зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
Windows: Remove unused and outdated NSIS Transifex settings
The last translation update from Transifex was done in 2017, so the scripts and settings were never used for Nextcloud. This commit removes the unused scripts and "Auto-generated" comments in the translation files. Some files have been modified over time either way and MSI will replace NSIS soon. Signed-off-by: Michael Schuster <michael@schuster.ms>
This commit is contained in:
Родитель
7f5b7f637c
Коммит
0e1e3a29ce
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
[main]
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
|
||||
[owncloud.client-nsis]
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
source_file = pofiles/messages.pot
|
||||
source_lang = en
|
||||
type = PO
|
||||
minimum_perc = 5
|
||||
|
||||
# simple one-to-one language mappings
|
||||
trans.ca = pofiles/ca.po
|
||||
trans.el = pofiles/el.po
|
||||
trans.es_AR = pofiles/es_AR.po
|
||||
trans.es = pofiles/es.po
|
||||
trans.eu = pofiles/eu.po
|
||||
trans.fa = pofiles/fa.po
|
||||
trans.fr = pofiles/fr.po
|
||||
trans.gl = pofiles/gl.po
|
||||
trans.it = pofiles/it.po
|
||||
trans.nb_NO = pofiles/nb_NO.po
|
||||
trans.nl = pofiles/nl.po
|
||||
trans.pl = pofiles/pl.po
|
||||
trans.pt_BR = pofiles/pt_BR.po
|
||||
trans.ru = pofiles/ru.po
|
||||
trans.sl = pofiles/sl.po
|
||||
trans.sv = pofiles/sv.po
|
||||
trans.tr = pofiles/tr.po
|
||||
trans.uk = pofiles/uk.po
|
||||
trans.zh_CN = pofiles/zh_CN.po
|
||||
trans.zh_TW = pofiles/zh_TW.po
|
||||
|
||||
# special handling below
|
||||
|
||||
# de_DE holds the formal translation which we want as default
|
||||
trans.de_DE = pofiles/de.po
|
||||
|
||||
# choose one of the given translations on transifex as default
|
||||
trans.pt_PT = pofiles/pt.po
|
||||
|
||||
# choose a special language as more generic default
|
||||
trans.cs_CZ = pofiles/cs.po
|
||||
trans.et_EE = pofiles/et.po
|
||||
trans.fi_FI = pofiles/fi.po
|
||||
trans.hu_HU = pofiles/hu.po
|
||||
trans.ja_JP = pofiles/ja.po
|
||||
trans.sk_SK = pofiles/sk.po
|
||||
trans.th_TH = pofiles/th.po
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Erakutsi bertsio-berritze oharrak"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Gelditu beharreko ${APPLICATION_EXECUTABLE} prozesua(k) aurkitu dira.$\nNahi duzu instalatzaileak zure partetik hauek gelditzea?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} prozesuak hiltzen."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar les notes de versió"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "S'ha trobat el(s) procés ${APPLICATION_EXECUTABLE} que s'ha d'aturar.$\nVoleu que l'instal·lador l'aturi?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "S'estan matant els processos ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Zobrazit poznámky k vydání"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Nalezen proces(y) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, které je nutné ukončit .$\nPřejete si, aby je instalátor za vás ukončil?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Ukončuji procesy ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Toon opmerkingen bij deze versie"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Gevonden ${APPLICATION_EXECUTABLE} proces(sen) moet worden gestopt.$\nWilt u dat het installatieprogramma dat voor u doet?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Stoppen ${APPLICATION_EXECUTABLE} processen."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Show release notes"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Näita väljalaske märkmeid"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Leitud protsess(id) ${processName} mis tuleks peatada. $\nKas soovid, et installer seiskaks need?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} protsessi lõpetamine."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "نمایش پادداشت های انتشار نسخه"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} پردازش (ها) که باید متوقف شوند را پیدا کرد. $\nآیا میخواهیم برنامه نصاب این پردازشها را برای شما متوقف کند ؟"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "حذف پردازشهای ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Näytä julkaisutiedot"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Havaittiin sovelluksen ${APPLICATION_EXECUTABLE} prosessi (tai prosesseja) jotka pitäisi pysäyttää.$\nHaluatko että asennusohjelma pysäyttää nämä puolestasi?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Pysäytetään sovelluksen ${APPLICATION_EXECUTABLE} prosessit."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Afficher les notes de version"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Les processus ${APPLICATION_EXECUTABLE} en cours d’exécution doivent être stoppés avant de poursuivre.$\nVoulez-vous que le programme d’installation s’en charge pour vous ?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Fermeture des processus ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Amosar as notas de publicación"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Atopáronse procesos ${APPLICATION_EXECUTABLE} que teñen que ser detidos.$\nQuere que sexa o instalador quen o(s) deteña?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Matando os procesos ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Release-Informationen anzeigen"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} Prozess(e) gefunden, die gestoppt werden müssen.$\nWollen Sie, dass der Installer diese nun für Sie stoppt?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Stoppe ${APPLICATION_EXECUTABLE} Prozess(e)."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Βρέθηκε η(οι) διεργασία(ες) ${APPLICATION_EXECUTABLE} η(οι) οποία(ες) θα πρέπει να τερματιστεί(ούν).$\nΘα θέλατε να την(τις) τερματίσει ο βοηθός εγκατάστασης για εσάς;"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Τερματισμός διεργασιών ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Kiadási jegyzetek megtekintése"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "A következő folyamatot(okat) meg kell állítani ${APPLICATION_EXECUTABLE}.$\nSzeretné ha a telepítő program megállítani ezeket a folyamatokat?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} folyamat kilövése."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostra le note di rilascio"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Trovati ${APPLICATION_EXECUTABLE} processi che dovrebbero essere fermati.$\nVuoi che il programma di installazione li fermi al posto tuo?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Sto terminando ${APPLICATION_EXECUTABLE} processi."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "リリースノートを表示"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} のプロセスを終了する必要があります。$\nインストーラーがそのプロセスを停止してもよろしいですか?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} プロセスを停止しています。"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Vis versjonsmerknader"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Fant ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosess(er) som må stoppes.$\nVil du at installasjonsprogrammet skal stoppe dem for deg?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Terminerer ${APPLICATION_EXECUTABLE}-prosesser."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Pokaż informacje o wydaniu"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Znaleziono proces(y) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, które muszą być zatrzymane $\nCzy chcesz, aby instalator zatrzymał je za Ciebie?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Zamykam proces ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de lançamento"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Encontrados ${APPLICATION_EXECUTABLE} processo(s) em execução que precisa(m) de ser interrompido(s).$\nDeseja que o instalador o(s) termine por si?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "A terminar os processos de ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de lançamento"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Encontrados ${APPLICATION_EXECUTABLE} processo(s) que precisam ser interrompidos.$\nVocê quer que o instalador pare esses processos para você?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Desativando ${APPLICATION_EXECUTABLE} processos."
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показать примечания к выпуску"
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показать примечания к выпуску"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Обнаружен процесс ${APPLICATION_EXECUTABLE}, который требуется остановить.$\nВы хотите чтобы программа установки сделала это самостоятельно?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Завершение процессов ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT "Процессы для завершения не найдены!"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "查看版本日志"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "有 ${APPLICATION_EXECUTABLE} 项进程需要关闭。$\n您想让安装程序关闭这些进程吗?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "停止${APPLICATION_EXECUTABLE}进程。"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Zobraziť zoznam zmien"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Našli sa ${APPLICATION_EXECUTABLE} proces (y), ktoré je potrebné zastaviť.$\nChcete, aby ich inštalátor zastavil?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Ukončujem ${APPLICATION_EXECUTABLE} procesy."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Pokaži opombe k objavi"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Zaznana so dejavna opravila programa ${APPLICATION_EXECUTABLE}, ki pa morajo biti pred nadaljevanjem zaustavljena.$\nAli želite izvajanje teh dejanj končati?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Poteka zaustavljanje opravil programa ${APPLICATION_EXECUTABLE}"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar las notas de la versión"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "El/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE} debe(n) ser detenido(s).$\n¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Deteniendo el/los proceso(s) ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Mostrar notas de la versión"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Se encontrarion ${APPLICATION_EXECUTABLE} proceso(s) que debe/n ser detenidos.$\"$\n$\"¿Quiere que el instalador lo haga por usted?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Parando el proceso ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Visa versionsinformationen"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Hittade ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(er) som behöver stoppas.$\nVill du att installationsprogrammet ska stoppa dessa åt dig?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Dödar ${APPLICATION_EXECUTABLE} processer."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "แสดงบันทึกที่มี"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "พบว่ากระบวนการ ${APPLICATION_EXECUTABLE} จะต้องหยุดทำงาน$\nคุณต้องการติดตั้งเพื่อหยุดการทำงานเหล่านี้ของคุณ?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "ฆ่ากระบวนการทำงาน ${APPLICATION_EXECUTABLE}"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Sürüm notlarını göster"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Durdurulması gereken ${APPLICATION_EXECUTABLE} süreçleri bulundu.$\nYükleyicinin bunları sizin için durdurmasını ister misiniz?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "${APPLICATION_EXECUTABLE} süreçleri sonlandırılıyor."
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Auto-generated - do not modify
|
||||
StrCpy $MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING "Показати примітки до випуску"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT "Знайдено процес(и) ${APPLICATION_EXECUTABLE}, які необхідно зупинити.$\nХочете щоб програма установки зробила це самостійно?"
|
||||
StrCpy $ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT "Завершення процесів ${APPLICATION_EXECUTABLE}."
|
||||
|
|
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||
##############################################################################
|
||||
#
|
||||
# PROJECT: ownCloud v1.0
|
||||
# LICENSE: See LICENSE in the top level directory
|
||||
#
|
||||
##############################################################################
|
||||
import collections
|
||||
import os
|
||||
import polib
|
||||
from optparse import OptionParser
|
||||
|
||||
try:
|
||||
unicode
|
||||
except NameError:
|
||||
unicode = str
|
||||
|
||||
parser = OptionParser()
|
||||
parser.add_option("-o", "--output", dest="output",
|
||||
help="Directory for localized output", default="../Shared/installer/nightly_localized.nsi")
|
||||
parser.add_option("-p", "--podir", dest="podir",
|
||||
help="Directory containing PO files", default="../Shared/installer/locale/")
|
||||
parser.add_option("-l", "--lang", dest="lang",
|
||||
help="Default language of the NSI", default="English" )
|
||||
|
||||
(options, args) = parser.parse_args()
|
||||
|
||||
|
||||
# Define a dict to convert locale names to language names
|
||||
localeToName = {
|
||||
"af" : "Afrikaans",
|
||||
"sq" : "Albanian",
|
||||
"ar" : "Arabic",
|
||||
"hy" : "Armenian",
|
||||
"eu" : "Basque",
|
||||
"be" : "Belarusian",
|
||||
"bs" : "Bosnian",
|
||||
"br" : "Breton",
|
||||
"bg" : "Bulgarian",
|
||||
"ca" : "Catalan",
|
||||
"bem" : "Cibemba",
|
||||
"hr" : "Croatian",
|
||||
"cs" : "Czech",
|
||||
"da" : "Danish",
|
||||
"nl" : "Dutch",
|
||||
"efi" : "Efik",
|
||||
"en" : "English",
|
||||
"eo" : "Esperanto",
|
||||
"et" : "Estonian",
|
||||
"fa" : "Farsi",
|
||||
"fi" : "Finnish",
|
||||
"fr" : "French",
|
||||
"gl" : "Galician",
|
||||
"ka" : "Georgian",
|
||||
"de" : "German",
|
||||
