зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
fe68e1e82c
Коммит
08e78d5d6f
|
@ -1896,7 +1896,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Link teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="540"/>
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Gebaut von der GIT-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
||||
<source>Refresh</source>
|
||||
<translation>Actualizar</translation>
|
||||
<translation>Refrescar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Falló la autenticación accediendo %1</translation>
|
||||
<translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="311"/>
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ Los elementos marcados también se eliminarán si impiden la eliminación de alg
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Could not write to log file %1</source>
|
||||
<translation>No se pudo escribir al archivo de registro %1</translation>
|
||||
<translation>No se pudo escribir en el archivo de registro %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ Los elementos marcados también se eliminarán si impiden la eliminación de alg
|
|||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
|
||||
for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Una nueva actualización de %1 sera instalada. Durante esta actualización pueden ser solicitados privilegios adicionales.</translation>
|
||||
<translation>Se instalará una nueva actualización de %1. Durante esta actualización puede que se soliciten privilegios adicionales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation>La petición autenticada al servidor fue redirigida a '%1'. La dirección URL es anómala, el servidor está mal configurada.</translation>
|
||||
<translation>La petición autenticada al servidor fue redirigida a '%1'. La dirección URL es anómala, el servidor está mal configurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="275"/>
|
||||
|
@ -1451,7 +1451,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||||
<translation>; Fallo la restauración: %1</translation>
|
||||
<translation>; Falló la restauración: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="109"/>
|
||||
|
@ -1737,7 +1737,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
|
||||
<translation>Un error ocurrió cuando se cargaba la lista de subcarpetas.</translation>
|
||||
<translation>Ocurrió un error cuando se cargaba la lista de subcarpetas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1877,7 +1877,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>El archivo no puede ser compartida, ya que fue compartida sin permisos correspondientes.</translation>
|
||||
<translation>El archivo no puede compartirse; ya que fue compartido sin permisos correspondientes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>El archivo no puede ser sincronizado.</translation>
|
||||
<translation>El archivo no puede sincronizarse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="581"/>
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>El servicio está temporalmente no disponible</translation>
|
||||
<translation>El servicio no está disponible temporalmente </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
|
|
|
@ -1691,17 +1691,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>チェックしていないフォルダはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピュータと同期されなくなります。</translation>
|
||||
<translation>チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダを選択してください。</translation>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダは、同期対象から外せます。</translation>
|
||||
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="380"/>
|
||||
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Cannot find an folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>アップロード先のフォルダが見つけられません。</translation>
|
||||
<translation>アップロード先のフォルダーが見つかりません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="596"/>
|
||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
||||
<translation>サーバは一時的に利用できません。</translation>
|
||||
<translation>サーバーは一時的に利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче