Windows: Remove unused and outdated NSIS Transifex settings

The last translation update from Transifex was done in 2017, so the scripts and settings were never used for Nextcloud.

This commit removes the unused scripts and "Auto-generated" comments in the translation files.

Some files have been modified over time either way and MSI will replace NSIS soon.

Signed-off-by: Michael Schuster <michael@schuster.ms>
This commit is contained in:
Michael Schuster 2020-09-16 02:53:57 +02:00 коммит произвёл Kevin Ottens (Rebase PR Action)
Родитель 7f5b7f637c
Коммит 0e1e3a29ce
35 изменённых файлов: 1 добавлений и 515 удалений

Просмотреть файл

@ -1,48 +0,0 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[owncloud.client-nsis]
host = https://www.transifex.com
source_file = pofiles/messages.pot
source_lang = en
type = PO
minimum_perc = 5
# simple one-to-one language mappings
trans.ca = pofiles/ca.po
trans.el = pofiles/el.po
trans.es_AR = pofiles/es_AR.po
trans.es = pofiles/es.po
trans.eu = pofiles/eu.po
trans.fa = pofiles/fa.po
trans.fr = pofiles/fr.po
trans.gl = pofiles/gl.po
trans.it = pofiles/it.po
trans.nb_NO = pofiles/nb_NO.po
trans.nl = pofiles/nl.po
trans.pl = pofiles/pl.po
trans.pt_BR = pofiles/pt_BR.po
trans.ru = pofiles/ru.po
trans.sl = pofiles/sl.po
trans.sv = pofiles/sv.po
trans.tr = pofiles/tr.po
trans.uk = pofiles/uk.po
trans.zh_CN = pofiles/zh_CN.po
trans.zh_TW = pofiles/zh_TW.po
# special handling below
# de_DE holds the formal translation which we want as default
trans.de_DE = pofiles/de.po
# choose one of the given translations on transifex as default
trans.pt_PT = pofiles/pt.po
# choose a special language as more generic default
trans.cs_CZ = pofiles/cs.po
trans.et_EE = pofiles/et.po
trans.fi_FI = pofiles/fi.po
trans.hu_HU = pofiles/hu.po
trans.ja_JP = pofiles/ja.po
trans.sk_SK = pofiles/sk.po
trans.th_TH = pofiles/th.po

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Erakutsi bertsio-berritze oharrak"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Gelditu beharreko ${APPLICATION_EXECUTABLE} prozesua(k) aurkitu dira.$\nNahi duzu instalatzaileak zure partetik hauek gelditzea?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} prozesuak hiltzen."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar les notes de versió"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "S'ha trobat el(s) procés ${APPLICATION_EXECUTABLE} que s'ha d'aturar.$\nVoleu que l'instal·lador l'aturi?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "S'estan matant els processos ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Zobrazit poznámky k vydání"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Nalezen proces(y) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, které je nutné ukončit .$\nPřejete si, aby je instalátor za vás ukončil?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Ukončuji procesy ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Toon opmerkingen bij deze versie"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Gevonden ${APPLICATION_EXECUTABLE} proces(sen) moet worden gestopt.$\nWilt u dat het installatieprogramma dat voor u doet?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Stoppen ${APPLICATION_EXECUTABLE} processen."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Show release notes"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Näita väljalaske märkmeid"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Leitud protsess(id) ${processName} mis tuleks peatada. $\nKas soovid, et installer seiskaks need?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} protsessi lõpetamine."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "نمایش پادداشت های انتشار نسخه"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} پردازش (ها) که باید متوقف شوند را پیدا کرد. $\nآیا میخواهیم برنامه نصاب این پردازشها را برای شما متوقف کند ؟"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "حذف پردازش‌های ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Näytä julkaisutiedot"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Havaittiin sovelluksen ${APPLICATION_EXECUTABLE} prosessi (tai prosesseja) jotka pitäisi pysäyttää.$\nHaluatko että asennusohjelma pysäyttää nämä puolestasi?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Pysäytetään sovelluksen ${APPLICATION_EXECUTABLE} prosessit."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Afficher les notes de version"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Les processus ${APPLICATION_EXECUTABLE} en cours dexécution doivent être stoppés avant de poursuivre.$\nVoulez-vous que le programme dinstallation sen charge pour vous ?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Fermeture des processus ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Amosar as notas de publicación"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Atopáronse procesos ${APPLICATION_EXECUTABLE} que teñen que ser detidos.$\nQuere que sexa o instalador quen o(s) deteña?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Matando os procesos ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Release-Informationen anzeigen"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} Prozess(e) gefunden, die gestoppt werden müssen.$\nWollen Sie, dass der Installer diese nun für Sie stoppt?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Stoppe ${APPLICATION_EXECUTABLE} Prozess(e)."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Βρέθηκε η(οι) διεργασία(ες) ${APPLICATION_EXECUTABLE} η(οι) οποία(ες) θα πρέπει να τερματιστεί(ούν).$\nΘα θέλατε να την(τις) τερματίσει ο βοηθός εγκατάστασης για εσάς;"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Τερματισμός διεργασιών ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Kiadási jegyzetek megtekintése"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "A következő folyamatot(okat) meg kell állítani ${APPLICATION_EXECUTABLE}.$\nSzeretné ha a telepítő program megállítani ezeket a folyamatokat?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} folyamat kilövése."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostra le note di rilascio"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Trovati ${APPLICATION_EXECUTABLE} processi che dovrebbero essere fermati.$\nVuoi che il programma di installazione li fermi al posto tuo?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Sto terminando ${APPLICATION_EXECUTABLE} processi."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "リリースノートを表示"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} のプロセスを終了する必要があります。$\nインストーラーがそのプロセスを停止してもよろしいですか"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} プロセスを停止しています。"

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Vis versjonsmerknader"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Fant ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosess(er) som må stoppes.$\nVil du at installasjonsprogrammet skal stoppe dem for deg?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Terminerer ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosesser."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Pokaż informacje o wydaniu"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Znaleziono proces(y) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, które muszą być zatrzymane $\nCzy chcesz, aby instalator zatrzymał je za Ciebie?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Zamykam proces ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de lançamento"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Encontrados ${APPLICATION_EXECUTABLE} processo(s) em execução que precisa(m) de ser interrompido(s).$\nDeseja que o instalador o(s) termine por si?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "A terminar os processos de ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de lançamento"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Encontrados ${APPLICATION_EXECUTABLE} processo(s) que precisam ser interrompidos.$\nVocê quer que o instalador pare esses processos para você?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Desativando ${APPLICATION_EXECUTABLE} processos."

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,4 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показать примечания к выпуску"
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показать примечания к выпуску"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Обнаружен процесс ${APPLICATION_EXECUTABLE}, который требуется остановить.$\nВы хотите чтобы программа установки сделала это самостоятельно?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Завершение процессов ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Процессы для завершения не найдены!"

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "查看版本日志"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "有 ${APPLICATION_EXECUTABLE} 项进程需要关闭。$\n您想让安装程序关闭这些进程吗"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "停止${APPLICATION_EXECUTABLE}进程。"

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Zobraziť zoznam zmien"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Našli sa ${APPLICATION_EXECUTABLE} proces (y), ktoré je potrebné zastaviť.$\nChcete, aby ich inštalátor zastavil?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Ukončujem ${APPLICATION_EXECUTABLE} procesy."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Pokaži opombe k objavi"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Zaznana so dejavna opravila programa ${APPLICATION_EXECUTABLE}, ki pa morajo biti pred nadaljevanjem zaustavljena.$\nAli želite izvajanje teh dejanj končati?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Poteka zaustavljanje opravil programa ${APPLICATION_EXECUTABLE}"

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar las notas de la versión"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe(n) ser detenido(s).$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de la versión"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Se encontrarion ${APPLICATION_EXECUTABLE} proceso(s) que debe/n ser detenidos.$\"$\n$\"¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Parando el proceso ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Visa versionsinformationen"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Hittade ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(er) som behöver stoppas.$\nVill du att installationsprogrammet ska stoppa dessa åt dig?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Dödar ${APPLICATION_EXECUTABLE} processer."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "แสดงบันทึกที่มี"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "พบว่ากระบวนการ ${APPLICATION_EXECUTABLE} จะต้องหยุดทำงาน$\nคุณต้องการติดตั้งเพื่อหยุดการทำงานเหล่านี้ของคุณ?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "ฆ่ากระบวนการทำงาน ${APPLICATION_EXECUTABLE}"

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Sürüm notlarını göster"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Durdurulması gereken ${APPLICATION_EXECUTABLE} süreçleri bulundu.$\nYükleyicinin bunları sizin için durdurmasını ister misiniz?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} süreçleri sonlandırılıyor."

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# Auto-generated - do not modify
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показати примітки до випуску"
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Знайдено процес(и) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, які необхідно зупинити.$\nХочете щоб програма установки зробила це самостійно?"
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Завершення процесів ${APPLICATION_EXECUTABLE}."

Просмотреть файл

@ -1,190 +0,0 @@
##############################################################################
#
# PROJECT: ownCloud v1.0
# LICENSE: See LICENSE in the top level directory
#
##############################################################################
import collections
import os
import polib
from optparse import OptionParser
try:
unicode
except NameError:
unicode = str
parser = OptionParser()
parser.add_option("-o", "--output", dest="output",
help="Directory for localized output", default="../Shared/installer/nightly_localized.nsi")
parser.add_option("-p", "--podir", dest="podir",
help="Directory containing PO files", default="../Shared/installer/locale/")
parser.add_option("-l", "--lang", dest="lang",
help="Default language of the NSI", default="English" )
(options, args) = parser.parse_args()
# Define a dict to convert locale names to language names
localeToName = {
"af" : "Afrikaans",
"sq" : "Albanian",
"ar" : "Arabic",
"hy" : "Armenian",
"eu" : "Basque",
"be" : "Belarusian",
"bs" : "Bosnian",
"br" : "Breton",
"bg" : "Bulgarian",
"ca" : "Catalan",
"bem" : "Cibemba",
"hr" : "Croatian",
"cs" : "Czech",
"da" : "Danish",
"nl" : "Dutch",
"efi" : "Efik",
"en" : "English",
"eo" : "Esperanto",
"et" : "Estonian",
"fa" : "Farsi",
"fi" : "Finnish",
"fr" : "French",
"gl" : "Galician",
"ka" : "Georgian",
"de" : "German",
"el" : "Greek",
"he" : "Hebrew",
"hi" : "Hindi",
"hu" : "Hungarian",
"is" : "Icelandic",
"ig" : "Igbo",
"id" : "Indonesian",
"ga" : "Irish",
"it" : "Italian",
"ja" : "Japanese",
"km" : "Khmer",
"ko" : "Korean",
"ku" : "Kurdish",
"lv" : "Latvian",
"lt" : "Lithuanian",
"lb" : "Luxembourgish",
"mk" : "Macedonian",
"mg" : "Malagasy",
"ms" : "Malay",
"mn" : "Mongolian",
"nb_NO" : "Norwegian",
"nn" : "NorwegianNynorsk",
"ps" : "Pashto",
"pl" : "Polish",
"pt" : "Portuguese",
"pt_BR" : "PortugueseBR",
"ro" : "Romanian",
"ru" : "Russian",
"sr" : "Serbian",
"sr_sp" : "SerbianLatin",
"st" : "Sesotho",
"sn" : "Shona",
"zh_CN" : "SimpChinese",
"sk" : "Slovak",
"sl" : "Slovenian",
"es" : "Spanish",
"es_AR" : "SpanishInternational",
"sw" : "Swahili",
"sv" : "Swedish",
"ta" : "Tamil",
"th" : "Thai",
"zh_HK" : "TradChinese",
"tr" : "Turkish",
"tw" : "Twi",
"uk" : "Ukrainian",
"ug" : "Uyghur",
"uz" : "Uzbek",
"ca@valencia" : "Valencian",
"vi" : "Vietnamese",
"cy" : "Welsh",
"yo" : "Yoruba",
"zu" : "Zulu",
}
def escapeNSIS(st):
return st.replace('\\', r'$\\')\
.replace('\t', r'$\t')\
.replace('\r', r'$\r')\
.replace('\n', r'$\n')\
.replace('\"', r'$\"')\
.replace('$$\\', '$\\')\
.replace('$\\n', r'$\n')\
.replace('$\\\\n', r'$\n')
translationCache = {}
# The purpose of this loop is to go to the podir scanning for PO files for each locale name
# Once we've found a PO file, we use PO lib to read every translated entry
# Using this, for each each language, we store a dict of entries - { nsilabel (comment) : translation (msgstr) }
# For untranslated entries, we use msgid instead of msgstr (i.e. default English string)
for root,dirs,files in os.walk(options.podir):
for file in files:
filename,ext = os.path.splitext(file)
if ext == ".po":
# Valid locale filename (fr.po, de.po etc)?
if filename in localeToName:
language = localeToName[filename]
translationCache[language] = collections.OrderedDict()
po = polib.pofile(os.path.join(root,file))
for entry in po.translated_entries():
# Loop through all our labels and add translation (each translation may have multiple labels)
for label in entry.comment.split():
translationCache[language][label] = escapeNSIS(entry.msgstr)
# For untranslated strings, let's add the English entry
for entry in po.untranslated_entries():
for label in entry.comment.split():
print("Warning: Label '%s' for language '%s' remains untranslated"%(label,language))
translationCache[language][label] = escapeNSIS(entry.msgid)
def tostr(obj):
if type(obj) == unicode:
return obj.encode("utf-8")
else:
return obj
NSILanguages = []
NSIDeclarations = []
# file header
NSILanguages.append( tostr('; Auto-generated - do not modify\n') )
NSIDeclarations.append( tostr('; Auto-generated - do not modify\n') )
# loopthrough the languages an generate one nsh files for each language
lineNo = 1
for language,translations in translationCache.iteritems():
NSINewLines = []
NSINewLines.append( tostr('# Auto-generated - do not modify\n') )
count = 0
# if the language isn't the default, we add our MUI_LANGUAGE macro
if language.upper() != options.lang.upper():
NSILanguages.append( tostr('!insertmacro MUI_LANGUAGE "%s"\n'%language) )
# For every translation we grabbed from the .po, let's add our StrCpy command
for label,value in translations.iteritems():
NSINewLines.append( tostr('StrCpy $%s "%s"\n' % (label,value)) )
if language.upper() == options.lang.upper():
NSIDeclarations.append( tostr('Var %s\n' % label) )
count += 1
NSIWorkingFile = open('%s/%s.nsh' % (options.output, language),"w")
NSIWorkingFile.writelines(NSINewLines)
NSIWorkingFile.close()
print ( "%i translations merged for language '%s'"%(count,language) )
# Finally, let's write languages.nsh and declarations.nsh
NSIWorkingFile = open('%s/languages.nsh' % options.output,"w")
NSIWorkingFile.writelines(NSILanguages)
NSIWorkingFile.close()
NSIWorkingFile = open('%s/declarations.nsh' % options.output,"w")
NSIWorkingFile.writelines(NSIDeclarations)
NSIWorkingFile.close()
print ( "NSI Localization Operation Complete" )

Просмотреть файл

@ -1,51 +0,0 @@
#!/bin/bash -x
L10NDIR="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && cd .. && pwd )"
SCRIPTDIR="$L10NDIR/bin"
PODIR="$L10NDIR/pofiles"
# messages.pot will be used as English translation
cp -f $PODIR/messages.pot $PODIR/en.po
# generate all the languages nsh files
python $SCRIPTDIR/build_locale_nsi.py -o $L10NDIR -p $PODIR -l "English"
# for future references: the windows code pages
# 874 — Thai
# 932 — Japanese
# 936 — Chinese (simplified) (PRC, Singapore)
# 949 — Korean
# 950 — Chinese (traditional) (Taiwan, Hong Kong)
# 1200 — Unicode (BMP of ISO 10646, UTF-16LE)
# 1201 — Unicode (BMP of ISO 10646, UTF-16BE)
# 1250 — Latin (Central European languages)
# 1251 — Cyrillic
# 1252 — Latin (Western European languages, replacing Code page 850)
# 1253 — Greek
# 1254 — Turkish
# 1255 — Hebrew
# 1256 — Arabic
# 1257 — Latin (Baltic languages)
# 1258 — Vietnamese
# convert file to proper content
cd $L10NDIR
iconv -t CP1252 -o German.nsh German.nsh
iconv -t CP1252 -o Basque.nsh Basque.nsh
iconv -t CP1252 -o English.nsh English.nsh
iconv -t CP1252 -o Galician.nsh Galician.nsh
iconv -t CP1253 -o Greek.nsh Greek.nsh
iconv -t CP1250 -o Slovenian.nsh Slovenian.nsh
iconv -t CP1257 -o Estonian.nsh Estonian.nsh
iconv -t CP1252 -o Italian.nsh Italian.nsh
iconv -t CP1252 -o PortugueseBR.nsh PortugueseBR.nsh
iconv -t CP1252 -o Spanish.nsh Spanish.nsh
iconv -t CP1252 -o Dutch.nsh Dutch.nsh
iconv -t CP1252 -o Finnish.nsh Finnish.nsh
iconv -t CP932 -o Japanese.nsh Japanese.nsh
iconv -t CP1250 -o Slovak.nsh Slovak.nsh
iconv -t CP1254 -o Turkish.nsh Turkish.nsh
iconv -t CP1252 -o Norwegian.nsh Norwegian.nsh
iconv -t CP1250 -o Polish.nsh Polish.nsh
iconv -t CP852 -o Czech.nsh Czech.nsh
#iconv -t CP852 -o Slovak.nsh Slovak.nsh

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
; Auto-generated - do not modify
Var MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING
Var ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT
Var ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
; Auto-generated - do not modify
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Estonian"
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"

Просмотреть файл

@ -1,194 +0,0 @@
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 06:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING
msgid "Show release notes"
msgstr "Show release notes"
#. ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT
msgid ""
"Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\n"
"Do you want the installer to stop these for you?"
msgstr "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
#. ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT
msgid "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
msgstr "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
#. ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT
msgid "Process to kill not found!"
msgstr "Process to kill not found!"
#. PageReinstall_NEW_Field_1
msgid ""
"An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is "
"recommended that you uninstall the current version before installing. Select"
" the operation you want to perform and click Next to continue."
msgstr "An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is recommended that you uninstall the current version before installing. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
#. PageReinstall_NEW_Field_2
msgid "Uninstall before installing"
msgstr "Uninstall before installing"
#. PageReinstall_NEW_Field_3
msgid "Do not uninstall"
msgstr "Do not uninstall"
#. PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE
msgid "Already Installed"
msgstr "Already Installed"
#. PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE
msgid "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
msgstr "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
#. PageReinstall_OLD_Field_1
msgid ""
"A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not "
"recommended that you install an older version. If you really want to install"
" this older version, it is better to uninstall the current version first. "
"Select the operation you want to perform and click Next to continue."
msgstr "A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not recommended that you install an older version. If you really want to install this older version, it is better to uninstall the current version first. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
#. PageReinstall_SAME_Field_1
msgid ""
"${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\n"
"Select the operation you want to perform and click Next to continue."
msgstr "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
#. PageReinstall_SAME_Field_2
msgid "Add/Reinstall components"
msgstr "Add/Reinstall components"
#. PageReinstall_SAME_Field_3 UNINSTALLER_APPDATA_TITLE
msgid "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
msgstr "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
#. PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE
msgid "Choose the maintenance option to perform."
msgstr "Choose the maintenance option to perform."
#. SEC_APPLICATION_DETAILS
msgid "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
msgstr "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
#. OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION
msgid "Integration for Windows Explorer"
msgstr "Integration for Windows Explorer"
#. OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint
msgid "Installing Integration for Windows Explorer"
msgstr "Installing Integration for Windows Explorer"
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION
msgid "Start Menu Program Shortcut"
msgstr "Start Menu Program Shortcut"
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint
msgid "Adding shortcut for ${APPLICATION_NAME} to the Start Menu."
msgstr "Adding shortcut for ${APPLICATION_NAME} to the Start Menu."
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION
msgid "Desktop Shortcut"
msgstr "Desktop Shortcut"
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint
msgid "Creating Desktop Shortcuts"
msgstr "Creating Desktop Shortcuts"
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION
msgid "Quick Launch Shortcut"
msgstr "Quick Launch Shortcut"
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint
msgid "Creating Quick Launch Shortcut"
msgstr "Creating Quick Launch Shortcut"
#. OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc
msgid "${APPLICATION_NAME} essentials."
msgstr "${APPLICATION_NAME} essentials."
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc
msgid "${APPLICATION_NAME} shortcut."
msgstr "${APPLICATION_NAME} shortcut."
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc
msgid "Desktop shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
msgstr "Desktop shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc
msgid "Quick Launch shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
msgstr "Quick Launch shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
#. UNINSTALLER_FILE_Detail
msgid "Writing Uninstaller"
msgstr "Writing Uninstaller"
#. UNINSTALLER_REGISTRY_Detail
msgid "Writing Installer Registry Keys"
msgstr "Writing Installer Registry Keys"
#. UNINSTALLER_FINISHED_Detail
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#. UNINSTALL_MESSAGEBOX
msgid ""
"It does not appear that ${APPLICATION_NAME} is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r"
"$\n"
"Continue anyway (not recommended)?"
msgstr "It does not appear that ${APPLICATION_NAME} is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
#. UNINSTALL_ABORT
msgid "Uninstall aborted by user"
msgstr "Uninstall aborted by user"
#. INIT_NO_QUICK_LAUNCH
msgid "Quick Launch Shortcut (N/A)"
msgstr "Quick Launch Shortcut (N/A)"
#. INIT_NO_DESKTOP
msgid "Desktop Shortcut (overwrites existing)"
msgstr "Desktop Shortcut (overwrites existing)"
#. UAC_ERROR_ELEVATE
msgid "Unable to elevate, error:"
msgstr "Unable to elevate, error:"
#. UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN
msgid "This installer requires admin access, try again"
msgstr "This installer requires admin access, try again"
#. INIT_INSTALLER_RUNNING
msgid "The installer is already running."
msgstr "The installer is already running."
#. UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN
msgid "This uninstaller requires admin access, try again"
msgstr "This uninstaller requires admin access, try again"
#. UAC_ERROR_LOGON_SERVICE
msgid "Logon service is not running, aborting!"
msgstr "Logon service is not running, aborting!"
#. INIT_UNINSTALLER_RUNNING
msgid "The uninstaller is already running."
msgstr "The uninstaller is already running."
#. SectionGroup_Shortcuts
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"