desktop/translations/client_sk.ts

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

4159 строки
194 KiB
TypeScript
Исходник Обычный вид История

2016-08-19 10:58:44 +03:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.1">
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny v %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
<source>Syncing %1</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="227"/>
<source>No recently changed files</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Žiadne nedávno zmenené súbory</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="181"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="184"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizuje sa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="220"/>
<source>Open website</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Otvoriť webstránku</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="232"/>
<source>Recently changed</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Nedávno zmenené</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="239"/>
<source>Pause synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="246"/>
<source>Help</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pomoc</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="249"/>
<source>Settings</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Settings</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="252"/>
<source>Log out</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Odhlásiť sa</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="255"/>
<source>Quit sync client</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ukončiť synchronizačného klienta</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné vytvárať adresáre v koši</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možne presunúť &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Presuúvanie do koša nie je na tejto platforme k dispozícii</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2019-10-13 06:05:59 +03:00
<translation>Autentifikácia prehliadača</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Ak chcete pokračovať, prepnite sa prosím do svojho prehliadača.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pri pripájaní sa vyskytla chyba. Prosím skúste znova.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Re-open Browser</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Copy link</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2014-06-12 09:25:22 +04:00
<translation>Vyberte lokálny priečinok v počítači pre synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Zvoliť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2014-02-04 10:25:54 +04:00
<source>Select a remote destination folder</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Vyberte vzdialený cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Folder</source>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<translation>Vytvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>Priečinky</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="282"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Pripojenie expirovalo</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="284"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Neznáma chyba: odpoveď siete bola odstránená</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-11-14 06:07:51 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="436"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Server odpovedal &quot;%1 %2&quot; na &quot;%3 %4&quot;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>End to end encryption mnemonic</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>End-to-end kódovanie mnemotechnické</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
2018-11-18 04:48:31 +03:00
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Aby sme chránili vašu kryptografickú identitu, zašifrujeme ju pomocou mnemotechnického pomeru 12 slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku).</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Storage space: ...</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Úložný priestor: ...</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Synchronize all</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Synchronizovať všetky</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Synchronize none</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Synchronizovať žiadny</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Aplikovať manuálne zmeny</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Aplikovať</translation>
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1219"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Cancel</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Zrušiť</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Spojené z &lt;server&gt; ako &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="190"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No account configured.</source>
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Add new</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Pridať nový účet</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Remove</source>
2015-11-18 10:18:50 +03:00
<translation>Odobrať</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Account</source>
2015-11-18 10:18:50 +03:00
<translation>Účet</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="242"/>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Tento účet podporuje šifrovanie end-to-end</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="244"/>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<source>Enable encryption</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Zapnúť šifrovanie</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show E2E mnemonic</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zobaziť E2E mnemotechnické</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zašifrovať</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="649"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Upraviť ignorované súbory</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="653"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="659"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Vynútiť synchronizáciu teraz</translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Reštartovať synchronizáciu</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="670"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="741"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="795"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia priečinka</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Odstrániť prepojenie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="887"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Sync Running</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Prebiehajúca synchronizácia</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="888"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>%1 sa používa</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1004"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1012"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
2014-08-16 09:25:23 +04:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Server %1 je momentálne v režime údržby.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1018"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Odhlásený z %1.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1027"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Získavam autorizáciu z prehliadača. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknite sem&lt;/a&gt; na opätovné otvorenie prehliadača.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
<source>Log in</source>
2015-12-10 10:40:19 +03:00
<translation>Prihlásiť sa</translation>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
</message>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Tieto priečinky neboli synchronizované pretože príliš veľké:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože na externom úložisku</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1165"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože príliš veľké alebo na externom úložisku</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
2015-09-12 09:19:07 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tým sa &lt;b&gt;nevymažú&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Remove connection</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="646"/>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
<source>Open folder</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
</message>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
<source>Log out</source>
2015-12-10 10:40:19 +03:00
<translation>Odhlásiť</translation>
2015-12-09 10:19:07 +03:00
</message>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
<source>Resume sync</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Obnoviť synchronizáciu</translation>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
<source>Pause sync</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="742"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="796"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
</message>
2015-08-14 09:18:56 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="965"/>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="974"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1031"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pripája sa k %1 </translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Odhlásený</translation>
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Odpojený</translation>