"el" : "Greek",
|
||||
"he" : "Hebrew",
|
||||
"hi" : "Hindi",
|
||||
"hu" : "Hungarian",
|
||||
"is" : "Icelandic",
|
||||
"ig" : "Igbo",
|
||||
"id" : "Indonesian",
|
||||
"ga" : "Irish",
|
||||
"it" : "Italian",
|
||||
"ja" : "Japanese",
|
||||
"km" : "Khmer",
|
||||
"ko" : "Korean",
|
||||
"ku" : "Kurdish",
|
||||
"lv" : "Latvian",
|
||||
"lt" : "Lithuanian",
|
||||
"lb" : "Luxembourgish",
|
||||
"mk" : "Macedonian",
|
||||
"mg" : "Malagasy",
|
||||
"ms" : "Malay",
|
||||
"mn" : "Mongolian",
|
||||
"nb_NO" : "Norwegian",
|
||||
"nn" : "NorwegianNynorsk",
|
||||
"ps" : "Pashto",
|
||||
"pl" : "Polish",
|
||||
"pt" : "Portuguese",
|
||||
"pt_BR" : "PortugueseBR",
|
||||
"ro" : "Romanian",
|
||||
"ru" : "Russian",
|
||||
"sr" : "Serbian",
|
||||
"sr_sp" : "SerbianLatin",
|
||||
"st" : "Sesotho",
|
||||
"sn" : "Shona",
|
||||
"zh_CN" : "SimpChinese",
|
||||
"sk" : "Slovak",
|
||||
"sl" : "Slovenian",
|
||||
"es" : "Spanish",
|
||||
"es_AR" : "SpanishInternational",
|
||||
"sw" : "Swahili",
|
||||
"sv" : "Swedish",
|
||||
"ta" : "Tamil",
|
||||
"th" : "Thai",
|
||||
"zh_HK" : "TradChinese",
|
||||
"tr" : "Turkish",
|
||||
"tw" : "Twi",
|
||||
"uk" : "Ukrainian",
|
||||
"ug" : "Uyghur",
|
||||
"uz" : "Uzbek",
|
||||
"ca@valencia" : "Valencian",
|
||||
"vi" : "Vietnamese",
|
||||
"cy" : "Welsh",
|
||||
"yo" : "Yoruba",
|
||||
"zu" : "Zulu",
|
||||
}
|
||||
|
||||
def escapeNSIS(st):
|
||||
return st.replace('\\', r'$\\')\
|
||||
.replace('\t', r'$\t')\
|
||||
.replace('\r', r'$\r')\
|
||||
.replace('\n', r'$\n')\
|
||||
.replace('\"', r'$\"')\
|
||||
.replace('$$\\', '$\\')\
|
||||
.replace('$\\n', r'$\n')\
|
||||
.replace('$\\\\n', r'$\n')
|
||||
|
||||
|
||||
translationCache = {}
|
||||
|
||||
# The purpose of this loop is to go to the podir scanning for PO files for each locale name
|
||||
# Once we've found a PO file, we use PO lib to read every translated entry
|
||||
# Using this, for each each language, we store a dict of entries - { nsilabel (comment) : translation (msgstr) }
|
||||
# For untranslated entries, we use msgid instead of msgstr (i.e. default English string)
|
||||
for root,dirs,files in os.walk(options.podir):
|
||||
for file in files:
|
||||
filename,ext = os.path.splitext(file)
|
||||
if ext == ".po":
