "License name which will be presented to the user"
msgstr "Kullanıcıya görüntülenecek lisans adı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:674
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:32
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:686
msgid "Key which is used to identify a database"
msgstr "Bir veri tabanının belirlenmesini sağlayan anahtar"
#: nextcloudappstore/core/models.py:689
msgid "Database name which will be presented to the user"
msgstr "Kullanıcıya görüntülenecek veri tabanı adı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:693 nextcloudappstore/core/models.py:705
msgid "Database"
msgstr "Veri tabanı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:694
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:51
msgid "Databases"
msgstr "Veri tabanları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:706
msgid "Database version requirement"
msgstr "Gerekli veri tabanı sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:707
msgid "Database version requirement (raw)"
msgstr "Gerekli veri tabanı sürümü (ham)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:711
msgid "Database dependencies"
msgstr "Veri tabanı bağımlılıkları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:720
msgid "e.g. libxml"
msgstr "Örnek: libxml"
#: nextcloudappstore/core/models.py:720 nextcloudappstore/core/models.py:724
#: nextcloudappstore/core/models.py:737
msgid "PHP extension"
msgstr "PHP eklentisi"
#: nextcloudappstore/core/models.py:725
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:75
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP eklentileri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:739
msgid "Extension version requirement"
msgstr "Gerekli eklenti sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:740
msgid "Extension version requirement (raw)"
msgstr "Gerekli eklenti sürümü (ham)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:744
msgid "PHP extension dependencies"
msgstr "PHP eklenti bağımlılıkları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:752
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
#: nextcloudappstore/core/models.py:753
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:754
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:15
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: nextcloudappstore/core/models.py:755
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: nextcloudappstore/core/models.py:756
msgid "Show podcast"
msgstr "Podcast yayınını görüntüle"
#: nextcloudappstore/core/models.py:759
msgid "Nextcloud Podcast"
msgstr "Nextcloud podcast"
#: nextcloudappstore/core/models.py:760
msgid "Nextcloud Podcasts"
msgstr "Nextcloud podcasts yayınları"
#: nextcloudappstore/core/models.py:784
msgid "App release deletion"
msgstr "Uygulama sürümü silme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:785
msgid "App release deletions"
msgstr "Uygulama sürümlerini silme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:804
msgid "App rating deletion"
msgstr "Uygulama değerlendirmesi silme"
#: nextcloudappstore/core/models.py:805
msgid "App rating deletions"
msgstr "Uygulama değerlendirmesi silmeleri"
#: nextcloudappstore/core/models.py:818
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:175
msgid "Nextcloud version"
msgstr "Nextcloud sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:818
msgid "e.g. 9.0.54"
msgstr "Örnek: 9.0.54"
#: nextcloudappstore/core/models.py:821
msgid "Is current version"
msgstr "Güncel sürüm"
#: nextcloudappstore/core/models.py:823
msgid ""
"Only one version can be the current one. This field is used to pre-select "
"dropdowns for app generation, etc."
msgstr ""
"Yalnızca bir güncel sürüm olabilir. Bu alan, uygulama oluşturma gibi işler "
"için açılan kutudaki varsayılan değeri belirlemek için kullanılır."
#: nextcloudappstore/core/models.py:831
msgid "Has a release"
msgstr "Yeni yayın sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:833
msgid ""
"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded"
" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not "
"available for download anymore."
msgstr ""
"Bu seçenek doğru iken, sürüm yayınlanmış güncel bir Nextcloud sürümüdür ve "
"arşiv dosyası olarak indirilebilir. Yanlış iken sürüm bir deneme sürümüdür "
"ya da artık indirilemiyordur."
#: nextcloudappstore/core/models.py:843
msgid "Version is supported"
msgstr "Sürüm destekleniyor"
#: nextcloudappstore/core/models.py:844
msgid ""
"True if this version is still officially supported (excluding enterprise "
"support)"
msgstr ""
"Bu sürüm resmi olarak destekleniyorsa doğrudur (kurumsal destek dışında)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:849
msgid "Nextcloud release"
msgstr "Nextcloud sürümü"
#: nextcloudappstore/core/models.py:850
msgid "Nextcloud releases"
msgstr "Nextcloud sürümleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/403.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/403.html:8
#: nextcloudappstore/core/templates/429.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/429.html:8
msgid "Forbidden"
msgstr "Yasaklı"
#: nextcloudappstore/core/templates/403.html:10
msgid "You are forbidden to access this page!"
msgstr "Bu sayfaya erişme izniniz yok!"
#: nextcloudappstore/core/templates/404.html:4
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"
#: nextcloudappstore/core/templates/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#: nextcloudappstore/core/templates/404.html:10
msgid "The page you are looking for does not exist!"
msgstr "Açmaya çalıştığınız sayfa bulunamadı!"
#: nextcloudappstore/core/templates/429.html:10
msgid "Too many tries. Try again in a few minutes."
msgstr "Çok fazla sayıda deneme yapıldı. Birkaç dakika sonra yeniden deneyin."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1
#, python-format
msgid ""
"Greetings from the %(site_name)s!\n"
"\n"
"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n"
"\n"
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
"\n"
"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n"
msgstr ""
"%(site_name)s sitesine hoş geldiniz!\n"
"\n"
"Bu bildirim %(user_display)s kullanıcısının bu e-posta adresini %(site_domain)s üzerindeki hesabıyla ilişkilendirdiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"İşlemi tamamlamak için etkinleştirme bağlantısına tıklayın: %(activate_url)s\n"
"\n"
"%(site_domain)s sitesinde bir hesabınız yok ise bu iletiyi yok sayın.\n"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9
#, python-format
msgid ""
"Thank you from the %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr ""
"%(site_name)s sitesinden teşekkürler!\n"
"%(site_domain)s"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:6
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:11
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "E-posta adresini onayla"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:17
#, python-format
msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an email "
"address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Lütfen <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> e-posta adresinin "
"%(user_display)s kullanıcısına ait olduğunu onaylayın."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:21
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28
#, python-format
msgid ""
"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a "
"href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
"Bu e-posta onaylama bağlantısı geçersiz ya da geçerlilik süresi dolmuş. "
"Lütfen <a href=\"%(email_url)s\">yeni bir e-posta onaylama isteğinde "
"bulunun</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:12
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:21
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:7
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:7
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:128
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:25
msgid "Forgot password?"
msgstr "Parolamı unuttum"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:35
#: nextcloudappstore/core/templates/account/signup.html:29
msgid "Log in with GitHub"
msgstr "GitHub ile oturum açın"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:40
#: nextcloudappstore/core/templates/account/signup.html:5
#: nextcloudappstore/core/templates/account/signup.html:21
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:17
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:28
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:134
#: nextcloudappstore/core/templates/socialaccount/signup.html:5
#: nextcloudappstore/core/templates/socialaccount/signup.html:13
#: nextcloudappstore/core/templates/socialaccount/signup.html:21
msgid "Register"
msgstr "Hesap aç"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:11
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:7
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:11
msgid "Password Reset"
msgstr "Parolamı sıfırla"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:16
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you "
"an email allowing you to reset it."
msgstr ""
"Parolanızı unuttuysanız aşağıya e-posta adresinizi yazın. Parola sıfırlama "
"bağlantısı e-posta adresinize gönderilecek."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:24
msgid "Reset My Password"
msgstr "Parolamı sıfırla"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:31
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password"
msgstr "Parolanızı sıfırlamakta sorun yaşıyorsanız bizimle görüşün"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_done.html:17
msgid ""
"We have sent you an email. If you have not received it please check your "
"spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes."
msgstr ""
"Size bir e-posta gönderdik. E-postayı almadıysanız lütfen istenmeyenler "
"klasörünüze bakın. E-postayı birkaç dakika içinde almazsanız bizimle "
"görüşün."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11
msgid "Bad API Token"
msgstr "API kodu yanlış"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:11
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:40
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:8
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:17
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:15
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
"reset</a>."
msgstr ""
"Parolayı değiştirme bağlantısı daha önce kullanıldığından geçersiz. Lütfen "
"<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">yeni bir parola sıfırlama isteğinde "
"bulunun</a>"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43
msgid "Your password is now changed."
msgstr "Parolanız değiştirildi."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/signup.html:12
msgid "Create an account"
msgstr "Hesap açın"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/verification_sent.html:6
#: nextcloudappstore/core/templates/account/verification_sent.html:10
msgid "Verify Your Email Address"
msgstr "E-posta adresinizi doğrulayın"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/verification_sent.html:13
msgid ""
"We have sent an email to you for verification. Follow the link provided to "
"finalize the signup process. If you do not see the verification email in "
"your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not "
"receive the verification email within a few minutes."
msgstr ""
"Doğrulama için size bir e-posta gönderdik. Hesap açma işlemini tamamlamak "
"için verilen bağlantıyıın. Doğrulama e-postasını gelen kutunuzda "
"göremiyorsanız istenmeyenler klasörünüze bakın. Doğrulama e-postasını birkaç"
" dakika içinde almazsanız lütfen bizimle görüşün."
#: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Nextcloud App Store admin"
msgstr "Nextcloud uygulama mağazası yönetimi"
#: nextcloudappstore/core/templates/admin/base_site.html:11
msgid "Nextcloud App Store administration"
msgstr "Nextcloud uygulama mağazası yönetimi"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/base.html:13
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:6
msgid "All apps"
msgstr "Tüm uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/base.html:19
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:6
msgid "Featured apps"
msgstr "Öne çıkarılmış uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:16
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:17
#, python-format
msgid "Latest %(app_name)s releases"
msgstr "Yeni yayınlanan%(app_name)s sürümleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:26
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:36
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:45
msgid ""
"This app hasnt been tested with the latest 3 major releases of Nextcloud."
msgstr "Bu uygulama son 3 büyük Nextcloud sürümüyle denenmemiş."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:47
msgid ""
"It may no longer be maintained or supported and may have compatibility "
"issues when used with more recent versions of Nextcloud."
msgstr ""
"Artık bakımı yapılmıyor veya desteklenmiyor olabilir ve daha yeni Nextcloud "
"sürümleriyle kullanıldığında uyumluluk sorunları yaşanabilir."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:53
msgid "Orphan / Looking for Maintainer"
msgstr "Sahipsiz / Yazılım geliştirici aranıyor"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:57
msgid "Highest Nextcloud version"
msgstr "En yüksek Nextcloud sürümü"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:61
msgid "Show all releases"
msgstr "Tüm sürümleri görüntüle"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:64
msgid "Community rating"
msgstr "Topluluk değerlendirmesi"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:68
msgid "Author"
msgstr "İlgili"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:90
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncelleme"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:98
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:104
msgid "User documentation"
msgstr "Kullanıcı belgeleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:107
msgid "Admin documentation"
msgstr "Yönetici belgeleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:110
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:28
msgid "Developer documentation"
msgstr "Geliştirici belgeleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:116
msgid "Interact"
msgstr "Ulaşın"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:122
msgid "Report problem"
msgstr "Sorun bildirin"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:128
msgid "Request feature"
msgstr "Özellik isteyin"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:135
msgid "Ask questions or discuss"
msgstr "Soru sorun ya da tartışın"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:140
msgid "Donate"
msgstr "Bağış yapın"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:153
msgid "Need Enterprise Support?"
msgstr "Kurumsal destek almak mı istiyorsunuz?"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:158
msgid "Request quote"
msgstr "Teklif isteyin"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:160
msgid "Recommended for large Nextcloud installations only."
msgstr "Yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için önerilir."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:171
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:12
msgid "Releases"
msgstr "Sürümler"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:176
msgid "Stable channel"
msgstr "Kararlı sürüm kanalı"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:177
msgid "Nightly channel"
msgstr "Gecelik sürüm kanalı"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:178
msgid "All releases"
msgstr "Tüm sürümler"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:186
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:23
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:86
msgid "nightly"
msgstr "Gecelik"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:186
msgid "Unstable"
msgstr "Kararsız"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:207
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:228
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:242
msgid "Appeal for spam"
msgstr "İstenemeyen yeniden değerlendirmesi"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:233
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:246
msgid "Cancel spam appeal"
msgstr "İstenmeyen yeniden değerlendirmesini iptal et"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:237
msgid "Delete spam comment"
msgstr "İstenmeyen yorumu sil"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:257
msgid "No comments found."
msgstr "Henüz bir yorum yok."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:266
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:273
msgid "Rate app"
msgstr "Uygulamayı değerlendirin"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:273
msgid "Rate integration"
msgstr "Bütünleştirmeyi değerlendirin"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:279
msgid "Your comment"
msgstr "Yorumunuz"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:284
msgid ""
"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>. "
"Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither "
"developers nor users will be notified of your comment. A rating without a "
"comment still counts, but will not be listed below."
msgstr ""
"Değerlendirme yorumları desteği <a rel=\"noopener noreferrer\" "
"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>. "
"Değerlendirme yorumlarında hata bildirimi ve özellik isteği yapmayın. "
"Geliştirici ya da kullanıcılar yorumunuzu farketmez. Yorum bulunmayan "
"değerlendirmeler de hesaba katılır ancak aşağıda görüntülenmez."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:289
msgid "Update rating"
msgstr "Değerlendirmeyi güncelle"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:291
msgid "Submit rating"
msgstr "Değerlendirmeyi gönder"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:302
msgid "Switch language for the comments:"
msgstr "Yorum dilini değiştir:"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:8
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:69
msgid "Register integration"
msgstr "Bütünleştirmeyi kaydet"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:8
msgid "Moderate integration"
msgstr "Bütünleştirme yönetimi"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:8
msgid "Edit integration"
msgstr "Bütünleştirmeyi düzenle"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:19
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:27
msgid "Approve"
msgstr "Onayla"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/integration_scaffold.html:28
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:20
msgid "Relevance"
msgstr "İlişki"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:33
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:40
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:47
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:54
msgid "Latest release"
msgstr "Güncel sürüm"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:60
msgid "Rating (recent)"
msgstr "Değerlendirme (son)"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:74
msgid "My apps"
msgstr "Uygulamlarım"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:114
#, python-format
msgid "No apps found for search \"<em>%(query)s</em>\" in %(category)s."
msgstr ""
"%(category)s içinde \"<em>%(query)s</em>\" sorgusuna uyan bir uygulama "
"bulunamadı."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/list.html:116
#, python-format
msgid "No apps found for search \"<em>%(query)s</em>\"."
msgstr "\"<em>%(query)s</em>\" aramasına uyan bir uygulama bulunamadı"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:5
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:14
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:55
msgid "Register app"
msgstr "Uygulamayı kaydet"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16
msgid ""
"For more information on how to obtain the certificate and create the "
"signature, check out the <a "
"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
msgstr ""
"Sertifika edinmek ve imza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a "
"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine "
"bakabilirsiniz</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17
msgid ""
"This form can also be used to update existing certificates, however only the"
" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all "
"of its already uploaded releases!"
msgstr ""
"Bu form aynı zamanda var olan sertifikaları güncellemek için kullanılır. "
"Bununla birlikte yalnızca uygulama sahibi bu işlemi yapabilir. Bir uygulama "
"sertifikasının güncellenmesi yüklenmiş tüm sürümlerin silinmesine yol açar!"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19
msgid "Not a public certificate"
msgstr "Sertifika herkese açık değil"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:20
msgid "App registered."
msgstr "Uygulama kaydedildi."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:13
msgid "App details"
msgstr "Uygulama ayrıntıları"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:26
msgid "Release Details"
msgstr "Sürüm ayrıntıları"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:27
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:41
msgid "Signature digest"
msgstr "İmza özeti"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:44
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:46
msgid "Required Nextcloud versions"
msgstr "Gerekli Nextcloud sürümleri"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/releases.html:71
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/scaffold.html:4
#: nextcloudappstore/core/templates/app/scaffold.html:8
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:47
msgid "Generate app"
msgstr "Uygulama oluştur"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/scaffold.html:15
msgid "Generate and download"
msgstr "Oluştur ve indir"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:5
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:13
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:61
msgid "Upload app release"
msgstr "Uygulama sürümü yükle"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:15
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:18
msgid "App release successfully uploaded."
msgstr "Uygulama sürümü yüklendi"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16
msgid ""
"For more information on how to create the signature check out the <a "
"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
msgstr ""
"İmza oluşturmak hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a "
"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
"rel=\"noopener norefferer\">uygulama geliştirici rehberine "
"bakabilirsiniz</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:8
msgid ""
"The Nextcloud App Store - Upload your apps and install new apps onto your "
"Nextcloud"
msgstr ""
"Nextcloud uygulama mağazası - Uygulamalarınızı yükleyin ve Nextcloud "
"kopyanıza yeni uygulamalar kurun"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:9
msgid "The Nextcloud Community"
msgstr "Nextcloud topluluğu"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:21
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:22
msgid "Latest app releases"
msgstr "Yeni yayınlanan uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:48
msgid "Contribute to the app store"
msgstr "Uygulama mağazasına katkıda bulunun"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:54
msgid "Privacy and legal"
msgstr "Gizlilik ve yasal hükümler"
#: nextcloudappstore/core/templates/base.html:60
msgid "Legal notice"
msgstr "Yasal bildirim"
#: nextcloudappstore/core/templates/form-fields.html:23
#: nextcloudappstore/user/templates/user/set-language.html:13
msgid "required field"
msgstr "zorunlu alan"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:16
msgid "Resources for developers"
msgstr "Geliştirici kaynakları"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:22
msgid "Develop for Nextcloud"
msgstr "Nextcloud için yazılım geliştirin"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:34
msgid "Request translations"
msgstr "Çeviri isteğinde bulunun"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:41
msgid "Submit your app"
msgstr "Uygulamanızı gönderin"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:91
#, python-format
msgid "Search in %(category)s"
msgstr "%(category)s içinde ara"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:91
msgid "Search in featured apps"
msgstr "Öne çıkarılmış uygulamalarda ara"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:91
msgid "Search in all apps"
msgstr "Tüm uygulamalarda ara"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:99
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:19
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:107
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:115
#: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:5
#: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:8
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:5
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:14
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: nextcloudappstore/core/templates/nav.html:121
msgid "Log out"
msgstr "Oturumu kapat"
#: nextcloudappstore/core/templates/socialaccount/signup.html:15
#, python-format
msgid ""
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
"%(site_name)s oturumu açmak için %(provider_name)s hesabınızı "
"kullanıyorsunuz. Son adım olarak lütfen şu formu doldurun:"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1
msgid "Customization"
msgstr "Uyarlama"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:2
msgid "Themes, layout and UX change apps"
msgstr "Temalar, yerleşim ve kullanıcı arayüzünü değiştiren uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:4
msgid "Apps including Nextcloud Dashboard widgets"
msgstr "Nextcloud pano bileşenleri bulunan uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:5
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6
msgid "File management and Files app extension apps"
msgstr "Dosya yönetimi ve Dosya uygulaması eklentileri"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:8
msgid "Games run in your Nextcloud"
msgstr "Nextcloud hesabınızda çalışan oyunlar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:9
msgid "Integration"
msgstr "Bütünleştirme"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:10
msgid "Apps that connect Nextcloud with other services and platforms"
msgstr "Nextcloud ile diğer hizmet ve platformları bütünleştiren uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:11
msgid "Monitoring"
msgstr "İzleme"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:12
msgid "Data statistics, system diagnostics and activity apps"
msgstr "Veri istatistikleri, sistem tanılama ve işlem uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:13
msgid "Multimedia"
msgstr "Çoklu ortam"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:14
msgid "Audio, video and picture apps"
msgstr "Ses, görüntü ve fotoğraf uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:15
msgid "Office & text"
msgstr "Ofis ve metin"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:16
msgid "Office and text processing apps"
msgstr "Ofis ve metin işleme uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:17
msgid "Organization"
msgstr "Kuruluş"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:18
msgid "Time management, To-Do list and calendar apps"
msgstr "Zaman yönetimi, görev listesi ve takvim uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:20
msgid "Search related apps"
msgstr "İlişkili uygulamalarda arama"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:21
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:22
msgid ""
"Apps that provide additional security mechanisms like authentication, "
"authorization, encryption, etc."
msgstr ""
"Kimlik doğrulama, şifreleme vb ek güvenlik mekanizmaları sağlayan "
"uygulamalar."
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23
msgid "Social & communication"
msgstr "Sosyal ağ ve iletişim"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:24
msgid "Messaging, contact management and social media apps"
msgstr "İletişim, kişi yönetimi ve sosyal ağ uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:25
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:26
msgid "Everything else"
msgstr "Diğer uygulamalar"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:27
msgid "Flow"
msgstr "Akış"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:28
msgid "Apps for Nextcloud Flow"
msgstr "Nextcloud akış uygulamaları"
#: nextcloudappstore/core/templatetags/app_rating.py:7
msgid "Very negative"
msgstr "Çok kötü"
#: nextcloudappstore/core/templatetags/app_rating.py:8
msgid "Negative"
msgstr "Kötü"
#: nextcloudappstore/core/templatetags/app_rating.py:9
msgid "Neutral"
msgstr "Kararsız"
#: nextcloudappstore/core/templatetags/app_rating.py:10
msgid "Positive"
msgstr "İyi"
#: nextcloudappstore/core/templatetags/app_rating.py:11
msgid "Very positive"
msgstr "Çok iyi"
#: nextcloudappstore/core/validators.py:6
msgid "Enter a valid HTTPS URL"
msgstr "Geçerli bir HTTPS adresi yazın"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:31
msgid "The app name must be camel case e.g. MyApp"
msgstr ""
"Uygulama adı camel case biçiminde illk harfleri büyük ve boşluksuz biçimde "
"yazılmalıdır. Örnek: BenimUygulamam"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:37
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:15
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:16
msgid "App name"
msgstr "Uygulama adı"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:41
msgid "Author's full name"
msgstr "Yazarın tam adı"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:42
msgid "Author's email"
msgstr "Yazarın e-posta adresi"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:43
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:75
msgid "Author's homepage"
msgstr "Yazarın sitesi"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:45
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:77
msgid "Bug reports and feature requests"
msgstr "Hata bildirimi ve özellik istekleri"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:51
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:85
msgid "Hold down Ctrl and click to select multiple entries"
msgstr "Birden fazla ögeyi seçmek için CTRL tuşuna basılı tutarak tıklayın"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:56
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:90
msgid "Short description of your app that will be rendered as short teaser"
msgstr "Uygulamanızın kısa açıklaması olarak görüntülenecek metin"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:61
msgid "Full description of what your app does. Can contain Markdown."
msgstr "Uygulamanızın tam olarak ne yaptığı. Markdown içerebilir."
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:65
msgid ""
"I opt in for the collection of my personal data. We could then reach out to "
"you to check in with you about your plans or to ask for feedback on our "
"developer program."
msgstr ""
"Kişisel verilerimin toplanmasını kabul ediyorum. Daha sonra, planlarınız "
"hakkında sizinle görüşmek veya geliştirici programımız hakkında geri "
"bildirim istemek için sizinle görüşebiliriz."
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:74
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:13
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:36
msgid "Integration name"
msgstr "Bütünleştirme adı"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:93
msgid "Screenshot URL"
msgstr "Ekran görüntüsü adresi"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:93
msgid "URL for integration screenshot"
msgstr "Bütünleştirme ekran görüntüsü adresi"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:97
msgid "Screenshot thumbnail URL"
msgstr "Ekran görüntüsü küçük görsel adresi"
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:100
msgid ""
"URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in "
"combination with a larger screenshot."
msgstr ""
"Daha küçük ölçülerde bütünleştirme ekran görüntüsünün adresi. Daha büyük bir"
" ekran görüntüsü ile birlikte kullanılmalıdır."
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:110
msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown."
msgstr ""
"Bütünleştirme hakkında ayrıntılı bilgi. Markdown kodları kullanılabilir."
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:9
msgid "Third-Party Login Failure"
msgstr "Üçüncü taraf oturumu açılamadı"
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/authentication_error.html:11
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your third-party account."
msgstr "Üçüncü taraf hesabınızla oturum açılırken bir sorun çıktı."
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:6
msgid "Sign In"
msgstr "Oturum aç"
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:11
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr "%(provider)s bağlantısı kur"
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:14
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
msgstr ""
"%(provider)s ile yeni bir üçüncü taraf hesabı bağlantısı kurmak üzeresiniz."
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:18
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile oturum aç"
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:21
#, python-format
msgid ""
"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s."
msgstr ""
"%(provider)s ile bir üçüncü taraf hesabı kullanarak oturum açma üzeresiniz."
#: nextcloudappstore/templates/socialaccount/login.html:28
msgid "Continue"
msgstr "Sürdür"
#: nextcloudappstore/user/adapters.py:12
msgid "Provided email address is not valid."
msgstr "Belirtilen e-posta adresi geçersiz."
#: nextcloudappstore/user/forms.py:19
msgid "First name"
msgstr "Ad"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:20
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:29
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:33
msgid "Your password"
msgstr "Parolanız"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:34
msgid "*Required if the account is registered with a password"
msgstr "*Hesap bir parola ile kayıt edilmiş ise gereklidir"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:45
msgid "The given email address does not match your email address"
msgstr "Yazdığınız e-posta adresi kayıtlı adresiniz ile aynı değil"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:53 nextcloudappstore/user/forms.py:86
msgid "Invalid password"
msgstr "Parola geçersiz"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:59
msgid "Confirm password"
msgstr "Parola onayı"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:61
msgid ""
"Password is required to prevent unauthorized users from changing your email "
"address and resetting your password. This field does not update your "
"password!"
msgstr ""
"Parola yetkisiz kullanıcıların e-posta adresinizi değiştirmesini ve "
"parolanızı sıfırlamasını engeller. Bu alan parolanızı güncellemez!"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:77
msgid "This email address is already associated with another account."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten başka bir hesapla ilişkili."
#: nextcloudappstore/user/forms.py:98
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
#: nextcloudappstore/user/signals.py:29
msgid "Nextcloud app store password changed"
msgstr "Nextcloud uygulama mağazası parolası değiştirildi"
#: nextcloudappstore/user/signals.py:30
msgid ""
"Your Nextcloud app store password has changed. Contact support if this was "
"not you."
msgstr ""
"Nextcloud uygulama mağazası parolanız değiştirildi. Bu işlemi siz "
"yapmadıysanız destek ekibimiz ile görüşün."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/account.html:15
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:9
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:12
msgid "API Token"
msgstr "API kodu"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15
msgid ""
"\n"
" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n"
" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n"
" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Uygulama Mağazası çağrıldığında kimlik doğrulaması için kullanılabilecek API kodu\n"
" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n"
" Bu kodu gizli tuttuğunuzdan emin olun. Aşağıdan yeni bir kod oluşturulabilir ve eski kod geçersiz olur.\n"
" "
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:22
msgid "Your API token is:"
msgstr "API kodunuz:"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:27
msgid "New API token generated."
msgstr "Yeni API kodu oluşturuldu."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:32
msgid "Regenerate API token"
msgstr "API kodunu yeniden oluştur"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:5
msgid "Appeal commentaries"
msgstr "Yorumları yeniden değerlendir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:9
msgid "Comments Pending Appeal"
msgstr "Yeniden değerlendirilmeyi bekleyen yorumlar"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:14
msgid "Comment author"
msgstr "Yorum sahibi"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/appeal-comments.html:25
msgid "Go to"
msgstr "Git"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:20
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:5
msgid "Integrations"
msgstr "Bütünleştirmeler"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:26
msgid "Transfer app ownership"
msgstr "Uygulama sahipliğini aktar"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:32
msgid "Enterprise support"
msgstr "Kurumsal destek"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:38
#: nextcloudappstore/user/templates/user/set-language.html:4
#: nextcloudappstore/user/templates/user/set-language.html:7
#: nextcloudappstore/user/templates/user/set-language.html:29
msgid "Change language"
msgstr "Dili değiştir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:45
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:5
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:52
msgid "API token"
msgstr "API kodu"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:58
#: nextcloudappstore/user/templates/user/delete-account.html:5
#: nextcloudappstore/user/templates/user/delete-account.html:8
#: nextcloudappstore/user/templates/user/delete-account.html:17
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/base.html:65
msgid "Appeal comments"
msgstr "Yorumları yeniden değerlendir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/delete-account.html:10
msgid ""
"Deleting your account will delete all your apps and releases as well. To "
"delete your account, insert your email address into the input field and "
"click the \"Delete account\" button."
msgstr ""
"Hesabınızı silerseniz uygulamalarınız ve sürümleriniz de silinir. Hesabınızı"
" silmek için e-posta adresinizi yazın ve \"Hesabı sil\" düğmesine tıklayın."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:5
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:8
msgid "Enterprise App Support"
msgstr "Kurumsal uygulama desteği"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:10
msgid ""
"If an app is available to receive enterprise support, you can mark the app "
"as such here. This will add a 'Request quote' button to the app's details "
"page in the App Store and in Nextcloud Apps. Such support can only be "
"requested for large Nextcloud installations."
msgstr ""
"Bir uygulama kurumsal destek almaya uygunsa, buradan uygulamayı o şekilde "
"işaretleyebilirsiniz. Böylece, uygulamanın App Store ve Nextcloud "
"Uygulamalarındaki ayrıntılar sayfasına bir 'Teklif iste' düğmesi eklenir. Bu"
" tür destek yalnızca büyük Nextcloud kurulumları için istenebilir."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:16
msgid "Support status"
msgstr "Destek durumu"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:17
msgid "Change support status"
msgstr "Destek durumunu değiştir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:24
msgid "Supported"
msgstr "Destekleniyor"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:26
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:33
msgid "Mark as unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor olarak işaretle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:35
msgid "Mark as supported"
msgstr "Destekleniyor olarak işaretle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/enterprise-apps.html:43
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:63
msgid "You have not uploaded any apps yet!"
msgstr "Henüz bir uygulama yüklememişsiniz!"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:9
msgid "Pending approval"
msgstr "Onay bekliyor"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:14
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:37
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:22
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:31
msgid "Your integrations"
msgstr "Bütünleştirmeleriniz"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:45
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/integrations.html:52
msgid ""
"You have not submitted any integration yet or they are pending approval!"
msgstr ""
"Henüz bir bütünleştirme göndermemişsiniz ya da bütünleştirmeler onay "
"bekliyor!"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10
msgid "Changing your password will also regenerate your API token!"
msgstr "Parolanızı değiştirdiğinizde API kodunuz da değiştirilir!"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:22
msgid ""
"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your"
" password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page."
msgstr ""
"Üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcısı üzerinde bulunan bir hesap "
"kullanıyorsunuz gibi görünüyor. Bu nedenle parolanız bu sayfadan "
"<strong>değiştirilemez</strong>."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:5
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:8
msgid "Transfer Apps"
msgstr "Uygulamaları aktar"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:10
msgid ""
"To transfer an app to a new owner you must first unlock the app. A user can "
"then take control of the app by registering it again on the app register "
"page in the app developer menu."
msgstr ""
"Bir uygulamayı yeni sahibine aktarmak için önce uygulamanın kilidini "
"açmalısınız. Ardından başka bir kullanıcı uygulama geliştirici menüsündeki "
"uygulama kaydetme sayfasından uygulamayı yeniden kaydederek devir alabilir."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:11
msgid ""
"Don't have a new owner yet? You can mark the app as orphaned to indicate "
"that you are looking for a new owner. Once the transfer is complete, the app"
" will be automatically marked as un-orphaned/maintained again."
msgstr ""
"Henüz yeni bir sahibiniz yok mu? Yeni bir sahip aradığınızı belirtmek için "
"uygulamayı sahipsiz olarak işaretleyebilirsiniz. Aktarım tamamlandıktan "
"sonra uygulama otomatik olarak yeniden sahipsiz değil/geliştiriliyor olarak "
"işaretlenir."
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:17
msgid "Ownership transfer status"
msgstr "Sahiplik aktarımı durumu"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:18
msgid "App status"
msgstr "Uygulama durumu"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:19
msgid "Change ownership transfer status"
msgstr "Sahiplik aktarımı durumunu değiştir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:20
msgid "Change app status"
msgstr "Uygulama durumunu değiştir"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:27
msgid "Unlocked"
msgstr "Kilitlenmemiş"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:29
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:34
msgid "Orphaned"
msgstr "Sahipsiz"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:36
msgid "Maintained"
msgstr "Geliştiriliyor"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:43
msgid "Lock ownership transfer"
msgstr "Sahiplik aktarımını kilitle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:45
msgid "Unlock ownership transfer"
msgstr "Sahiplik aktarımı kilidini aç"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:53
msgid "Mark as maintained"
msgstr "Geliştiriliyor olarak işaretle"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/transfer-apps.html:55
msgid "Mark as orphaned"
msgstr "Sahipsiz olarak işaretle"