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Pripojené</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Služba nedostupná</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Mód údržby</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="137"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Chyba siete</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="139"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Chyba nastavenia</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="141"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Zisťujem prihlasovacie údaje</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="143"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Neznámy stav účtu</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>More information</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Viac informácií</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Accept</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Prijať</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Join</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Pripojiť</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open Browser</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Otvoriť prehliadač</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="239"/>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Súbory zo zoznamu ignorovaných ako aj symbolické linky sa nesynchronizujú. Toto zahŕňa:</translation>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
</message>
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityWidget</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
<source>Accept</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Prijať</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
2019-01-31 04:43:23 +03:00
<source>Synced</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Zosynchronizované</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zopakovať všetky nahrávania</translation>
2016-04-05 09:19:38 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>&lt;br/&gt;Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Overenie prostredníctvom klientského SSL certifikátu</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Tento server pravdepodobne vyžaduje klientský SSL certifikát.</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
2017-01-03 04:19:30 +03:00
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Certifikát a kľúč (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse...</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Prechádzať..</translation>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password :</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Heslo certifikátu:</translation>
</message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<message>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Select a certificate</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Vybrať certifikát</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Súbory certifikátu (*.p12 *.pfx)</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="202"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="203"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="206"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ukončiť %1</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<message>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Authentication Required</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zadajte používateľské meno a heslo pre &apos;%1&apos; na %2.</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2017-02-24 04:18:31 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;User:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Používateľ:</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2017-02-24 04:18:31 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Heslo:</translation>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1041"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Používateľ: %2&lt;br&gt;Účet: %3&lt;br&gt;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1008"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zadajte E2E prístupovú frázu</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>No ownCloud account configured</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadny účet v ownCloude nie je nastavený</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="283"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Prosím aktualizujte na najnovšiu verziu servera a reštartujte klienta.</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="144"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Chyba overenia: Používateľské meno alebo heslo nie je správne.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
<source>timeout</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>vypršal časový limit</translation>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Poskytnuté poverenia nie správne</translation>
</message>
</context>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="631"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Aborted by the user</source>
2015-04-18 09:18:24 +03:00
<translation>Zrušené používateľom</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="392"/>
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>V odpovedi zo servera na objavovanie súboru chýbajú dáta.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chyba vrátená zo servera: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe k &apos;tokenu&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné spracovať JSON odpoveď zo servera: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odpoveď zo servera neobsahuje všetky očakávané polia</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Connect to %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Prihlásenie sa v prehliadači (Login Flow v2)</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nedarí sa otvoriť prehliadač, je preto potrebné skopírovať do neho odkaz ručne.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="375"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="389"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="396"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="403"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="373"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol odstránený.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli odstránené.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol stiahnutý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli stiahnuté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol nahratý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli nahraté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="394"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iný súbor bol premenovaný.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iné súbory boli premenované.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súbor bol presunutý.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iné súbory boli presunuté.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="408"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory majú synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov synchronizačný konflikt.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="410"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>%1 synchronizačný konflikt. Prosím skontrolujte konfliktný súbor!</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform></translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>%1 je momentálne zamknutý</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>Sync Activity</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="643"/>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="970"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2.
</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="973"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Bol pridaný priečinok z externého úložiska.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1032"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Súbor %1 bol vytvorený, ale bol skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1043"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zmeny v synchronizovaných priečinkoch nebolo možné spoľahlivo sledovať.
To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zmeny a namiesto toho bude len vyhľadávať miestne zmeny a odovzdávať len príležitostne (štandardne každé dve hodiny) .
% 1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &apos;%1&apos; boli na serveri vymazané.
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže tieto vymazané súbory nebudú dostupné (ak nemáte oprávnenie pre ich obnovu).
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom (ak na to máte oprávnenie).
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne nebudú dostupné (ak nie ste vlastník).</translation>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &apos;%1&apos; boli vymazané.
Tieto súbory budú vymazané na serveri a nebudú dostupné na vašich ostatných zariadeniach, pokiaľ nebudú obnovené.
Teraz máte ešte možnosť obnoviť stratené dáta.</translation>
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Delete all files?</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Zmazať všetky súbory?</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Delete all files</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Zmazať všetky súbory</translation>
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Restore deleted files</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Obnoviť zmazané súbory</translation>
</message>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1118"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Táto synchronizácia nastaví súbory na skorší čas v synchronizačnom priečinku %1.
Toto môže byť spôsobené obnovením zálohy na strane servera.
Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súborov staršími súbormi z predchádzajúceho stavu. Chcete ponechat svoje lokálne najaktuálnejšie súbory ako konfliktné súbory?</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Backup detected</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Záloha je dostupná</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Normal Synchronisation</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="295"/>
<source>Could not reset folder state</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="296"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation> (záloha)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1049"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation> (záloha %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1294"/>
<source>Undefined State.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1297"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Waiting to start syncing.</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1300"/>
<source>Preparing for sync.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1303"/>
<source>Sync is running.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizácia bola úspešná s nevyriešenými konfliktmi.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1310"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1316"/>
<source>Setup Error.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<source>User Abort.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1322"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1346"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1406"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Do tohto lokálneho priečinka sa synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1  obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať prepojenie synchronizačného priečinka</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Synchronizované s lokálnym priečinkom (%1)</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="313"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Na pridanie priečinku je nutné byť pripojený</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="146"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Kliknutím na toto tlačidlo pridáte priečinok na synchronizáciu.</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="157"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Pri načítavní zoznamu priečinkov zo servera nastala chyba.</translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<source>Signed out</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Odhlásený</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Existujú nevyriešené konflikty. Podrobnosti zobrazíte kliknutím.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="932"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Zosúladenie zmien</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1007"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>download %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>stiahnuť %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>upload %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>nahrať %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="921"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &apos;%1&apos;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Načítava sa zoznam priečinkov zo servera</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="925"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &apos;%1&apos;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1002"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2018-12-27 04:49:06 +03:00
<translation> %1/s</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2018-12-27 04:49:06 +03:00
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1018"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1041"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%5 zostáva, %1 z %2, súbor %3 z %4</translation>
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1049"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>súbor %1 z %2</translation>
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Čaká sa</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation><numerusform>Čaká sa na %n priečinok...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinky...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinkov...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinkov...</numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pripravuje sa synchronizácia...</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Obvykle k tomuto problému prichádza vtedy, keď sa prekročia kapacity sledovania zmien na súborovom systéme (inotify). Podrobnosti nájdete v často kladených otázkach FAQ.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Pridať prepojenie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="552"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať synchronizačné pripojenie</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
2017-11-30 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Kliknutím vyberte lokálny priečinok, ktorý chcete synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
<source>Select the source folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="236"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Chyba pri zobrazení priečinka: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="317"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tento priečinok sa synchronizuje.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
2017-11-30 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2017-11-30 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GETFileJob</name>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="186"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="193"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="220"/>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="332"/>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<source>Connection Timeout</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
</message>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Právne upozornenie</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>General Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Všeobecné nastavenia</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>For System Tray</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Pre oznamovaciu oblasť systémového panela</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zobraziť &amp;hlásenia zo servera</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Advanced</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Rozšírené</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="195"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou priečinkov väčších než</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>MB</source>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<translation>MB</translation>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="239"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou externých úložísk</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Spustiť pri štarte systému</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Použiť &amp;Monochromatické ikony</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="171"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Editovať &amp;ignorované súbory</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zobraziť synchronizované priečinky v paneli navigáci&amp;e Prieskumníka</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>S&amp;how crash reporter</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Z&amp;obraziť hlásenia o pádoch</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
<source>About</source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
<source>Updates</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktualizácie</translation>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="124"/>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Restart &amp;&amp; aktualizácia</translation>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="56"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zobrazovať hlásenie, ktoré vyžadujú pozornosť.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
<source>Sharing error</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Chyba sprístupnenia</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné získať alebo vytvoriť verejný odkaz pre sprístupnenie. Chyba:
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2017-11-15 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zadajte prosím heslo %1:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používateľ: %2&lt;br&gt;Účet: %3&lt;br&gt;</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
2017-11-15 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Čítanie z kľúčenky sa nepodarilo s chybou: &apos;%1&apos;</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2017-11-15 04:18:34 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
<translation>Vložte heslo</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknite sem&lt;/a&gt; pre vyžiadanie hesla aplikácie z webového rozhrania.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Editor ignorovaných súborov</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Globálne nastavenia pre ignorovanie</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Synchronizovať skryté súbory</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Ignorovať súbory podľa masky</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Táto položka je poskytovaná systémom na &apos;%1&apos; a nesmie byť modifikovaná v tomto zobrazení.</translation>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Vzor</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Povoliť vymazávanie</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odstrániť</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odstániť všetko</translation>
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudu synchronizované.
Položky u ktorých je povolené mazanie sa vymažú ak by bránili odstráneniu priečinka. Toto je užitočne napr. pre matadáta.</translation>
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor sa nepodarilo otvoriť</translation>
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné zapísať zmeny do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať vzor ignorovaného súboru</translation>
</message>
<message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať nový vzor ignorovaného súboru:</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
<source>Legal notice</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Právne upozornenie</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
<source>Close</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zatvoriť</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
2019-11-27 06:07:47 +03:00
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2019 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Autorské práva 2017-2019 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Autorské práva 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Licencované pod GNU General Public LIcense (GPL) verzie 2.0 alebo akejkoľvek vyššej.&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="58"/>
<source>Log Output</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Systémový záznam výstupu</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&amp;Search:</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&amp;Hľadať:</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Find</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Capture debug messages</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&amp;Zachytávať ladiace správy</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Permanently save logs</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Ukladať záznamy udalostí trvalo</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Keďje táto voľba zapnutá a nie je nastavené žiadne ďalšie zaznamenávanie udalostí, záznam udalostí sa bude zapisovať do dočasného priečinka a po niekoľkých hodinách sa jeho platnosť skončí. Toto nastavenie sa zachová aj napriek reštartom klienta.
Záznamy udalostí sa budú zapisovať do %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<source>Clear the log display.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyčistiť zobrazenie záznamu (logu).</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
<source>S&amp;ave</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Uložiť log súbor do súboru na disk pre proces debugovania.</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="212"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Save log file</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Uložiť súbor so záznamami (log)</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Error</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="222"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Could not write to log file %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Nemožno zapísať do záznamového súboru - logu %1</translation>
</message>
</context>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Logger</name>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="162"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>Error</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba</translation>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="163"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;nobr&gt;Súbor &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;nesmie byť otvorený pre proces úprav.&lt;/br/&gt;&lt;br/&gt;Systémový záznam (log) &lt;b&gt;nemôže&lt;/b&gt; byť uložený!&lt;/nobr&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="332"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>New Version Available</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nová verzia je k dispozícii</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="338"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Je dostupná nová verzia klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="352"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this version</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Preskočiť túto verziu</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="353"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this time</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tentoraz preskočiť</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="354"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Get update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktualizovať teraz</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadna proxy</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Použiť systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Špecifikovať proxy manuálne ako</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hostiteľ</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>:</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proxy server vyžaduje overenie</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dátová šírka pre download</translation>
</message>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="275"/>
<source>Limit to</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Limitovať do</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<source>KBytes/s</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>KBytov/s</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>No limit</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadny limit</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Obmedziť na 3/4 z odhadovanej šírky pásma</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dátová šírka pre upload</translation>
</message>
<message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Limitovať automaticky</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hostname (hostiteľské meno) proxy servera</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Username for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Používateľské meno pre proxy server</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>Password for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Heslo pre proxy server</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Chyba vrátená zo servera: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe k &apos;tokenu&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné spracovať JSON odpoveď zo servera: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Odpoveď zo servera neobsahovala všetky očakávané polia</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Chyba prihlásenia&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2017-09-27 03:18:33 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Chybný používateľ&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Prihlásili ste sa ako používateľ &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, ale je potrebné sa prihlásiť ako &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Odhláste %3 v inej karte, potom &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kliknite sem&lt;/a&gt; a prihláste sa ako používateľ %2&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OCUpdater</name>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>New %1 Update Ready</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Pripravená je nová aktualizácia %1</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process.</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Nainštaluje sa nová aktualizácia pre %1. V priebehu aktualizácie
môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Downloading version %1. Please wait </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Preberá sa verzia %1. Počkajte prosím</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Kliknite, prosím, na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tento odkaz&lt;/a&gt; pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemôžem skontrolovať dostupnosť aktualizácie.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Je dostupná nová %1 verzia %2. Pre stiahnutie kliknite &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt; sem &lt;/a&gt;.</translation>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Checking update server </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Prebieha kontrola aktualizačného servera...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Je dostupná %1 verzie %2. Pre spustenie aktualizácie reštartujte aplikáciu.</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Stav aktualizácie nie je známy: Neboli skontrolované nové aktualizácie.</translation>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadne aktualizácie nie k dispozícii. Používate aktuálnu verziu.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="178"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Kontrola aktualizácií</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Setup local folder options</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastaviť možnosti lokálneho priečinka</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Connect </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pripojiť...</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 priečinok &apos;%2&apos; je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Sychronizovať priečinok &apos;%1&apos;</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Varovanie:&lt;/strong&gt; Lokálny priečion nie je prázdny. Vyberte ďalší postup&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<source>Free space: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Voľné miesto: %1</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="299"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok</translation>
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="372"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>(%1)</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>(%1)</translation>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="389"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>V lokálnom priečinku nie je dostatok voľného miesta!</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Spojenie zlyhalo</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nepodarilo sa pripojenie k tomuto zabezpečenému serveru. Ako chcete pokračovať?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Vybrať inú URL</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Skúsiť bez šifrovania cez HTTP (nezabezpečené)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Nakonfigurovať klientský TLS certifikát</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nepodarilo sa pripojenie k zabezpečenému serveru &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Ako chcete pokračovať?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&amp;Email</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vložte prihlasovacie údaje</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connect to %1</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Login in your browser</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Prihlásenie sa v prehliadači</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="54"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="55"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Setup %1 server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastaviť server %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Majte svoje dáta pod vlastnou kontrolou a zabezpečené</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Bezpečná spolupráca a výmena súborov</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Ľahko použiteľné webové rozhranie pre poštu, kalendár a kontakty</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zdieľanie obrazovky, on-line schôdze a webové konferencie</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="182"/>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Táto adresa nie je bezpečná, pretože nie je šifrovaná.
Nie je vhodné ju používať.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="186"/>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<source>This url is secure. You can use it.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Táto URL je bezpečná. Môžete ju používať.</translation>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="225"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Ďalšia &gt;</translation>
2014-01-21 10:26:23 +04:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="285"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Invalid URL</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Neplatná URL</translation>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné načítať certifikát. Možno zlé heslo?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2017-10-25 03:21:52 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Úspešne pripojené k %1: %2 verzie %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2017-10-25 03:21:52 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zlyhalo spojenie s %1 o %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Časový limit vypršal pri pokuse o pripojenie k %1 na %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Overená požiadavka na server bola presmerovaná na &apos;%1&apos;. URL je zlá, server nie je správne nakonfigurovaný.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Neplatná odpoveď na overenú webdav požiadavku</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Prístup zamietnutý serverom. Po overení správnych prístupových práv, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kliknite sem&lt;/a&gt; a otvorte službu v svojom prezerači.</translation>
</message>
<message>
2017-10-25 03:21:52 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
2017-01-04 04:19:32 +03:00
<source>Invalid URL</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Neplatná URL</translation>
2017-01-04 04:19:32 +03:00
</message>
<message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>The server reported the following error:</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Server nahlásil nasledovnú chybu:</translation>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pokus o pripojenie k %1 na %2...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok %1 existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Vytváranie lokálneho priečinka pre synchronizáciu %1...</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>ok</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>v poriadku</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>neúspešné.</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="464"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>No remote folder specified!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok nie je nastavený!</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="530"/>
<source>Error: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Vytvára sa priečinok v Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok %1 bol úspešne vytvorený.</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="561"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok %1 existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="565"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytváranie priečinka skončilo s HTTP chybovým kódom %1</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proces vytvárania vzdialeného priečinka zlyhal, lebo použité prihlasovacie údaje nie správne!&lt;br/&gt;Prosím skontrolujte si vaše údaje a skúste to znovu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Prosím choďte späť a skontrolujte ich.&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2019-09-13 05:57:35 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="594"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizačné spojenie z %1 do vzdialeného priečinka %2 bolo práve nastavené.</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Úspešne pripojené s %1!</translation>
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="606"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte to znovu.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="620"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Premenovanie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="621"/>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="668"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="94"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 Connection Wizard</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 Asistent pripojenia</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="103"/>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<source>Skip folders configuration</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Preskočiť konfiguráciu priečinkov</translation>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="36"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Everything set up!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Všetko je nastavené!</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="40"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Open Local Folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Otvoriť lokálny priečinok</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="48"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Open %1 in Browser</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PollJob</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Neplatná JSON odpoveď z URL adresy</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="993"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<context>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné prevziať, pretože chýbajú informácie o šifrovaní.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom existuje!</translation>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</message>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="484"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Sťahovanie by znížilo miesto na lokálnom disku pod nastavený limit </translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="488"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Voľné miesto na disku je menej ako %1</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="608"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor bol vymazaný zo servera</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="668"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Prebratý súbor je prázdny napriek tomu, že server oznámil, že mal mať %1.</translation>
2016-04-30 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="857"/>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
</message>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="892"/>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="948"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</context>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
2017-09-19 03:18:38 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>; Obnovenie zlyhalo: %1</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor alebo adresár bol odobratý zo sprístupnenia len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="170"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2019-06-03 05:46:03 +03:00
<translation>nie je možné vymazať súbor %1, chyba: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
2014-05-17 09:25:38 +04:00
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pozor, možná kolízia z dôvodu veľkosti písmen s %1</translation>
2014-05-17 09:25:38 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>could not create folder %1</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>nemožno vytvoriť priečinok %1</translation>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Chyba pri odstraňovaní &apos;%1&apos;: %2;</translation>
2014-10-30 08:25:30 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="102"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Nepodarilo sa odstrániť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
2014-05-27 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
2014-10-30 08:25:30 +03:00
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno odstrániť %1 z dôvodu kolízie názvu súboru s lokálnym súborom</translation>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</message>
</context>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je použitý</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2017-10-17 13:40:55 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2017-10-17 13:40:55 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné nahrať, pretože existuje iný súbor s rovnakým názvom, ktorý sa líši len veľkostou písmen</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
2016-11-18 04:18:35 +03:00
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. Bude obnovený.</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
2019-09-20 06:04:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2016-11-18 04:18:35 +03:00
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
2019-09-20 06:04:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="603"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nahranie %1 prekračuje kvótu, ktorá je pre priečinok nastavená</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor odobratý (spustiť nahrávanie) %1</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
2019-09-20 06:04:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2019-05-09 03:48:24 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-05-09 03:48:24 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-05-09 03:48:24 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Neočakávaný návratový kód zo servera (%1)</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-05-09 03:48:24 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chýba ID (identifikátor) súboru zo servera</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2019-05-09 03:48:24 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chýba ETag zo servera</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="213"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Chýba URL adresa</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Server nepotvrdil poslednú časť dát (nenašiel sa e-tag).</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Vyžaduje sa proxy autentifikácia</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Meno:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Proxy:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Proxy server vyžaduje používateľské meno a heslo.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Heslo:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Načítava sa...</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Zrušte výber vzdialených priečinkov, ktoré nechcete synchronizovať.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Názov</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Veľkosť</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Na serveri teraz nie žiadne podpriečinky.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Počas načítavania zoznamu podpriečinkov sa vyskytla chyba.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="153"/>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<source>Dismiss</source>
<translation>Odmietnuť</translation>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastavenia</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Activity</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktivita</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="101"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>General</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Všeobecné</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="110"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Network</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sieť</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
2016-01-08 10:19:04 +03:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="242"/>
2016-01-08 10:19:04 +03:00
<source>Account</source>
2016-01-09 10:19:19 +03:00
<translation>Účet</translation>
2016-01-08 10:19:04 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="104"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 zdieľanie</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="80"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>Folder: %2</source>
<translation>Priečinok: %2</translation>
</message>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="274"/>
2016-04-15 09:19:14 +03:00
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, lebo bol vyzdieľaný bez možnosti ďalšieho zdieľania.</translation>
</message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
<source>share label</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>zdieľať značku</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Cesta Nextcloud:</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<source>Icon</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Ikona</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
<source>Share link</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Sprístupniť odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
<source>Note:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Poznámka:</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Password:</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Heslo:</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<source>Expires:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Platí do:</translation>
2017-05-23 03:22:15 +03:00
</message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="159"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Allow Editing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Umožniť úpravy</translation>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Read only</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Len na čítanie</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Umožniť nahrávanie a úpravy</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Drop (Upload Only)</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Odovzdávanie súborov (len nahrávanie)</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<source>Add note to recipient</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Pridať poznámku pre príjemcu</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Password Protect</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Chániť heslom</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Expiration Date</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Dátum vypršania:</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unshare</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zneprístupniť</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Add another link</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať ďalší odkaz</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Potvrdzovať rušenie sprístupnenia</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete vymazať odkaz pre verejné sprístupnenie &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pozn.: túto akciu nie je možné vrátiť späť.&lt;/p&gt;</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="472"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Cancel</source>
2017-11-18 04:18:36 +03:00
<translation>Zrušiť</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Public link</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Verejný odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
2019-06-22 05:55:39 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
2015-12-02 19:24:47 +03:00
<source>Share with users or groups ...</source>
2015-12-02 19:47:06 +03:00
<translation>Zdieľať s používateľmi alebo skupinami ...</translation>
2015-11-10 10:19:10 +03:00
</message>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="270"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Copy link</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="280"/>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Žiadne výsledky pre &apos;%1&apos;</translation>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Niečo som vám sprístupnil</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OCC::ShareUserLine</name>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>User name</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Meno používateľa</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
2015-11-26 10:19:03 +03:00
<source>can edit</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>môže upraviť</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="415"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can reshare</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže sprístupniť aj iným</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="425"/>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
<source>Unshare</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Zneprístupniť</translation>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="434"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can create</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže vytvárať</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="440"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can change</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže meniť</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-12-20 06:50:25 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="446"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can delete</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže odstraňovať</translation>
2015-05-09 09:18:53 +03:00
</message>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
</context>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
<message>
2017-12-05 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
<source>Login Error</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chybné prihlásenie</translation>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
</message>
<message>
2017-12-05 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
<source>You must sign in as user %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Musíte sa prihlásiť ako používateľ %1</translation>
2014-03-28 09:26:40 +04:00
</message>
</context>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>%1 - Authenticate</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 - overenie</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>SSL Cipher Debug View</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Debug zobrazenie šifrovania SSL</translation>
2016-07-26 03:43:40 +03:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
2014-05-29 09:25:27 +04:00
<source>Reauthentication required</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
2014-05-29 09:25:27 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
2014-05-29 09:25:27 +04:00
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
2014-05-29 09:25:27 +04:00
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</context>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SocketApi</name>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Share with %1</source>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Sprístupniť %1</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
<source>Context menu share</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Sprístupnenie kontextovej ponuky</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="612"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Niečo som vám sprístupnil</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="625"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="655"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Možnosti zdieľania</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="626"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Share via %1</source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Sprístupniť prostredníctvom %1</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="628"/>
<source>Send private link by email </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Odoslať privátny odkaz e-mailom</translation>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="627"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kopírovať privátny odkaz do schránky</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Opätovné sprístupňovanie tohto súboru je zakázané</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Kopírovať verejný odkaz</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
<source>Copy internal link</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Kopírovať interný odkaz</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
<source>Open in browser</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Podrobnosti certifikátu&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Common Name (CN):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Alternatívne meno subjektu:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organization (O):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizácia (O):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2014-01-23 10:26:22 +04:00
<source>State/Province:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Štát/Provincia:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Country:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Krajina:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Serial:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sériové číslo:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Vydavateľ&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issuer:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydavateľ:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issued on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydané:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Expires on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Platí do:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Odtlačky&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
<source>SHA-256:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-256:</translation>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>SHA-1:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-1:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tento certifikát bol ručne schválený&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (podpísaný sám sebou)</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Toto spojenie je šifrované pomocou %1 bitovej šifry %2.
</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Verzia servera: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Nie je dostupná podpora tiketov/identifikátorov SSL sedenia</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Certificate information:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Informácie o certifikáte:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
<source>The connection is not secure</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Pripojenie nie je bezpečné</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Toto spojenie NIE JE bezpečné, pretože nie je šifrované.
</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dôverovať danému certifikátu v každom prípade</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Nedôveryhodný certifikát</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Nie je možné sa bezpečne pripojiť k &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<source>with Certificate %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>s certifikátom %1</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;lt;nešpecifikované&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Organization: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizácia: %1</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Unit: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Jednotka: %1</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Country: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Krajina: %1</translation>
</message>
<message>
2017-09-16 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA1 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA-256 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA-512 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dátum účinnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
2014-08-06 09:25:31 +04:00
<source>Expiration Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Koniec platnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Issuer: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydavateľ: %1</translation>
</message>
</context>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SyncEngine</name>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>Success.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Úspech.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>A network connection timeout happened.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Skončil časový limit sieťového spojenia.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Pripojený priečinok je na serveri dočasne nedostupný</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>An error occurred while opening a folder</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Nastala chyba počas otvárania priečinka</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Error while reading folder.</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri čítaní adresára</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>%1 (vynechané kvôli predchádzajúcej chybe, ďalší pokus za %2)</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="516"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Súbor/priečinok je ignorovaný, pretože je skrytý</translation>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
</message>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="519"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Hierarchia priečinkov je príliš hlboká</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="535"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Konflikt: Prevzatá verzia zo servera, lokálna kópia premenovaná a neodovzdaná.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="800"/>
2016-01-07 10:19:23 +03:00
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Je dostupných len %1, pre spustenie je potrebných aspoň %2</translation>
2016-01-07 10:19:23 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="835"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť miestnu synchronizačnú databázu. Skontrolujte či máte právo na zápis do synchronizačného priečinku.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1393"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie vytvoriť nadradený priečinok</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1400"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie pridávať súbory do tohto priečinka</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1733"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Na disku dochádza voľné miesto. Sťahovanie, ktoré by zmenšilo voľné miesto pod %1 bude vynechané.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1740"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Na serveri nie je pre niektoré z nahrávaných súborov dostatok voľného miesta.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>Aborted by the user</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zrušené používateľom</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nepodarilo sa načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Overte, že máte právo pre čítanie a zápis do miestneho synchronizačného priečinka.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Discovery step failed.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Krok objavovania sa nepodaril</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Permission denied.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Oprávnenie zamietnuté.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File or directory not found:</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor alebo adresár sa nenašiel:</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pokus o vytvorenie priečinka, ktorý existuje.</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>No space on %1 server available.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
2014-10-28 08:25:42 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Služba je dočasne nedostupná</translation>
2015-08-05 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>Access is forbidden</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Prístup odmietnutý</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Symbolické odkazy nie podporované pri synchronizácii.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="488"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="492"/>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Názvy súborov končiacich bodkou nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak &quot;%1&quot; nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Názov súboru je na tomto súborovom systéme rezervovaným názvom (nie je možné ho použiť).</translation>
2017-01-19 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Názov súboru obsahuje medzery na konci.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="513"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="522"/>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Názov súboru nemôže byť na tomto súborovom systéme enkódovaný.</translation>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="531"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Nevyriešený konflikt.</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<source>Stat failed.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Nepodarilo sa získať informácie o súbore.</translation>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
</message>
<message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
2015-01-06 09:25:30 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
2015-01-06 09:25:30 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="730"/>
2015-08-05 09:19:02 +03:00
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím &quot;%1&quot;</translation>
2015-08-05 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="863"/>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Nepodarilo sa načítať čiernu listinu z miestnej databázy</translation>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="904"/>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="967"/>
2014-04-02 09:27:06 +04:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
2014-04-02 09:27:06 +04:00
</message>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1033"/>
2016-01-14 10:19:05 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1319"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/>
2014-10-10 09:25:39 +04:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
2014-10-10 09:25:39 +04:00
</message>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1378"/>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
</message>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1425"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1460"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1474"/>
2014-09-26 09:25:28 +04:00
<source>Local files and share folder removed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
2014-09-26 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1528"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Move not allowed, item restored</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>the destination</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>cieľ</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2019-10-28 06:05:30 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1539"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>the source</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>zdroj</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Záznam synchronizácie</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Systray</name>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="54"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>%1: %2</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Theme</name>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="352"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Verzia %1. Viac informácií získate &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;kliknutím sem&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="356"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Toto vydanie bolo poskytnuté %1&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="208"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Bol zistený neplatný certifikát</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="209"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Hostiteľ &quot;%1&quot; poskytol neplatný certifikát. Chcete pokračovať?</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
</context>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Boli ste odhlásení z %1 ako používateľ %2. Znovu sa prihláste</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Please login with the user: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Prihláste sa pomocou používateľa: %1</translation>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
</message>
</context>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>Please sign in</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Prihláste sa prosím</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="339"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Folder %1: %2</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Priečinok %1: %2</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="357"/>
2014-08-21 09:25:23 +04:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nie nastavené žiadne priečinky na synchronizáciu.</translation>
2014-08-21 09:25:23 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Open in browser</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Recent Changes</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nedávne zmeny</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Managed Folders:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Spravované priečinky:</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Otvoriť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Open %1 in browser</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Unknown status</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Neznámy stav</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Help</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pomoc</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Quit %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ukončiť %1</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
2015-08-11 09:18:58 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Odpojený od %1</translation>
2015-08-11 09:18:58 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Nepodporovaná verzia servera</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="225"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Server na účte %1  používa starú a nepodporovanú verziu %2. Používanie tohto klienta s nepodporovanými verziami servera nie je testované a môže byť nebezpečné. Pokračujte len na vlastné riziko.</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Odpojený</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Odpojené od niektorých účtov</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Odpojené od účtov:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="279"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Účet %1: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Odhlásený</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Synchronizácia účtu je vypnutá</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Nevyriešené konflikty</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Chyba počas synchronizácie</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Nie nastavené žiadne synchronizačné priečinky</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
2018-08-29 17:49:50 +03:00
<source>Resume all folders</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Znovu spustiť všetky priečinky</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Pause all folders</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Pozastaviť všetky priečinky</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Log in </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Prihlásiť sa...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
2018-08-29 17:49:50 +03:00
<source>Resume all synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pokračovať vo všetkých synchronizáciách</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
2018-08-29 17:49:50 +03:00
<source>Resume synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Pause all synchronization</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Pozastaviť všetku synchronizáciu</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="937"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
</message>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Zlyhanie</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Apps</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Apky</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Settings </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Nastavenia...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>New account </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Nový účet...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>View more activity </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Zobraziť ďalšiu aktivitu...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>No items synced recently</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2014-08-16 09:25:23 +04:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="919"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &apos;%1&apos;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="922"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &apos;%1&apos;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="942"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="951"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="954"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="972"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
2019-12-10 06:14:17 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="349"/>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<source>Up to date</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation> do dnešného dňa</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ak je toto políčko zaškrtnuté, existujúci obsah v lokálnom priečinku sa vymaže a spustí sa nová synchronizácia zo servera.</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
2015-08-15 09:19:01 +03:00
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Spustiť novú synchronizáciu (Vymaže obsah lokálneho priečinka!)</translation>
2015-08-15 09:19:01 +03:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchroni&amp;záciou priečinkov väčších než</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou e&amp;xterných úložísk</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Choose what to sync</source>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Local Folder</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Lokálny priečinok</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Nechať lokálne dáta</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>S&amp;ync everything from server</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>S&amp;ynchronizovať zo servera všetko</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2017-02-24 04:18:31 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Používateľské meno</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2017-02-24 04:18:31 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Heslo</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ak chcete pokračovať, prepnite sa prosím do svojho prehliadača.</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pri pripájaní sa vyskytla chyba. Prosím skúste znova.</translation>
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Register with a provider</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Zaregistrujte sa u poskytovateľa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Log in</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Prihlásiť sa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
2019-03-02 04:43:14 +03:00
<source>Server Address</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Adresa servera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
2014-06-12 09:25:22 +04:00
<translation>Celý váš účet bol zosynchronizovaný z lokálnym priečinkom</translation>
</message>
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>in the future</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>v budúcnosti</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="457"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n day ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n dňom</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="459"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n days ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n dňom</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform></translation>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hour ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n hodinou</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hours ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n hodinou</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>teraz</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Less than a minute ago</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Menej ako pred minútou</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minute ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n minútou</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minutes ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n minútou</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Pred istým časom</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2019-06-13 05:48:18 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 KB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 B</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 B</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="310"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="311"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n mesiac</numerusform><numerusform>%n mesiace</numerusform><numerusform>%n mesiacov</numerusform><numerusform>%n mesiacov</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="312"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n deň</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="313"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="314"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n minúta</numerusform><numerusform>%n minúty</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="315"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Hlavička kontrolného súčtu je poškodená.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>System Tray not available</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>Systémová lišta &quot;tray&quot; neprístupná</translation>
</message>
<message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 vyžaduje funkčnú systémovú lištu &quot;tray&quot;. Pokiaľ používate prostredie XFCE, prosím pokračujte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;podľa týchto inštrukcií&lt;/a&gt;. Inak si prosím nainštalujte aplikáciu systémovej lišty &quot;tray&quot; ako napr. &apos;trayer&apos; a skúste to znova.</translation>
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>nextcloudTheme::about()</name>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2019-09-16 05:55:42 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="336"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Zostavené z Git revízie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; na %3, %4 s použitím Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Downloaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Stiahnuté</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Uploaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Odoslané</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Verzia zo servera bola stiahnutá, kópia zmenila lokálny súbor na konfliktný súbor</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Deleted</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Zmazané</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
2013-12-08 06:27:41 +04:00
<source>Moved to %1</source>
2013-12-11 21:30:51 +04:00
<translation>Presunuté do %1</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Ignored</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Ignorované</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Filesystem access error</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Chyba prístupu k súborovému systému</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>Chyba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Aktualizované lokálne metadáta</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Unknown</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Neznámy</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>downloading</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>sťahujem</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>uploading</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>nahrávam</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>deleting</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>vymazávanie</translation>
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>moving</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>presúvanie</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>ignoring</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>ignorujem</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
2016-11-19 04:18:35 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>chyba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>aktualizujú sa lokálne metadáta</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Status undefined</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Nedefinovaný status</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Čakanie na začiatok synchronizácie</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync is running</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Success</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Úspešná synchronizácia</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2013-12-11 21:30:51 +04:00
<translation>Synchronizácia prebehla úspešne, niektoré súbory boli ignorované.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<source>Sync Error</source>
2013-12-03 02:13:40 +04:00
<translation>Chyba synchronizácie</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Chyba inštalácie</translation>
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Preparing to sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Príprava na synchronizáciu</translation>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="86"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Prerušuje sa...</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused</source>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Nepodarilo sa otvoriť prehliadač</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Pri spustení prehliadača sa vyskytla chyba, keď sa prejsť na adresu URL %1. Možno nie je nakonfigurovaný žiadny predvolený prehliadač?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Nepodarilo sa otvoriť emailového klienta</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Pri vytváraní novej správy sa pri spustení e-mailového klienta vyskytla chyba. Možno nie je nakonfigurovaný žiadny predvolený e-mailový klient?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>