|
||||
# Valid locale filename (fr.po, de.po etc)?
|
||||
if filename in localeToName:
|
||||
language = localeToName[filename]
|
||||
translationCache[language] = collections.OrderedDict()
|
||||
|
||||
po = polib.pofile(os.path.join(root,file))
|
||||
for entry in po.translated_entries():
|
||||
# Loop through all our labels and add translation (each translation may have multiple labels)
|
||||
for label in entry.comment.split():
|
||||
translationCache[language][label] = escapeNSIS(entry.msgstr)
|
||||
# For untranslated strings, let's add the English entry
|
||||
for entry in po.untranslated_entries():
|
||||
for label in entry.comment.split():
|
||||
print("Warning: Label '%s' for language '%s' remains untranslated"%(label,language))
|
||||
translationCache[language][label] = escapeNSIS(entry.msgid)
|
||||
|
||||
def tostr(obj):
|
||||
if type(obj) == unicode:
|
||||
return obj.encode("utf-8")
|
||||
else:
|
||||
return obj
|
||||
|
||||
NSILanguages = []
|
||||
NSIDeclarations = []
|
||||
|
||||
# file header
|
||||
NSILanguages.append( tostr('; Auto-generated - do not modify\n') )
|
||||
NSIDeclarations.append( tostr('; Auto-generated - do not modify\n') )
|
||||
|
||||
# loopthrough the languages an generate one nsh files for each language
|
||||
lineNo = 1
|
||||
for language,translations in translationCache.iteritems():
|
||||
NSINewLines = []
|
||||
NSINewLines.append( tostr('# Auto-generated - do not modify\n') )
|
||||
count = 0
|
||||
# if the language isn't the default, we add our MUI_LANGUAGE macro
|
||||
if language.upper() != options.lang.upper():
|
||||
NSILanguages.append( tostr('!insertmacro MUI_LANGUAGE "%s"\n'%language) )
|
||||
|
||||
# For every translation we grabbed from the .po, let's add our StrCpy command
|
||||
for label,value in translations.iteritems():
|
||||
NSINewLines.append( tostr('StrCpy $%s "%s"\n' % (label,value)) )
|
||||
if language.upper() == options.lang.upper():
|
||||
NSIDeclarations.append( tostr('Var %s\n' % label) )
|
||||
|
||||
count += 1
|
||||
NSIWorkingFile = open('%s/%s.nsh' % (options.output, language),"w")
|
||||
NSIWorkingFile.writelines(NSINewLines)
|
||||
NSIWorkingFile.close()
|
||||
print ( "%i translations merged for language '%s'"%(count,language) )
|
||||
|
||||
# Finally, let's write languages.nsh and declarations.nsh
|
||||
NSIWorkingFile = open('%s/languages.nsh' % options.output,"w")
|
||||
NSIWorkingFile.writelines(NSILanguages)
|
||||
NSIWorkingFile.close()
|
||||
|
||||
NSIWorkingFile = open('%s/declarations.nsh' % options.output,"w")
|
||||
NSIWorkingFile.writelines(NSIDeclarations)
|
||||
NSIWorkingFile.close()
|
||||
|
||||
print ( "NSI Localization Operation Complete" )
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
#!/bin/bash -x
|
||||
L10NDIR="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && cd .. && pwd )"
|
||||
SCRIPTDIR="$L10NDIR/bin"
|
||||
PODIR="$L10NDIR/pofiles"
|
||||
|
||||
# messages.pot will be used as English translation
|
||||
cp -f $PODIR/messages.pot $PODIR/en.po
|
||||
|
||||
# generate all the languages nsh files
|
||||
python $SCRIPTDIR/build_locale_nsi.py -o $L10NDIR -p $PODIR -l "English"
|
||||
|
||||
# for future references: the windows code pages
|
||||
# 874 — Thai
|
||||
# 932 — Japanese
|
||||
# 936 — Chinese (simplified) (PRC, Singapore)
|
||||
# 949 — Korean
|
||||
# 950 — Chinese (traditional) (Taiwan, Hong Kong)
|
||||
# 1200 — Unicode (BMP of ISO 10646, UTF-16LE)
|
||||
# 1201 — Unicode (BMP of ISO 10646, UTF-16BE)
|
||||
# 1250 — Latin (Central European languages)
|
||||
# 1251 — Cyrillic
|
||||
# 1252 — Latin (Western European languages, replacing Code page 850)
|
||||
# 1253 — Greek
|
||||
# 1254 — Turkish
|
||||
# 1255 — Hebrew
|
||||
# 1256 — Arabic
|
||||
# 1257 — Latin (Baltic languages)
|
||||
# 1258 — Vietnamese
|
||||
|
||||
# convert file to proper content
|
||||
cd $L10NDIR
|
||||
iconv -t CP1252 -o German.nsh German.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Basque.nsh Basque.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o English.nsh English.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Galician.nsh Galician.nsh
|
||||
iconv -t CP1253 -o Greek.nsh Greek.nsh
|
||||
iconv -t CP1250 -o Slovenian.nsh Slovenian.nsh
|
||||
iconv -t CP1257 -o Estonian.nsh Estonian.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Italian.nsh Italian.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o PortugueseBR.nsh PortugueseBR.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Spanish.nsh Spanish.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Dutch.nsh Dutch.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Finnish.nsh Finnish.nsh
|
||||
iconv -t CP932 -o Japanese.nsh Japanese.nsh
|
||||
iconv -t CP1250 -o Slovak.nsh Slovak.nsh
|
||||
iconv -t CP1254 -o Turkish.nsh Turkish.nsh
|
||||
iconv -t CP1252 -o Norwegian.nsh Norwegian.nsh
|
||||
iconv -t CP1250 -o Polish.nsh Polish.nsh
|
||||
iconv -t CP852 -o Czech.nsh Czech.nsh
|
||||
#iconv -t CP852 -o Slovak.nsh Slovak.nsh
|
||||
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
; Auto-generated - do not modify
|
||||
Var MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING
|
||||
Var ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT
|
||||
Var ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
; Auto-generated - do not modify
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Swedish"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Estonian"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Turkish"
|
||||
|
|
|
@ -1,194 +0,0 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 06:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 23:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME_TEXT_STRING
|
||||
msgid "Show release notes"
|
||||
msgstr "Show release notes"
|
||||
|
||||
#. ConfirmEndProcess_MESSAGEBOX_TEXT
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\n"
|
||||
"Do you want the installer to stop these for you?"
|
||||
msgstr "Found ${APPLICATION_EXECUTABLE} process(s) which need to be stopped.$\nDo you want the installer to stop these for you?"
|
||||
|
||||
#. ConfirmEndProcess_KILLING_PROCESSES_TEXT
|
||||
msgid "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
|
||||
msgstr "Killing ${APPLICATION_EXECUTABLE} processes."
|
||||
|
||||
#. ConfirmEndProcess_KILL_NOT_FOUND_TEXT
|
||||
msgid "Process to kill not found!"
|
||||
msgstr "Process to kill not found!"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_NEW_Field_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is "
|
||||
"recommended that you uninstall the current version before installing. Select"
|
||||
" the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
msgstr "An older version of ${APPLICATION_NAME} is installed on your system. It is recommended that you uninstall the current version before installing. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_NEW_Field_2
|
||||
msgid "Uninstall before installing"
|
||||
msgstr "Uninstall before installing"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_NEW_Field_3
|
||||
msgid "Do not uninstall"
|
||||
msgstr "Do not uninstall"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_TITLE
|
||||
msgid "Already Installed"
|
||||
msgstr "Already Installed"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_NEW_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE
|
||||
msgid "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
msgstr "Choose how you want to install ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_OLD_Field_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not "
|
||||
"recommended that you install an older version. If you really want to install"
|
||||
" this older version, it is better to uninstall the current version first. "
|
||||
"Select the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
msgstr "A newer version of ${APPLICATION_NAME} is already installed! It is not recommended that you install an older version. If you really want to install this older version, it is better to uninstall the current version first. Select the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_SAME_Field_1
|
||||
msgid ""
|
||||
"${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\n"
|
||||
"Select the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
msgstr "${APPLICATION_NAME} ${VERSION} is already installed.$\r$\nSelect the operation you want to perform and click Next to continue."
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_SAME_Field_2
|
||||
msgid "Add/Reinstall components"
|
||||
msgstr "Add/Reinstall components"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_SAME_Field_3 UNINSTALLER_APPDATA_TITLE
|
||||
msgid "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
msgstr "Uninstall ${APPLICATION_NAME}"
|
||||
|
||||
#. PageReinstall_SAME_MUI_HEADER_TEXT_SUBTITLE
|
||||
msgid "Choose the maintenance option to perform."
|
||||
msgstr "Choose the maintenance option to perform."
|
||||
|
||||
#. SEC_APPLICATION_DETAILS
|
||||
msgid "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
|
||||
msgstr "Installing ${APPLICATION_NAME} essentials."
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_SECTION
|
||||
msgid "Integration for Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Integration for Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_SHELL_EXT_DetailPrint
|
||||
msgid "Installing Integration for Windows Explorer"
|
||||
msgstr "Installing Integration for Windows Explorer"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION
|
||||
msgid "Start Menu Program Shortcut"
|
||||
msgstr "Start Menu Program Shortcut"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_DetailPrint
|
||||
msgid "Adding shortcut for ${APPLICATION_NAME} to the Start Menu."
|
||||
msgstr "Adding shortcut for ${APPLICATION_NAME} to the Start Menu."
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_SECTION
|
||||
msgid "Desktop Shortcut"
|
||||
msgstr "Desktop Shortcut"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_DetailPrint
|
||||
msgid "Creating Desktop Shortcuts"
|
||||
msgstr "Creating Desktop Shortcuts"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION
|
||||
msgid "Quick Launch Shortcut"
|
||||
msgstr "Quick Launch Shortcut"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint
|
||||
msgid "Creating Quick Launch Shortcut"
|
||||
msgstr "Creating Quick Launch Shortcut"
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_APPLICATION_Desc
|
||||
msgid "${APPLICATION_NAME} essentials."
|
||||
msgstr "${APPLICATION_NAME} essentials."
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_START_MENU_Desc
|
||||
msgid "${APPLICATION_NAME} shortcut."
|
||||
msgstr "${APPLICATION_NAME} shortcut."
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_DESKTOP_Desc
|
||||
msgid "Desktop shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
msgstr "Desktop shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
|
||||
#. OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc
|
||||
msgid "Quick Launch shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
msgstr "Quick Launch shortcut for ${APPLICATION_NAME}."
|
||||
|
||||
#. UNINSTALLER_FILE_Detail
|
||||
msgid "Writing Uninstaller"
|
||||
msgstr "Writing Uninstaller"
|
||||
|
||||
#. UNINSTALLER_REGISTRY_Detail
|
||||
msgid "Writing Installer Registry Keys"
|
||||
msgstr "Writing Installer Registry Keys"
|
||||
|
||||
#. UNINSTALLER_FINISHED_Detail
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Finished"
|
||||
|
||||
#. UNINSTALL_MESSAGEBOX
|
||||
msgid ""
|
||||
"It does not appear that ${APPLICATION_NAME} is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r"
|
||||
"$\n"
|
||||
"Continue anyway (not recommended)?"
|
||||
msgstr "It does not appear that ${APPLICATION_NAME} is installed in the directory '$INSTDIR'.$\r$\nContinue anyway (not recommended)?"
|
||||
|
||||
#. UNINSTALL_ABORT
|
||||
msgid "Uninstall aborted by user"
|
||||
msgstr "Uninstall aborted by user"
|
||||
|
||||
#. INIT_NO_QUICK_LAUNCH
|
||||
msgid "Quick Launch Shortcut (N/A)"
|
||||
msgstr "Quick Launch Shortcut (N/A)"
|
||||
|
||||
#. INIT_NO_DESKTOP
|
||||
msgid "Desktop Shortcut (overwrites existing)"
|
||||
msgstr "Desktop Shortcut (overwrites existing)"
|
||||
|
||||
#. UAC_ERROR_ELEVATE
|
||||
msgid "Unable to elevate, error:"
|
||||
msgstr "Unable to elevate, error:"
|
||||
|
||||
#. UAC_INSTALLER_REQUIRE_ADMIN
|
||||
msgid "This installer requires admin access, try again"
|
||||
msgstr "This installer requires admin access, try again"
|
||||
|
||||
#. INIT_INSTALLER_RUNNING
|
||||
msgid "The installer is already running."
|
||||
msgstr "The installer is already running."
|
||||
|
||||
#. UAC_UNINSTALLER_REQUIRE_ADMIN
|
||||
msgid "This uninstaller requires admin access, try again"
|
||||
msgstr "This uninstaller requires admin access, try again"
|
||||
|
||||
#. UAC_ERROR_LOGON_SERVICE
|
||||
msgid "Logon service is not running, aborting!"
|
||||
msgstr "Logon service is not running, aborting!"
|
||||
|
||||
#. INIT_UNINSTALLER_RUNNING
|
||||
msgid "The uninstaller is already running."
|
||||
msgstr "The uninstaller is already running."
|
||||
|
||||
#. SectionGroup_Shortcuts
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Shortcuts"
|
||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче