зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
5d2cfd8429
Коммит
01f432cf67
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -3181,53 +3181,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Файлът се е променил след откриването</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Свободното място на диска е по-малко от %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Файлът беше изтрит от сървъра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Целият файл не може да бъде свален.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл % 1 не може да бъде записан поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4634,29 +4633,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Отказ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5197,6 +5173,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Нова папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5266,16 +5262,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Превключване към профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5286,6 +5272,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Профилът не е свързан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5872,4 +5868,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Вписване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3157,53 +3157,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Cheñchet eo bet ar restr abaoe m'ema bet disoloet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>N'eo ket posupl pellkargañ ar restr %1 abalamour d'ur stourm anv restr diabarzh !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Ar pellkargañ a lamo plas dieub el lenner dindan ar bevenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Al lec'h dieub war al lenner a zo dindan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Lamet eo bet ar rest eus ar servijour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Ne oa ket posupl pellkargañ ar restr penn-da-benn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Ar restr pellkarget a zo goulo memes m'en doa laret ar servijour e kemerfe %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Ar restr %1 ne c'hell ket bezhañ enrollet abalamour d'ur stourm anv diabarzh !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ur fazi a zo bet en ur skrivañ ar metadata er roadenn-diaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4610,29 +4609,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Arrest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5173,6 +5149,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5242,16 +5238,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Cheñch d'ar gont</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5262,6 +5248,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5848,4 +5844,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Kennaskañ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3146,53 +3146,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El fitxer ha canviat des del descobriment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>No es pot baixar el fitxer %1 perquè hi ha un conflicte de nom amb un fitxer local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La baixada reduiria l'espai lliure del disc local per sota del límit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>L'espai lliure en el disc és inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>S'ha suprimit el fitxer del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut baixar el fitxer completament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>El fitxer baixat està buit malgrat que el servidor ha informat que tindria una mida de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>No es pot desar el fitxer %1 perquè hi ha un conflicte de nom amb un fitxer local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en escriure les metadades a la base de dades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4599,29 +4598,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5162,6 +5138,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5231,16 +5227,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Canvia al compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5251,6 +5237,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Compte no connectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5837,4 +5833,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Inicia la sessió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -301,7 +301,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Encrypt folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zašifrovat složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
||||
|
@ -3179,53 +3179,52 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Soubor se mezitím změnil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Stahování by snížilo volné místo na místním disku pod nastavený limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Volného místa na úložišti je méně než %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Soubor byl smazán ze serveru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Stažený soubor je prázdný, přestože server oznámil, že by měl mít velikost %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu s místním souborem!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba zápisu metadat do databáze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4632,29 +4631,6 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Storno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Pryč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nerušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5195,6 +5171,26 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nová složka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5264,16 +5260,6 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Přepnout na účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Stávající stav uživatele je online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Stávající stav uživatele je nerušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5284,6 +5270,16 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Účet nepřipojen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Stávající stav uživatele je online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Stávající stav uživatele je nerušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5870,4 +5866,27 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Přihlásit se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Pryč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nerušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3157,53 +3157,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Fil er ændret siden opdagelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke hentes på grund af lokal navnekonflikt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Nedlagringen ville reducere ledig disk plads på lokalt lager under grænsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Ledig disk plads er under %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Fil var slettet fra server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Filen kunne ikke hentes helt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Den hentede fil er tom selvom serveren annoncerede den skulle have været %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke gemmes på grund af lokal navnekonflikt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fejl ved skrivning af metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4610,29 +4609,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Annullér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5173,6 +5149,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5242,16 +5238,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Skift til konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5262,6 +5248,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5848,4 +5844,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Log ind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3179,53 +3179,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4632,29 +4631,6 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Abwesend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nicht stören</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5195,6 +5171,26 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5264,16 +5260,6 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Zu Konto wechseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5284,6 +5270,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Konto nicht verbunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5870,4 +5866,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Anmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Abwesend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nicht stören</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3160,53 +3160,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο έχει αλλάξει από όταν ανακαλύφθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Η λήψη θα μειώση τον ελεύθερο τοπικό χώρο αποθήκευσης κάτω από το όριο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Ο διαθέσιμος χώρος στο δίσκο είναι λιγότερος από %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο διαγράφηκε από τον διακομιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Η λήψη του αρχείου δεν ολοκληρώθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Το ληφθέν αρχείο είναι άδειο, παρόλο που ο διακομιστής ανακοίνωσε ότι θα έπρεπε να ήταν% 1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού ονόματος αρχείου!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα εγγραφής μεταδεδομένων στην βάση δεδομένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4613,29 +4612,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5176,6 +5152,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5245,16 +5241,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Αλλαγή στον λογαριασμό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5265,6 +5251,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Ο λογαριασμός δεν συνδέθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5851,4 +5847,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Είσοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3148,53 +3148,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>File has changed since discovery</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>The download would reduce free local disk space below the limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Free space on disk is less than %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>File was deleted from server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>The file could not be downloaded completely.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error writing metadata to the database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4601,29 +4600,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5164,6 +5140,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5233,16 +5229,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Switch to account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5253,6 +5239,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5839,4 +5835,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3154,53 +3154,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosiero ŝanĝiĝis ekde sia malkovro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Dosiero %1 ne elŝuteblis, ĉar estas konflikto kun loka dosiernomo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Tiu elŝuto malpligrandigus la liberan lokan diskospacon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Libera diskospaco estas malpli ol %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Dosiero estis forigita el la servilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>La dosiero ne estis elŝutita plene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>La elŝutita dosiero malplenas, kvankam la servilo anoncis, ke ĝi estos %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Dosiero %1 ne eblis esti konservita pro konflikto kun loka dosiernomo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Eraro dum konservado de pridatumoj en la datumbazo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4606,29 +4605,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5169,6 +5145,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5238,16 +5234,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5258,6 +5244,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5844,4 +5840,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no se pudo descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reducirá el espacio libre local por debajo del límite.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio libre en el disco es inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Se ha eliminado el archivo del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido descargar el archivo completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>El archivo descargado está vacío a pesar de que el servidor comunicó que debería haber sido %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede guardarse debido a un conflicto con el nombre de otro archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos en la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Fuera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>No molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nueva carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Cambiar a la cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Cuenta no conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>Inicio de sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Fuera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>No molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3135,53 +3135,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error escribiendo metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4586,29 +4585,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5149,6 +5125,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5218,16 +5214,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5238,6 +5224,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5824,4 +5820,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>La descarga reduciría el espacio local disponible por debajo del límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>El espacio disponible en disco es menos del 1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>El archivo fue borrado del servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>El archivo no pudo ser descargado por completo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>¡El archivo %1 no puede ser guardado debido a un conflicto en su nombre con un archivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error al escribir los metadatos a la base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3135,53 +3135,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Faili on pärast avastamist muudetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Fail on serverist kustutatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Faili täielik allalaadimine ebaõnnestus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4588,29 +4587,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5151,6 +5127,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5220,16 +5216,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5240,6 +5226,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5826,4 +5822,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Fitxategia aldatu egin da aurkitu zenetik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 fitxategia ezin da deskargatu, fitxategi lokal baten izenarekin gatazka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Ezin da% 1 fitxategia deskargatu, fitxategi lokal baten izenarekin talka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Deskargak disko lokaleko toki librea muga azpitik gutxituko luke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>%1 baino toki libre gutxiago diskoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Fitxategia zerbitzaritik ezabatua izan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Fitxategia ezin izan da guztiz deskargatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Deskargatutako fitxategia hutsik dago zerbitzariak %1 izan beharko lituzkeela iragarri badu ere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 fitxategia ezin da gorde, fitxategi lokal baten izenarekin gatazka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errorea metadatuak datu-basean idaztean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Utzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Kanpoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ez molestatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Lineaz kanpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Linean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Karpeta berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Aldatu kontu honetara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Erabiltzailea linean dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Erabiltzailea 'ez molestatu' egoeran dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Kontua ez dago konektatuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Erabiltzailea linean dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Erabiltzailea 'ez molestatu' egoeran dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Hasi saioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Kanpoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ez molestatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Lineaz kanpo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Linean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3139,53 +3139,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>پرونده از زمان کشف تغییر کرده است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد دانلود نمی شود!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>دانلود فضای دیسک محلی آزاد تحت محدودیت را کاهش می دهد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>فضای خالی دیسک کمتر از %1 است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>فایل از روی سرور حذف شد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>فایل به طور کامل قابل دانلود نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد ذخیره نمی شود!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>خطا در نوشتن متادیتا در پایگاه داده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4591,29 +4590,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5154,6 +5130,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5223,16 +5219,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5243,6 +5229,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5829,4 +5825,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3143,53 +3143,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Tiedosto on muuttunut löytymisen jälkeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Levyllä on vapaata tilaa vähemmän kuin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Tiedosto poistettiin palvelimelta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voitu ladata täysin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Virhe kirjoittaessa metadataa tietokantaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4596,29 +4595,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5159,6 +5135,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5228,16 +5224,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Vaihda käyttäjään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5248,6 +5234,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5834,4 +5830,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3171,53 +3171,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Le téléchargement réduira l'espace disque libre en dessous de la limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Il y a moins de %1 d'espace libre sur le disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Le fichier a été supprimé du serveur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Le fichier reçu est vide bien que le serveur indique que sa taille devrait être de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Le fichier %1 n'a pas pu être sauvegardé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4625,29 +4624,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne pas déranger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5188,6 +5164,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nouveau dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5257,16 +5253,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Utiliser ce compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Le statut actuel de l'utilisateur est en ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Le statut actuel de l'utilisateur est ne pas déranger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5277,6 +5263,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Compte non connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Le statut actuel de l'utilisateur est en ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Le statut actuel de l'utilisateur est ne pas déranger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5863,4 +5859,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne pas déranger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro cambiou após ser atopado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>A descarga reducirá o espazo libre local por baixo do límite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>O espazo libre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O ficheiro vai ser eliminado do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro descargado está baleiro, aínda que o servidor dí que o seu tamaño debe ser de %1. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Novo cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Cambiar á conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Conta sen conectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation>Acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3142,53 +3142,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>הקובץ השתנה מאז שהתגלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>לא ניתן להוריד את הקובץ %1 עקב סתירה עם שם קובץ מקומי!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>ההורדה תפחית את המקום הפנוי בכונן המקומי אל מתחת לסף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>המקום הפנוי בכונן קטן מ־%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>הקובץ נמחק מהשרת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>לא ניתן להוריד את הקובץ במלואו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>הקובץ שהתקבל ריק למרות שהשרת הכריז שגודלו אמור להיות %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>לא ניתן לשמור את הקובץ %1 עקב סתירה עם שם קובץ מקומי!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>שגיאה בכתיבת נתוני העל למסד הנתונים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4595,29 +4594,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>ביטול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5158,6 +5134,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5227,16 +5223,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>עבור אל חשבון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5247,6 +5233,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5833,4 +5829,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>כניסה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datoteka se promijenila od njenog otkrića</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 ne može se preuzeti zbog nepodudaranja naziva lokalne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Preuzimanje bi smanjilo slobodni prostor na lokalnom disku ispod granice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Slobodan prostor na disku manji je od %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Datoteka je izbrisana s poslužitelja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Datoteku nije moguće u potpunosti preuzeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Preuzeta datoteka je prazna, unatoč tome što je poslužitelj javio da treba iznositi %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteka %1 ne može se spremiti zbog nepodudaranja naziva lokalne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Pogreška pri pisanju metapodataka u bazu podataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation>Odustani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nova mapa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Prebaci na račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Račun nije povezan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation>Prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3178,53 +3178,52 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>A fájl változott a felfedezése óta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>A letöltés a korlát alá csökkentené a szabad helyi tárterületet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>A lemezen lévő szabad hely kevesebb mint %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>A fájl törlésre került a kiszolgálóról</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>A fájl nem tölthető le teljesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>A letöltött fájl üres, annak ellenére, hogy a kiszolgáló szerint %1 méretű kellene legyen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl nem menthető, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4631,29 +4630,6 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Távol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne zavarjanak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5194,6 +5170,26 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Új mappa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5263,16 +5259,6 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Váltás fiókra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>A jelenlegi felhasználói állapot online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>A jelenlegi felhasználói állapot ne zavarjanak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5283,6 +5269,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>A fiók nincs összekapcsolva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>A jelenlegi felhasználói állapot online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>A jelenlegi felhasználói állapot ne zavarjanak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5869,4 +5865,27 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Távol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne zavarjanak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3147,53 +3147,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4598,29 +4597,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5161,6 +5137,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5230,16 +5226,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5250,6 +5236,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5836,4 +5832,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3151,53 +3151,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Skráin hefur breyst síðan hún fannst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Laust pláss á diski er minna en %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Skrá var eytt af þjóninum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Ekki var hægt að sækja skrána að fullu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4606,29 +4605,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Hætta við</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5169,6 +5145,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5238,16 +5234,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Skipta í notandaaðgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5258,6 +5244,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5852,4 +5848,27 @@ sjálfgefið?</translation>
|
|||
<translation>Skrá inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -286,7 +286,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
<translation>Crittografia End-to-End con File Virtuali</translation>
|
||||
<translation>Cifratura End-to-End con file virtuali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Don't encrypt folder</source>
|
||||
<translation>Non crittografare la cartella</translation>
|
||||
<translation>Non cifrare la cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -3170,53 +3170,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato per un conflitto con il nome di un file locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Lo scaricamento ridurrà lo spazio disco libero locale sotto il limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Lo spazio libero su disco è inferiore a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Il file è stato eliminato dal server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse una dimensione di %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore durante la scrittura dei metadati nel database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4623,29 +4622,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Assente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Non disturbare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Non in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>In linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -4659,7 +4635,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Download of End-to-End encrypted file failed</source>
|
||||
<translation>Scaricamento del file crittografato End-to-End fallito</translation>
|
||||
<translation>Scaricamento del file cifrato End-to-End non riuscito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="315"/>
|
||||
|
@ -5186,6 +5162,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nuova cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5255,16 +5251,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Cambia account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Lo stato attuale dell'utente è in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Lo stato attuale dell'utente è non disturbare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5275,6 +5261,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Account non connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Lo stato attuale dell'utente è in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Lo stato attuale dell'utente è non disturbare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5861,4 +5857,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Assente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Non disturbare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Non in linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>In linea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3176,53 +3176,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ファイルは発見以降に変更されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ローカルファイル名が競合しているため、ファイル %1 をダウンロードできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>ダウンロードすることによりローカルディスクの空き容量が制限を下回ります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>ディスク空き容量が %1 よりも少なくなっています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>ファイルはサーバーから削除されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>このファイルのダウンロードは完了しませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>サーバーが通知しているファイルは %1 であるべきですが、ダウンロードファイルは空でした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため保存できません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>メタデータのデータベースへの書き込みに失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4629,29 +4628,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>離席中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>取り込み中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>オフライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>オンライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5192,6 +5168,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>新しいフォルダー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5261,16 +5257,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>アカウントに変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>現在のユーザーステータスはオンラインです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>現在のユーザーステータスは取り込み中です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5281,6 +5267,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>アカウントは接続していません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>現在のユーザーステータスはオンラインです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>現在のユーザーステータスは取り込み中です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5867,4 +5863,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>ログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>離席中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>取り込み中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>オフライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>オンライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3156,53 +3156,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>발견 이후 파일이 변경되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>로컬 파일 이름 충돌로 인해 %1 파일을 다운로드 할 수 없습니다!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>다운로드하면 사용 가능한 로컬 디스크 공간이 제한 밑으로 줄어 듭니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>디스크의 여유 공간이 %1보다 작습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>파일이 서버에서 삭제되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>파일을 완전히 다운로드 할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>서버가 %1이어야한다고 안내 했음에도 불구하고 다운로드한 파일이 비어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>로컬 파일 이름 충돌로 인해 %1 파일을 저장할 수 없습니다!