cookbook/translationfiles
Marcel Robitaille a9f5bf20fa Update repository links from mrzapp/nextcloud-cookbook
Signed-off-by: Marcel Robitaille <mail@marcelrobitaille.me>
2022-07-23 03:53:01 -04:00
..
README.md Update repository links from mrzapp/nextcloud-cookbook 2022-07-23 03:53:01 -04:00

README.md

Translations for the cookbook app

Warning: This is an old and outdated information! This project has moved to Transifex. You can use this as a guide for developers to test translations but do not open pull requests regarding translation files.

Thank you!


This is a quick instruction how to generate translations for the Nextcloud app cookbook.

TL;DR

  1. Clone a user fork of the cookbook app
  2. Create new branch and checkout
  3. Update the translation template by calling update-pot.sh in the root folder
  4. Use the translationfiles/template/cookbook.pot template and generate/update the translationfiles/<lang>/cookbook.po file
  5. Commit and create pull request against the develop branch

Introduction

The user must understand how the translations are handled in general: In a first step, all translatable text must be extracted from the source code. Then this template can be copied and modified in order to translate these texts. However the file format is not suitable for automatic online translations. Thus a second step must be done in order to generate a better suited structure.

The needed steps will be described in the following sections in detail.

Steps to generate a new translation

The new translation must be put in the folder translationfiles/<lang> and have the name cookbook.po. The <lang> is the language code of the desired translation.

To start a new translation you need first to create a fork of the git repository. Click on the fork button of the repo cookbook. Then in a folder on your machine check out the forked repo:

git checkout <SSH-based repo URL> cookbook

This will generate a folder cookbook in the current folder. Enter this new folder.

Then, create a new local branch:

git checkout -b <branchname>

Replace <branchname> with something useful like translation/de.

Ideally, you update the translation template to be up-to-date. Otherwise, newly added texts are not presented for translation. To do so, go to the root folder of your git repository. Call the command update-pot.sh there. You might need to install a gettext package if the command msgcat is not found.

Go into the folder translationfiles. Create a new folder with the corresponding language code (e.g. de). Copy the template file from template/cookcook.pot to the file cookbook.po (without the t at the end) in your newly created folder.

Congratulations! Now you are done creating a new translation. Go to the next section to make the translations themselves as if you would simply change an existing translation.

Steps to modify an existing translation

If not already done, start with the steps from the previous section (Generate a new translation) to checkout and create a local branch. Optionally, update the translation template to be up-to-date. Call update-pot.sh in the repo's root folder (see previous section) to do so. Then go to the folder translationfiles in your repo. Within it there should be a folder named with the desired language code (e.g. de). Enter this folder.

There should be only one file: cookbook.po. There are multiple ways to modify this file. It is a plain text file so any text editor should work. However there are dedicated tools to help modifying the translation files, e.g. like lokalize in KDE or similar. Do your modifications you want to do.

After you are satisfied with the modifications you can put changed into a git commit. To do so simply issue

git add cookbook.po
git commit

You will be asked for a commit message. Write something useful there. Finally you can push the changes to your forked repo by

git push -u <remote> <branch>

You must replace <remote> with the remote you used (or origin if you do not know what this means) and <branch> by the name of the local branch you created earlier (translation/de above).

This will push the changed to your fork of the repo on Github. To notify the developer of the changes, you need to open a pull request. To do so, git already outputs during the git push command execution an URL to help creating such a pull request. Open the link in a browser and fill in the fields (sort of comments). Make sure you are using base: develop of nextcloud/cookbook repository in the dropdown list. The developer will either merge the changes into the main development branch or come back to you with further questions.

Steps to generate the necessary files in order to test the translation

The changes to the .po files will not reflect in the Nextcloud app without further modifications. To see the changes in the app online, you need to update the files in the folder l10n of the app. These files are used by the app to quickly translate any text in the app.

These steps here are just to see the effect of the changes and are not necessary for creating a pull request or helping with translations directly.

You first need to download the translation tool. Using the commands line this can be done e.g. by

wget https://github.com/nextcloud/docker-ci/blob/master/translations/translationtool/translationtool.phar?raw=true -O /tmp/translationtool.phar

You can also download the URL in the command in your favorite browser.

Navigate to the root folder of the working copy of your fork on your local machine using a console. Issue the command

php /tmp/translationtool.phar convert-po-files

This will update the files in the l10n folder. You can copy these files to your Nextcloud installation to test the effect (backup the previous content!). If you managed to check out the git repo directly in the Nextcloud tree, it works instantly.

Updating the localization files in case of new translation entries

In case the app gets extended and new strings are introduced these need to be covered by the translations. This section covers this problem.

Just navigate to the root folder of the Nextcloud app and call the update-pot.sh file. This will update the template .pot file and all existing translation files .po so far to the current state of source.