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>데이터베이스에 메타데이터를 쓰는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4609,29 +4608,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5172,6 +5148,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5241,16 +5237,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>계정으로 전환</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5261,6 +5247,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5847,4 +5843,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3156,53 +3156,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Aptikus failą, jis buvo pakeistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Failo %1 nepavyko atsisiųsti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Atsisiuntimas sumažins laisvos vietos diske žemiau leistinos ribos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Laisvos vietos diske yra mažiau nei %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Failas buvo ištrintas iš serverio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko pilnai atsisiųsti failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Atsisiųstas failas yra tuščias nepaisant to, kad serveris paskelbė, jog failas turėjo būti %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Failo %1 nepavyko išsaugoti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Klaida rašant metaduomenis į duomenų bazę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4609,29 +4608,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Atsisakyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5172,6 +5148,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5241,16 +5237,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Prisijungti prie paskyros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5261,6 +5247,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Paskyra neprijungta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5847,4 +5843,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Prisijungti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3137,53 +3137,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4588,29 +4587,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Atcelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5151,6 +5127,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5220,16 +5216,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5240,6 +5226,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5826,4 +5822,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3146,53 +3146,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Слободниот простор на дискот е помалку од %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Датотеката е избришана од серверот</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4599,29 +4598,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5162,6 +5138,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Нова папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5231,16 +5227,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Промени сметка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5251,6 +5237,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Сметката не е поврзана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5837,4 +5833,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Најава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen er endret siden den ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke lastes ned på grunn av lokalt sammenfall av filnavn!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Nedlastingen ville redusert ledig lokal diskplass til under grensen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Ledig plass på disk er mindre enn %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Filen ble slettet fra serveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Hele filen kunne ikke lastes ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan ikke lagres på grunn av lokal konflikt med filnavn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Feil ved skriving av metadata til databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Bytt til konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Logg inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3183,53 +3183,52 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Het bestand is gewijzigd sinds het is gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>De download zou de vrije lokale schijfruimte beperken tot onder de limiet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Vrije schijfruimte is minder dan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Bestand was verwijderd van de server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Het gedownloade bestand is leeg, hoewel de server meldde dat het %1 zou moeten zijn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fout bij schrijven van Metadata naar de database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4639,29 +4638,6 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Afwezig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Niet storen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5202,6 +5178,26 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nieuwe map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5271,16 +5267,6 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Omschakelen naar account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Huidige gebruikersstatus is online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Huidige gebruikersstatus is niet storen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5291,6 +5277,16 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Account niet verbonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Huidige gebruikersstatus is online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Huidige gebruikersstatus is niet storen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5877,4 +5873,27 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<translation>Inloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Afwezig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Niet storen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3135,53 +3135,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4588,29 +4587,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Anullar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Absent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>De desrengar pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Fòra linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>En linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5151,6 +5127,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5220,16 +5216,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5240,6 +5226,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Compte pas connectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5826,4 +5822,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Se connectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Absent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>De desrengar pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Fòra linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>En linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>W trakcie wyszukiwania plik uległ zmianie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można pobrać pliku %1 z powodu konfliktu nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Pobranie zmniejszyłoby wolne miejsce na dysku lokalnym poniżej limitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Wolne miejsce na dysku jest mniejsze niż %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Plik został usunięty z serwera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Plik nie mógł być całkowicie pobrany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Pobrany plik jest pusty, mimo że serwer stwierdził, że powinien być %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Nie można zapisać pliku %1 z powodu lokalnego konfliktu nazwy pliku!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas zapisu metadanych do bazy danych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Bezczynny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nie przeszkadzać</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nowy katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Przełącz na konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Aktualny status użytkownika to "Online"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Aktualny status użytkownika to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Konto nie jest połączone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Aktualny status użytkownika to "Online"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Aktualny status użytkownika to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Zaloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Bezczynny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Nie przeszkadzać</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3142,53 +3142,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a um conflito com o nome de ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>A transferência iria reduzir o espaço livre local acima do limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>O Espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4595,29 +4594,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5158,6 +5134,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5227,16 +5223,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Trocar para a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5247,6 +5233,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5833,4 +5829,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi alterado desde a descoberta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um conflito local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um conflito local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>O download reduziria o espaço livre no disco local abaixo do limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>O espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>O arquivo foi excluído do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pôde ser baixado completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>O arquivo baixado está vazio apesar do servidor ter anunciado que ele deveria ter %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pôde ser salvo devido a um conflito com um nome de arquivo local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro ao escrever metadados no banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Fora do Escritório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Não Perturbe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nova pasta </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Mudar para a conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Online é o status atual do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Não Perturbe é o status atual do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Conta não conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Online é o status atual do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Não Perturbe é o status atual do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>Entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Fora do Escritório</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Não Perturbe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3135,53 +3135,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4586,29 +4585,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5149,6 +5125,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5218,16 +5214,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5238,6 +5224,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5824,4 +5820,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3176,53 +3176,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>После обнаружения файл был изменен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл «%1» не может быть загружен из-за локального конфликта имён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Загрузка файлов с сервера уменьшит доступное пространство на локальном диске ниже допустимого предела</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Свободного места на диске меньше чем %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Файл удалён с сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Невозможно полностью загрузить файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Скачанный файл пуст, хотя сервер сообщил, что его размер должен составлять %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл «%1» не может быть сохранён по причине локального конфликта имён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Ошибка записи метаданных в базу данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4629,29 +4628,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Отошёл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Не беспокоить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Не в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>В сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5193,6 +5169,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Новая папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5262,16 +5258,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Переключить учётную запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Текущий статус пользователя - в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Текущий статус пользователя - не беспокоить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5282,6 +5268,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Учётная запись не подключена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Текущий статус пользователя - в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Текущий статус пользователя - не беспокоить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5868,4 +5864,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Вход в систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Отошёл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Не беспокоить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Не в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>В сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3178,53 +3178,52 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Archìviu cambiadu in pessu rilevadu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation> S'archìviu %1 non podet èssere iscarrigadu pro unu cunflitu cun un'archìviu locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>S'archìviu %1 nn faghet a dd'iscarrigare pro unu cunflitu cun su nùmene de s'archìviu locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>S'iscarrigamentu at a torrare a suta de su lìmite su logu lìberu in su discu locale </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Su logu lìberu in su discu est prus pagu de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>S'archìviu est cantzelladu dae su serbidore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>No at fatu a iscarrigare s'archìviu de su totu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation> S'archìviu iscarrigadu est bòidu mancari su serbidore indicaret una mannària de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>S'archìviu %1 non podet èssere sarvadu pro unu cunflitu in unu'archìviu locale!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Errore iscriende is metadatos in su base de datos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4631,29 +4630,6 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>A tesu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>No istorbes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Fora de lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>In lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5194,6 +5170,26 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Cartella noa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5263,16 +5259,6 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Passa a su contu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>S'istadu atuale de s'utente est in lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>S'istadu atuale de s'utente est chi non si cheret istorbadu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5283,6 +5269,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Contu non connètidu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>S'istadu atuale de s'utente est in lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>S'istadu atuale de s'utente est chi non si cheret istorbadu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5869,4 +5865,27 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation>Intra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>A tesu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>No istorbes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Fora de lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>In lìnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3159,53 +3159,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Sťahovanie by znížilo miesto na lokálnom disku pod nastavený limit </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Voľné miesto na disku je menej ako %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Súbor bol vymazaný zo servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Prebratý súbor je prázdny napriek tomu, že server oznámil, že mal mať %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4612,29 +4611,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5175,6 +5151,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5244,16 +5240,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Prepnúť na účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5264,6 +5250,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5850,4 +5846,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Prihlásiť sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3178,53 +3178,52 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Datoteka je bila spremenjena po usklajevanju seznama datotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Prejem predmetov bi zmanjšal prostor na krajevnem disku pod določeno omejitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Na disku je prostora manj kot %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Datoteka je izbrisana s strežnika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Datoteke ni mogoče prejeti v celoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Prejeta datoteka je prazna, čeprav je s strešnika javljena velikost %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Napaka zapisovanja metapodatkov v podatkovno zbirko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4631,29 +4630,6 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Ne spremljam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne moti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Začasno brez povezave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Na voljo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5194,6 +5170,26 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Nova mapa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5263,16 +5259,6 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Preklopi v drug račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Trenutno je uporabnik povezan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Trenutno uporabnik ne želi motenj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5283,6 +5269,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Račun ni povezan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Trenutno je uporabnik povezan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Trenutno uporabnik ne želi motenj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5869,4 +5865,27 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation>Log in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Ne spremljam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Ne moti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Začasno brez povezave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Na voljo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3158,53 +3158,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Фајл је измењен у међувремену</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Преузимање ће смањити слободно место на диску испод границе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Слободан простор на диску је мањи од %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Фајл је обрисан са сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Фајл није могао бити преузет у потпуности.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Преузети фајл је празан иако је сервер рекао да треба да је %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Грешка при упису мета података у базу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4611,29 +4610,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Поништи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5174,6 +5150,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5243,16 +5239,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Пребаци на налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5263,6 +5249,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5849,4 +5845,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Пријава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3160,53 +3160,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Filen har ändrats sedan upptäckten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Filen %1 kan inte hämtas på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Hämtningen skulle reducera det fria diskutrymmet under gränsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Ledigt utrymme är under %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Filen har tagits bort från servern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Filen kunde inte hämtas fullständigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Den hämtade filen är tom trots att servern meddelade att den borde ha varit %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Fel vid skrivning av metadata till databasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4613,29 +4612,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5176,6 +5152,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5245,16 +5241,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Växla till konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5265,6 +5251,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Konto inte anslutet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5851,4 +5847,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3139,53 +3139,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>ไฟล์มีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่ถูกพบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถดาวน์โหลดได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>การดาวน์โหลดจะช่วยลดพืนที่จัดเก็บภายในเครื่องที่ต่ำกว่าขีดจำกัด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>พื้นที่ว่างในดิสก์น้อยกว่า %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ถูกลบออกจากเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>ดาวน์โหลดไฟล์ไม่สำเร็จ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 ไม่สามารถบันทึกได้เพราะชื่อไฟล์ต้นทางเหมือนกัน!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในการเขียนข้อมูลเมตาไปยังฐานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4591,29 +4590,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5154,6 +5130,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5223,16 +5219,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5243,6 +5229,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5829,4 +5825,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3179,53 +3179,52 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Dosya taramadan sonra değiştirilmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle indirilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle indirilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>İndirme sonucunda boş yerel disk alanı sınırın altına inebilir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>Boş disk alanı %1 değerinin altında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Dosya sunucudan silindi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Dosya tam olarak indirilemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Sunucu tarafından boyutu %1 olarak bildirilmesine rağmen indirilen dosya boş.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle kaydedilemedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Üst veri veritabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4632,29 +4631,6 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Uzakta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Rahatsız etmeyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Çevrimdışı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Çevrimiçi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5195,6 +5171,26 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>Yeni klasör</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5264,16 +5260,6 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Şu hesaba geç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Geçerli kullanıcı durumu çevrimiçi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Geçerli kullanıcı durumu rahatsız etmeyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5284,6 +5270,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>Hesap bağlanmadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>Geçerli kullanıcı durumu çevrimiçi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>Geçerli kullanıcı durumu rahatsız etmeyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5870,4 +5866,27 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>Oturum aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>Uzakta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>Rahatsız etmeyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Çevrimdışı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Çevrimiçi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3141,53 +3141,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>Файл змінився з моменту знаходження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Це звантаження зменшить розмір вільного місця на локальному диску нижче встановленого обмеження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>На диску залишилося менше %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>Файл вилучено з сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Файл не може бути завантажений повністю.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>Звантажений файл є порожнім незважаючи на те, що сервер повідомив, що файл мав бути %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>Файл %1 не збережено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>Помилка із записом метаданих до бази даних</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4594,29 +4593,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5157,6 +5133,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5226,16 +5222,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>Перейти до облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5232,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5832,4 +5828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Увійти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3162,53 +3162,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>自从发现文件以来,它已经被修改了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>文件 %1 无法被下载,因为一个本地文件名冲突!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>下载将减少低于限制的空闲本地磁盘空间</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>空闲磁盘空间少于 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>已从服务器删除文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>文件无法完整下载。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>虽然服务器宣称已完成 %1,但实际下载文件为空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>由于本地文件名冲突,文件 %1 无法保存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4615,29 +4614,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>离开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>勿扰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>离线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>在线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5178,6 +5154,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>新文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5247,16 +5243,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>切换到账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>当前用户状态为“在线”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>当前用户状态为“请勿打扰”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5267,6 +5253,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>账号未连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>当前用户状态为“在线”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>当前用户状态为“请勿打扰”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5853,4 +5849,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>离开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>勿扰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>离线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>在线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3179,53 +3179,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為近端端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為近端端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>此項下載將會使剩餘的近端儲存空間降到低於限值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>可用的硬碟空間已經少於 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>檔案已從伺服器被刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>檔案下載無法完成。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>已下載的檔案為空,儘管伺服器所宣佈的檔案大小為%1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法存檔,因為近端端的檔案名稱已毀損!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>寫入後設資料(metadata)時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4632,29 +4631,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>離開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>離線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>在線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5195,6 +5171,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>新資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5264,16 +5260,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>切換到帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>目前用戶狀態為在線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>目前用戶狀態為請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5284,6 +5270,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>未連接到賬戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>目前用戶狀態為在線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>目前用戶狀態為請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5870,4 +5866,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>離開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>離線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>在線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3180,53 +3180,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>File has changed since discovery</source>
|
||||
<translation>尋找的過程中檔案已經被更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法被下載,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>下載將會減少剩餘的本機磁碟空間,使其低於限制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||||
<translation>可用的磁碟空間已經少於 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>File was deleted from server</source>
|
||||
<translation>檔案已從伺服器刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>檔案下載無法完成。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
||||
<translation>儘管伺服器宣告其應為 %1,但下載的檔案為空。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation>檔案 %1 無法儲存,因為本機檔案名稱有衝突!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||||
<translation>將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4633,29 +4632,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>外出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>離線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::Vfs</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5196,6 +5172,26 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation>新資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
|
@ -5265,16 +5261,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Switch to account</source>
|
||||
<translation>切換到帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Account connected</source>
|
||||
|
@ -5285,6 +5271,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Account not connected</source>
|
||||
<translation>未連線帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is online</source>
|
||||
<translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
||||
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
||||
<translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
||||
<source>Account actions</source>
|
||||
|
@ -5871,4 +5867,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::UserStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation>外出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>請勿打擾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>離線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>線上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче