зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
c832a9eee5
Коммит
14c55083f3
|
@ -550,112 +550,112 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No es pot restablir l'estat de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>No s'ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>El camí seleccionat no és un directori!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La ruta local %1 ja és n directori de pujada. Si us play, seleccioneu un altre!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrada actual conté una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Un directori ja configurat conté el directori que heu introduït.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -687,89 +687,104 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Cal que tingueu connexió per afegir una carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>No es pot afegir carpetes perquè ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la carpeta arrel configurada actualment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Cliqueu aquest botó per afegir una carpeta per sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Error en carregar la llista de carpetes del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>S'ha desconnectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>S'està descobrint '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>descarrega %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>pujada %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
|
||||
Temps restant total %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2157,12 +2172,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Estableix la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Camí de %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2172,84 +2187,84 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Carpeta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Protegit amb contr&asenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegit amb contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>El fitxer no es pot compartir perquè va ser compartit sense permisos de compartició.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Establiu la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Com&parteix l'enllaç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>No hi ha cap carpeta de sincronització configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Ja existeix un fitxer sincronitzat amb el mateix nom. El fitxer no es pot registrar per sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>El fitxer no es pot sincronitzar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2782,152 +2797,152 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Acrediteu-vos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Carpeta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>No hi ha fitxers de sincronització configurats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>No hi han carpetes sincronitzades configurades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Obre al navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Cap.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Canvis recents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Fitxers gestionats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Obre carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Obre %1 en el navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estat desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Arranjament...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalls...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Surt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Acredita...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>S'ha desconnectat de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Desconnectat dels comptes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Compte %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Desconnectat de tot arreu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Connectat a tot arreu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No hi ha elements sincronitzats recentment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrint '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (záloha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (záloha %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní cesta %1 je již nastavena jako složka pro odesílání. Zvolte, prosím, jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>V aktuální položce se již nachází složka s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Vybraná složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje nastavenou složku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Právě zadaná složka je již obsažena ve složce s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Přidání adresáře je vypnuto, protože již synchronizujete všechny své soubory. Pokud chcete synchronizovat pouze některé adresáře, odstraňte aktuálně nastavený kořenový adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Stlačením tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odhlášeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>stahování %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>nahrávání %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, soubor %3 ze %4
|
||||
Celkový zbývající čas %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>soubor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2162,12 +2177,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Nastavit heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 v umístění: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2177,84 +2192,84 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Adresář: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Ch&ránit heslem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Chráněno heslem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Nastavte prosím heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Sdílet odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API chybový kód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Není nakonfigurována žádná synchronizační složka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Existuje synchronizovaný soubor stejného jména. Tento soubor nelze registrovat pro synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Soubor nelze synchronizovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Sdílení externích adresářů ještě nefunguje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Veřejné s&dílení vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Nelze nalézt adresář pro nahrávání.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Čekání na nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Nelze registrovat v synchronizačním umístění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace registrovaného souboru ještě nebyla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2787,152 +2802,152 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Přihlašte se prosím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Složka %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné synchronizované složky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nejsou nastaveny žádné složky pro synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nic.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Poslední změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Spravované složky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámý stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Nápověda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Přihlásit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Odpojeno od %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Odpojeno od účtů:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Účet %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odhlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Vše odhlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Všude přihlásit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Selhání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prohledávám '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installationsfehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 ist bereits ein Verzeichnis zum Hochladen. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet den aktuell eingegebenen Ordner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Der ausgewählte Ordner ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner ist die Wurzel des aktuell ausgewählten Ordners, auf den der Link zeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>„%1“ wird entdeckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4
|
||||
Gesamtzeit übrig %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>Datei %1 von %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2154,12 +2169,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Passwort setzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1-Pfad: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1-Freigabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2169,84 +2184,84 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Ordner: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Passwort geschützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>passwortgeschützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Link teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS-API-Fehlercode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Es ist kein Synchronisationsordner konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Eine Syncdatei selben Namens existiert. Die Datei kann nicht zur Synchronisation registriert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Die Datei kann nicht synchronisiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Das Teilen von externen Verzeichnissen funktioniert noch nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Öffentliches Teilen erfordert ein P&asswort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Warten auf das Hochladen…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Registrierung im Synchronisationsraum nicht möglich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Die Synchronisation der registrierten Datei war noch nicht erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2779,152 +2794,152 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Bitte melden Sie sich an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Ordner %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Keine Sync-Ordner konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Keine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Letzte Änderungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Einstellungen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Anmeldung…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Abmeldung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Jetzt abstürzen lassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>»%1« wird entdeckt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι κατάλογος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Η τοπική διαδρομή %1 είναι ήδη ένας φάκελος μεταφόρτωσης. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στην τρέχουσα καταχώρηση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στο φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχει τον φάκελο που μόλις επιλέξατε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ο φάκελος στον οποίο οδηγεί ο σύνδεσμος περιέχεται σε έναν φάκελο που είναι ήδη ρυθμισμένος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,79 +686,79 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Η προσθήκη φακέλου είναι απενεργοποιημένη επειδή συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλούμε αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συγχρονισμού του ριζικού φακέλου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Εντοπισμός '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>λήψη %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από%4
|
||||
|
@ -766,10 +766,25 @@ Total time left %5</source>
|
|||
Συνολικός χρόνος που απομένει %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2163,12 +2178,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Ορισμός κωδικού πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 διαδρομή: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 Διαμοιράστηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2178,84 +2193,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Φάκελος: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Π&ροστασία με κωδικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να διαμοιραστεί γιατί διαμοιράστηκε χωρίς δικαιώματα διαμοιρασμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Δ&ιαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API κωδικός λάθους: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχει οριστεί φάκελος συνχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Ήδη υπάρχει αρχείο συγχρονισμού με το ίδιο όνομα. Το αρχείο δεν μπορεί να καταχωρηθεί προς συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να συγχρονιστεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Ο διαμοιρασμός εξωτερικών καταλόγων δεν λειτουργεί ακόμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Ο δημόσιος &διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία εύρεσης φακέλου μεταφόρτωσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή για μεταφόρτωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Αδυναμία καταχώρησης στο χώρο συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός του καταχωρημένου αρχείου δεν πέτυχε ακόμη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2437,12 +2452,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Μη έμπιστο πιστοποιητικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης σε <i>%1</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -2788,152 +2803,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Παρκαλώ συνδεθείτε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Φάκελος %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχουν οριστεί φάκελοι συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχουν ρυθμιστεί φάκελοι συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Καμμία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Πρόσφατες Αλλαγές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Φάκελοι υπό Διαχείριση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Βοήθεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Αποσυνδέθηκε από τους λογαριασμούς:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Λογαριασμός %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση από παντού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Συνδεση παντού...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Εντοπισμός '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ενημερωμένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,88 +685,106 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2152,12 +2170,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2167,84 +2185,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2775,152 +2793,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La ruta local %1 ya es una carpeta de subidas. Por favor, seleccione otra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Ya hay una carpeta configurada dentro de la entrada actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este enlace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Una carpeta ya configurada contiene la carpeta introducida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. La carpeta raiz actualmente configurada ya contiene la carpeta seleccionada en su jerarquía.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Necesita estar conectado para añadir una carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Añadir carpeta está deshabilitada debido a que está sincronizando todos sus archivos. Si desea sincronizar múltiples carpetas, por favor quite la actual carpeta raíz configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Haga clic en este botón para añadir una carpeta a sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descubriendo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>descargando: %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>cargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4
|
||||
Tiempo restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2158,12 +2173,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Establecer contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 ruta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 Compartiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2173,84 +2188,84 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Carpeta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Protegido por contr&aseña </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido con contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>El archivo no puede compartirse; ya que fue compartido sin permisos correspondientes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor establece una contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartir enlace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API codigo error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna carpeta de sincronización configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Existe un archivo sincronizado con el mismo nombre. Éste no se puede registrar para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>El archivo no puede sincronizarse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>La compartición de directorios externos no está funcionando aún.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Compartir public&amente requiere contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>No se encuentra tal carpeta para ser cargada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Esperando para subir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>No se ha podido registrar en el espacio de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>La sincronización del archivo registrado aún no se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2432,12 +2447,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certificado sin verificar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No puedo conectar de forma segura a <i>%1</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -2783,152 +2798,152 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Por favor, regístrese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Archivo %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>No hay carpetas de sincronización configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>No hay carpetas configuradas para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir en navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ninguno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Carpetas administradas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Salir de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Registrarse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Desconectado desde cuentas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Cuenta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión en todas las partes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Iniciar sesión en cualquier parte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Se ha producido un fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se han sincronizado elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descubriendo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (quedan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>No se pudo </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El path local %1 ya es un directorio actualizado. ¡Por favor seleccione otro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Hay un directorio sincronizado en de la selección actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Un directorio configurado ya está contenido en el ingresado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directorio seleccionado es un vínculo simbólico. Un directorio ya configurado es el padre del actual y es contenido por el directorio que este vínculo apunta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,88 +685,103 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2146,12 +2161,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2161,84 +2176,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2769,152 +2784,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Por favor, inicie sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Directorio %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Los directorios de sincronización no están configurados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ninguno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Directorios administrados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 en el navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Cancelar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Iniciando sesión...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se sincronizaron elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(varukoopia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varukoopia %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Seadistamise viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Kohalik kataloog %1 juba on üleslaaditav kataloog. Palun vali mõni teine!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Eelnevalt seadistatud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog on praegu valitud kataloogi ülemkataloog, sisaldades kataloogi, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Kausta lisamiseks pead sa olema ühendatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseeritava kausta lisamiseks kliki sellele nupule.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Välja logitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, fail %3 of %4
|
||||
Aega kokku jäänud %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2148,12 +2163,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Määra parool</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 asukoht: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 jagamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2163,84 +2178,84 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Kaust: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>P&arooliga kaitstud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Parooliga kaitstud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaga linki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API veakood: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseeritavat kausta pole määratud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Faili ei saa sünkroonida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Avalik j&agamine nõuab parooli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Üleslaadimise ootamine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2773,152 +2788,152 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Palun logi sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Kaust %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseeritavaid kaustasid pole seadistatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseeritavaid kaustasid pole määratud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Ava veebilehitsejas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Pole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Hiljutised muudatused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ava kaust '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Ava %1 veebilehitsejas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tundmatu staatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Seaded...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Üksikasjad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Abiinfo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lõpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logi sisse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Kontodest lahtiühendatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Konto %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Logi kõikjalt välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Logi kõikjale sisse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' avastamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajakohane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 sarbidean badago kargatzeko karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Karpeta honek dagoeneko konfiguratuta dagoen beste karpeta bat du barnean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfituratutako karpeta dagoeneko badago esteka apuntatzen duen karpetan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Karpeta batek dagoeneko barnean du orain sartutako karpeta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfiguratutako karpeta estekak apuntatzen duen karpetaren gurasoa da. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation> %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi
|
||||
Geratzen den denbora %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2148,12 +2163,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2163,84 +2178,84 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2771,152 +2786,152 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Mesedez saioa hasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Bat ere ez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Azkenengo Aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Kudeatutako karpetak:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ireki '%1' karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Ireki %1 arakatzailean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Egoera ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ezarpenak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Xehetasunak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Laguntza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1etik Irten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Saioa hasi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ez da azken aldian ezer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Eguneratua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>صبر کنید تا همگام سازی آغاز شود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>در حال حاضر یک پوشه پیکربندی شده در ورودی فعلی موجود است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,88 +685,103 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2146,12 +2161,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2161,84 +2176,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2769,152 +2784,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>پوشه %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>هیچ پوشه ای همگام سازی شدهای تنظیم نشده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>پوشه های مدیریت شده:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>راهنما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>تا تاریخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -547,112 +547,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Tässä on jo olemassa asetettu kansio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Jo aiemmin määritelty kansio sisältää nyt valitun kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -684,89 +684,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Yhteyden tulee olla muodostettu, jotta voit lisätä kansion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Napsauta valitaksesi synkronoitavan kansion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4
|
||||
Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2147,12 +2162,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Aseta salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1-polku: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 - Jakaminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2162,84 +2177,84 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Kansio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Suojaa salasanalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Salasanasuojattu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Aseta salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaa linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API -virhekoodi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Synkronointikansiota ei ole määritetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voi synkronoida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>&Julkinen jakaminen vaatii salasanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Odotetaan siirtoa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2772,152 +2787,152 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Kansio %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Synkronointikansioita ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Avaa selaimessa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Viimeisimmät muutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hallitut kansiot:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Avaa kansio '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tuntematon tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Asetukset...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Tiedot...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ohje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lopeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Tili %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos kaikkialta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajan tasalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abandon par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Le chemin sélectionné n'est pas un répertoire !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le chemin d'accès local %1 est déjà un dossier de synchronisation. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>L'entrée sélectionnée contient un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier configuré existe déjà dans le répertoire vers lequel le lien pointe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Le dossier saisi est contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un emplacement contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier n'est pas possible car vous synchronisez déjà tous vos fichiers. Si vous désirez synchroniser plusieurs dossier, supprimez d'abord la configuration du dossier racine actuelle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Session fermée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Découverte de '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>réception %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>envoi %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, fichier %3 de %4
|
||||
Temps restant total %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fichier %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2162,12 +2177,12 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Définir le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Chemin %1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Partage %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2177,84 +2192,84 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Dossier: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Protéger par mot de p&asse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protégé par un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Veuillez choisir un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Partage par lien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Code d'erreur OCS API : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier à synchroniser n'est configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Un fichier synchronisé avec le même nom existe déjà. Le fichier ne peut être ajouté à la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Le fichier ne peut pas être synchronisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Le partage de dossiers externes n'est pas encore pris en charge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Le p&artage public nécessite un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Impossible de trouver un dossier vers lequel téléverser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>En attente d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Impossible de s'enregistrer à l'espace de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation du fichier n'a pas encore pu être effectuée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2787,152 +2802,152 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Veuillez vous connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Dossier %1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Aucun répertoire synchronisé n'est configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Aucun répertoire à synchroniser n'est configuré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Aucune</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Modifications récentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Répertoires configurés :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Statut inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Paramètres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Détails...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Quitter %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Se connecter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Déconnecté de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Déconnecté des comptes :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Compte %1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Déconnecter tous les comptes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Connecter tous les comptes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Plantage maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Aucun élément synchronisé récemment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Découverte de '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 (%2 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>À jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Estase sincronizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>A ruta seleccionada non é dun directorio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Ten que estar conectado para engadir un cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>A acción de engadir cartafoles está desactivada xa que vostede xa sincronizou todos os seus ficheiros. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire o cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Desconectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Atopando «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>descargar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 of %4
|
||||
Tempo total restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2159,12 +2174,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Estabelecer o contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Ruta a %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Compartindo %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2174,84 +2189,84 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Cartafol: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Contr&asinal de protección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protexido con contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Estabeleza o contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Ligazón para compartir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>API OCS API código de erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Non hai ningún cartafol de sincronización configurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Xa existe un ficheiro de sincronización co mesmo nome. Non é posíbel rexistrar o ficheiro para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel sincronizar o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>A compartición de directorios externos aínda non está a funcionar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A comp&artición pública precisa de contrasinal </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel atopar un cartafol que enviar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Agardando polo envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel facer un rexistro no espazo de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>A sincronización di ficheiro rexistrado no non foi satisfactoria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2784,152 +2799,152 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Ten que rexistrarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Cartafol %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Non se configuraron cartafoles de sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Non existen cartafoles de sincronización configurados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Cartafoles xestionados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Axustes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Axuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Saír de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Rexistrarse...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Desconectado das contas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Desconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Desconectar de todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Rexistrarse en todos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrou agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Atopando «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (restan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -546,112 +546,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Egy már beállított mappa szerepel a jelen bejegyzésben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -683,88 +683,103 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' felderítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>letöltés %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2144,12 +2159,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2159,84 +2174,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2767,152 +2782,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Belépés szükséges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Mappa %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nincsenek megadva szinkronizálandó mappák.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nincs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Legutóbbi változások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Kezelt mappák:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Beállítások...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Részletek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Súgó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Belépés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezés mindenhonnan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezés mindenhonnan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' felderítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>%1/%2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Naprakész</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Attende l'inizio della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. Selezionane un altro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena digitata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>L'aggiunta di una cartella è disabilitata perché stai già sincronizzando tutti i tuoi file. Se desideri sincronizzare più cartelle, rimuovi la cartella radice attualmente configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Errore durante il caricamento dell'elenco delle cartelle dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Disconnesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ricezione %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>invio %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 di %2, file %3 di %4
|
||||
Totale tempo rimanente %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>file %1 di %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2159,12 +2174,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>imposta la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Percorso %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Condivisione %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2174,84 +2189,84 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Cartella: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Proteggi con p&assword</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protetta da password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere condiviso poiché è stato condiviso senza il permesso di condivisione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>imposta la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Condividi colle&gamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Codice di errore API OCS: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Non è stata configurata alcuna cartella per la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Un file di sincronizzazione con lo stesso nome esiste già. Il file non può essere registrato per la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere sincronizzato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>La condivisione di cartelle esterne non funziona ancora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>La condivisione pubblic&a richiede una password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Impossibile trovare una cartella di destinazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>In attesa di caricamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Impossibile registrare nello spazio di sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione del file registrato non è stata ancora completata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2433,12 +2448,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certificato non attendibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile collegarsi in modo sicuro a <i>%1</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -2784,152 +2799,152 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Cartella %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nessuna cartella configurata per la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Non è stata configurata alcuna cartella per la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Apri nel browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nessuna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Modifiche recenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Cartelle gestite:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Apri la cartella '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Stato sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Impostazioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Dettagli...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Esci da %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Accedi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Disconnesso dal %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Disconnesso dagli account:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Account %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Disconnetti ovunque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Accedi ovunque...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Chiusura immediata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Nessun elemento sincronizzato di recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rilevamento '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aggiornato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(バックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(%1をバックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>同期開始を待機中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>同期の準備中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同期を実行中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>設定エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>指定のパスは、ディレクトリではありません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルパス %1 はアップロードフォルダーです。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダーは現在のエントリー内に含まれています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択したフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクの参照先のフォルダーには、すでに登録されているフォルダーが含まれます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>すでに設定済みのフォルダーには、現在入力されたフォルダーが含まれています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクが指している参照元フォルダーを含んだ親フォルダがすでに登録されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを追加するためには、接続している必要があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>既に同期対象のフォルダーの為、追加したフォルダーを無効にしました。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>このボタンをクリックして同期フォルダーを追加してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>サーバーからフォルダーのリスト取得時にエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>サインアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>同期中 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ダウンロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>アップロード %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%2 のうち %1 , ファイル%4個のうち%3個
|
||||
残り時間 %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2156,12 +2171,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>パスワードを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 のパス: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 を共有中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2171,84 +2186,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>フォルダー: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>パスワード保護(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>パスワード保護</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>再共有権限がない共有ため、このファイルは共有できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>パスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>リンク共有(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS APIエラーコード: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーが設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>同じ名前の同期ファイルがあります。このファイルは同期対象にできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>このファイルは同期されません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>外部ディレクトリの共有はまだ動作していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>共有するにはパスワードが必要(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>アップロード先のフォルダーが見つかりません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>アップロード待ち...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>同期スペースの登録ができません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>登録ファイルの同期はまだ成功していません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2781,152 +2796,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>サインインしてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>フォルダー %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーが設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>同期するフォルダーがありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>ブラウザーで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近変更されたファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理フォルダー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>フォルダー ’%1’ を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>%1をブラウザーで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>不明な状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>詳細...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 を終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>サインイン...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>%1 から切断されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>アカウントから切断:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>アカウント %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>サインアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>全サーバーからサインアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>全サーバーにサインイン...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>クラッシュしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近同期されたアイテムはありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation> '%1'を検索中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %2 中 %1 (残り %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %1 (残り %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Feil med oppsett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en opplastingsmappe fra før av. Velg en annen mappe!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Nåværende valg inneholder en mappe som er konfigurert fra før.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En allerede konfigurert mappe finnes inne i mappen som denne lenken peker til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>En mappe som er konfigurert fra før av inneholder mappen som er oppgitt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En mappe som er konfigurert fra før, inneholder mappen som lenken peker til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Påviser '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
|
||||
Tid som gjenstår %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2153,12 +2168,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Sett passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1-sti: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1-deling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2168,84 +2183,84 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Mappe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>P&assordbeskyttelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Passordbeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Filen kan ikke deles fordi den ble delt uten adgang til å dele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Del lenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API feilkode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Synkroniseringsmappe er ikke konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Det finnes en synkroniseringsfil med samme navn. Filen kan ikke registreres for synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Filen kan ikke synkroniseres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Deling av eksterne mapper virker ikke ennå.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Offentlig d&eling krever et passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Venter på å laste opp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å registrere filen på synkroniseringsplass.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering av registrert fil ikke vellykket ennå.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2778,152 +2793,152 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Vennligst logg inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Mappe %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen synkronisering-mapper konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Siste endringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Administrerte mapper:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Åpne mappe '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ukjent status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Innstillinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avslutt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logg inn...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logg ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Krasj nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ingenting synkronisert nylig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Påviser '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Oppdatert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -550,112 +550,112 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installatiefout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Het geselecteerde pad is geen directory!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Het lokale pad %1 is al een uploadmap. Kies een andere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Er bestaat een al eerder geconfigureerde map in de huidige opdracht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Een reeds geconfigureerde map bevat de nu ingevoerde map.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. Een reeds geconfigureerde map is de bovenliggende map van de gekozen map, waarnaar de link verwijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -687,90 +687,105 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>U moet verbonden zijn om een map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Het toevoegen van een map is uitgeschakeld, omdat u reeds al uw bestanden synchroniseert. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde hoofdmap verwijderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Klik op deze button om een map ter synchroniseren toe te voegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Afgemeld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Synchroniseren %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>download %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>upload %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 van %2, file %3 van %4
|
||||
Totaal resterende tijd %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>bestand %1 van %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2162,12 +2177,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Instellen wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 pad: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 Delen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2177,84 +2192,84 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Map: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Wachtwoord beveiligd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord beveiligd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kan niet worden gedeeld, omdat het werd gedeeld zonder verder delen toestemming.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>$Delen link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API foutcode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Er is geen sync map geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Er bestaat al een sync bestand met dezelfde naam. Het bestand kan niet worden aangemeld voor sync.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kan niet worden gesynchroniseerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Delen van externe mappen werkt nog niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Openbaar de&len vereist een wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Kan geen map vinden om naar te uploaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Wachten om te uploaden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Kan niet aanmelden in sync ruimte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Sync van aangemeld bestand nog niet succesvol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2787,152 +2802,152 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Log alstublieft in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Map %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Geen synchronisatie-mappen geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Er zijn geen synchronisatie-mappen geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Open in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Geen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Recente wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Beheerde mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Open map '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Open %1 in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Onbekende status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Instellingen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Inloggen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Losgekoppeld van %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Losgekoppeld van account:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Account %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Uitloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Overal afmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Overal aanmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Recent niets gesynchroniseerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' onderzoeken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Bijgewerkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Błąd ustawień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Zaznaczona ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze. Proszę wybrać inną!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest nadrzędnym w stosunku do folderu na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Odłączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rozpoznaję '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4
|
||||
Pozostało czasu %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>plik %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2149,12 +2164,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Ustaw hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 ścieżka: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 udostępnione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2164,84 +2179,84 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Folder: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Zabezpieczone hasłem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Proszę podać hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Oczekuję na przesyłanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2774,152 +2789,152 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Proszę się zalogować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Folder %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nie skonfigurowano synchronizowanych folderów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nie skonfigurowano żadnych folderów synchronizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Brak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Ostatnie zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otwórz katalog '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Nieznany status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ustawienia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Szczegóły...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Wyjdź %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Loguję...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Rozłączony z %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Dostęp %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Wyloguj z wszystkich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Zaloguj do wszystkich...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Brak ostatnich synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Rozpoznaję '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktualne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Storage space: ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
|
||||
|
@ -208,12 +208,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação a esta conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Remover ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
|
||||
|
@ -233,17 +233,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> apaga quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo pastas de rede ou partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
|
||||
|
@ -547,112 +547,112 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível repor o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro na instalação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma diretoria!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já é uma pasta de sincronização. por favor escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O directório seleccionado é uma hiperligação simbólica. Um directório já configurado está contido no directório para a qual a hiperligação está apontada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida nos dados introduzidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está a apontar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -684,89 +684,104 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adicionar pasta está desactivado porque já estão a ser sincronizados todos os ficheiros. Se desejar sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz actualmente configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Erro ao carregar a lista das pastas a partir do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Sessão terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrindo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>A sincronizar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>transerfência %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>envio %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
|
||||
Tempo total restante %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -840,7 +855,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Falha ao listar a pasta. Erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
|
||||
|
@ -2155,12 +2170,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Defina a senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 caminho: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 Partilhando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2170,84 +2185,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Pasta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Protegida por senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido com Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartilhe a hiperligação </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Não há pasta de sincronização configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Existe um ficheiro sincronizado com o mesmo nome. O ficheiro não pode ser registado para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro não pode ser sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Partilha de directórios externos ainda não funciona.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A pa&rtilha pública requer uma palavra-passe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Não é possível encontrar uma pasta para enviar para:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Esperando para carregar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível registar no espaço de sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Sincronização do ficheiro registado não foi bem sucedida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2780,152 +2795,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Por favor inicie a sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Pasta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta de sincronização configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Não há pastas de sincronização configurado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Alterações recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Pastas Geridas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Iniciar sessão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Desconetado de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Desconetado das contas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Sem itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrindo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Atualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de Configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Usuário Abortou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é para um diretório!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>O caminho local %1 já é uma pasta de upload. Por favor, escolha outro!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta configurada já está contida na entrada atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Uma pasta já configurada contém a pasta atualmente inserida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada é a mãe da atual selecionada que contém uma pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Adicionamento de pasta está desativado porque você já está sincronizando todos os seus arquivos. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a pasta raiz que está configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Assinado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrir '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>baixar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>enviar %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 de %2, arquivo %3 de %4
|
||||
Total de tempo que falta 5%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2159,12 +2174,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Configurar senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Caminho %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Compartilhamento %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2174,84 +2189,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Pasta: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>S&enha de proteção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido por Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Link de &Compartilhamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Não há nenhuma pasta de sincronização configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Um arquivo de sincronia com o mesmo nome já existe. O arquivo não pode ser registrado para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pode ser sincronizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Compartilhamento de diretórios externos ainda não está funcionando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Comp&artilhamento público requer uma senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível localizar uma pasta para fazer o envio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Esperando para fazer o envio...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível registrar no espaço sincronia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Sincronização de arquivos registrados não foi bem sucedida ainda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2433,12 +2448,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Untrusted Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certificado Não Confiável</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Não é possível conectar com segurança a <i>%1</i>:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -2784,152 +2799,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Favor conectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Pasta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Pastas de sincronização não configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Não há pastas de sincronização configuradas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nenhum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Alterações Recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Status desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Conectar em...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Desconectado de contas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Sair de todos os lugares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Desconectar de todos os lugares...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrar agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Não há itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Descobrir '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (%2 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Até a data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(бэкап)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(бэкап %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Ожидает синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Идет синхронизация.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Ошибка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Отмена пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>По указанному пути находится не каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальный путь %1 уже загружается на сервер. Пожалуйста, выберите другой!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Для данной записи каталог уже настроен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранный каталог является симолической ссылкой. В каталоге, на который указывает ссылка, присутствует каталог, который синхронизируется.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Выбранный подкаталог принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранный каталог является символической ссылкой. Ссылка указывает на подкаталог, который принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Добавление каталога отключено, так как Вы уже синхронизируете все Ваши файлы. Если Вы хотите синхронизировать несколько каталогов, пожалуйста, удалите настроенный в настоящий момент корневой каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ищем '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>скачать %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>выгрузка %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 / %2, файл %3 / %4
|
||||
Оставшееся время: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 из %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2164,12 +2179,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Установить пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 путь: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Вы поделились %1 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2179,84 +2194,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Папка: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Защитить паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Защищено Паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, установите пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Код ошибки OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Нет папок настроенных для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Существует файл с именем как и у синхронизируемого. Файл не может быть принят к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Файл не может быть синхронизирован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Функция открытия доступа к внешним папкам пока не работает.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публичные ссылки требуют пароля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Невозможно найти папку для загрузки в неё.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Ожидание загрузки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Не возможно зарегистрироваться в синхронизируемом пространстве.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация зарегистрированного файла пока не была успешной.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2789,152 +2804,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста войдите в систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Каталог %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Нет каталогов для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенных каталогов для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Открыть в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Нет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавние изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Управляемые каталоги:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Открыть каталог '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Открыть %1 в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Неизвестный статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Настройки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детали...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрыть %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Войти...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>Отключен от %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Отключен от учетных записей:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Учетная запись %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Выйти из аккаунта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Выйти везде</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Войти везде...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критическая ошибка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Недавно ничего не синхронизировалось</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ищем '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 из %2 (осталось %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 (осталось %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Актуальная версия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokálna cesta %1 je už nastavená ako priečinok na odosielanie. Zvoľte prosím iný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnej položke je už obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>V aktuálnom priečinku je už obsiahnutý tento priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prehľadávam '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
|
||||
Celkom zostáva %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>súbor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2155,12 +2170,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Nastaviť heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 v umiestnení: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 zdieľanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2170,84 +2185,84 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Priečinok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>Ch&rániť heslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Chránené heslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, lebo bol vyzdieľaný bez možnosti ďalšieho zdieľania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Zdieľať odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API chybový kód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Nie je nakonfigurovaný žiadny synchronizačný priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Súbor s rovnakým názvom už existuje. Nemožno ho preto registrovať na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Súbor nemožno synchronizovať.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Zdieľanie externých priečinkov ešte nefunguje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Verejné z&dieľanie vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Čakanie na nahrávanie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Nemožno registrovať v synchronizačnom umiestnení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia registrovaného súboru ešte nebola dokončená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2780,152 +2795,152 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Prihláste sa prosím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Priečinok %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nie sú nastavené žiadne synchronizačné priečinky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Nie sú nastavené žiadne priečinky na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Žiaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Nedávne zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Spravované priečinky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámy stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavenia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončiť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Prihlásiť do...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odhlásiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Zlyhanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Prehľadávam '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Až do dnešného dňa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Krajevna pot %1 je že mapa za pošiljanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Označena mapa je simbolična povezava. V mapi je povezava do že nastavljene mape s povezavo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Trenutno vpisana mapa je že usklajena kot podrejena mapa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Poteka preučevanje '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
|
||||
Skupaj še %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2149,12 +2164,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Nastavi geslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>Pot %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2164,84 +2179,84 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Mapa: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Zaščiti z geslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Zaščiteno z geslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Povezava za &souporabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Koda napake OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Datoteke ni mogoče uskladiti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2774,152 +2789,152 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Pred nadaljevanjem je zahtevana prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Mapa %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljenih map za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Brez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Nedavne spremembe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Upravljane mape:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznano stanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavitve ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Končaj %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Prijava ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Poteka preučevanje '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ni posodobitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неодређено стање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Чекам почетак синхронизације.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Грешка подешавања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локална путања %1 је већ фасцикла отпремања. Изаберите другу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Већ подешена фасцикла се налази у тренутном уносу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла се налази у фасцикли на коју упућује ова веза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Већ подешена фасцикла садржи тренутно унесену фасциклу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла садржи тренутно изабрану фасциклу на коју упућује ова веза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Откривам „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
|
||||
укупно преостало %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>фајл %1 од %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2155,12 +2170,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Постави лозинку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 путања: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 дељење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2170,84 +2185,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Фасцикла: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Заштићено лозинком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Заштићено лозинком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Фајл се не може делити јер је подељен без дозволе за поновно дељење.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Веза дељења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>ОЦС АПИ код грешке: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Фасцикла за синхронизацију није подешена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Фајл са истим називом већ постоји. Не може се изабрати за синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Фајл се не може синхронизовати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Дељење спољних директоријума још увек не ради.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Јавно дељење з&хтева лозинку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Чекам отпремање...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Не могу да пријавим синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација пријављеног фајла још није успела.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2780,152 +2795,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Пријавите се</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Фасцикла %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Нема подешених фасцикли за синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Нема подешених фасцикли за синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Нема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавне измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Управљане фасцикле:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Отвори фасциклу „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Непознато стање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Поставке...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детаљи...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помоћ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Напусти %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Пријави се...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Одјави се</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Падни сада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ништа није недавно синхронизовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Откривам „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 (преостало %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ажурно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokala sökvägen %1 är redan en uppladdningsmapp. Välj en annan!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp finns i den aktuella posten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den valda mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp finns i mappen länken pekar på.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>En redan konfigurerad mapp innehåller den angivna mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den angivna mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp är förälder till den valda och innehåller mappen länken pekar på.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Söker igenom '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
|
||||
Total tid kvar %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2148,12 +2163,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Ange lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2163,84 +2178,84 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Lösenordsskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2773,152 +2788,152 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Vänliga logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Mapp %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen synkroniseringsmapp är konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Det finns inga synkmappar konfigurerade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Senaste ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Hanterade mappar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Öppna mapp '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Okänd status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Inställningar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avsluta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Logga in...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Logga ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Söker igenom '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>รอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>ไม่ได้เลือกเส้นทางของไดเรกทอรี!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>มีพาธต้นทาง %1 ที่จะอัพโหลดโฟลเดอร์อยู่แล้ว กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกกำหนดค่าไว้แล้วได้บรรจุรายการปัจจุบันอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกเลือกคือลิงค์สัญลักษณ์ ที่กำหนดค่าแล้วอยู่ในโฟลเดอร์ที่ลิงค์จะชี้ไปที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่กำหนดค่าแล้วประกอบด้วยโฟลเดอร์ที่มีอยู่ในขณะนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ถูกเลือกคือลิงค์สัญลักษณ์ ที่กำหนดค่าแล้วเป็นโฟลเดอร์หลักที่เลือกในปัจจุบัน โฟลเดอร์ประกอบด้วยลิงค์ที่ชี้ไปที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,88 +685,103 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>เพิ่มโฟลเดอร์ถูกปิดใช้งาน เพราะคุณประสานไฟล์ทั้งหมดของคุณอยู่แล้ว หากคุณต้องการประสานข้อมูลหลายโฟลเดอร์โปรดลบการกำหนดค่าโฟลเดอร์รากในปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังค้นหา '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>อัปโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/วินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 จาก %2, ไฟล์ %3 จาก %4 เวลาที่เหลือทั้งหมด %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2153,12 +2168,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ตั้งรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>พาธ %1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>กำลังแชร์ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2168,84 +2183,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์: %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>รหัสผ่านป้องกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>รหัสผ่านถูกป้องกันแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถแชร์ไฟล์เพราะไม่ได้รับอนุญาต</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>กรุณาตั้งรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&แชร์ลิงค์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>รหัสข้อผิดพลาด OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการกำหนดค่าการประสานข้อมูลโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>มีการประสานไฟล์ข้อมูลที่มีชื่อเดียวกันอยู่แล้ว ไฟล์จะไม่สามารถลงทะเบียนเพื่อผสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถประสานข้อมูลไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>การแชร์ไดเรกทอรีภายนอกยังไม่สามารถทำงานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>การแชร์สาธารณะจำเป็นต้องมีรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>ไม่พบโฟลเดอร์ที่อัพโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>กำลังรอที่จะอัพโหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถลงทะเบียนในพื้นที่ประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>การผสานข้อมูลของไฟล์ที่ลงทะเบียนไม่ประสบความสำเร็จเลย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2776,152 +2791,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>กรุณาเข้าสู่ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>ยังไม่มีการกำหนดค่าโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการกำหนดค่าการประสานข้อมูลโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>เปิดในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>ไม่มี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>การเปลี่ยนแปลงล่าสุด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีการจัดการแล้ว:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>เปิด %1 ในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ไม่รู้จัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>ตั้งค่า...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>รายละเอียด...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ช่วยเหลือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>ออก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>ถูกตัดการเชื่อมต่อจาก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกการเชื่อมต่อจากบัญชี:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>บัญชี %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบได้จากทุกที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบได้จากทุกที่ ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>ความผิดพลาดในขณะนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>ไม่มีรายการที่ถูกประสานข้อมูลเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังค้นหา '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 จาก %2 (เหลือ %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 (เหลือ %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>ถึงวันที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -549,112 +549,112 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (yedek)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (yedek %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme başlatmak için bekliyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>%1 yerel yolu zaten bir yükleme klasörü. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>Zaten geçerli girdide yapılandırılmış bir klasör var.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Zaten yapılandırılmış bir klasör içinde bulunulan klasörü içeriyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Zaten yapılandırılmış bir klasör, bu bağlantının işaret ettiği geçerli seçimdeki klasörü içeren üst klasörü.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -686,89 +686,104 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>Bir klasör eklemek için bağlı olmanız gerekir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyalarınızı eşitlediğinizden klasör ekleyemezsiniz. Birden çok klasörü eşitlemek istiyorsanız lütfen geçerli yapılandırılmış kök klasörünü silin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Bir klasörü eşitlemeye dahil etmek için bu düğmeye tıklayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Sunucudan klasörlerin listesi yüklenirken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>Oturum sonlandırıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation>indir %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation>yükle %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1/%2, dosya %3/%4
|
||||
Toplam kalan süre: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>dosya %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2159,12 +2174,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Parolayı ayarla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 yol: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 Paylaşma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2174,84 +2189,84 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Klasör: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Parola koruması</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Parola Korumalı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Dosya paylaşılamaz, çünkü sizinle paylaşım izni olmaksızın paylaşılmış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Lütfen Parola Atayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Paylaşma bağlantısı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API hata kodu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Yapılandırılmış eşitleme klasörü yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitlenecek dosya ile aynı isimde bir dosya var. Dosya eşitleme için kaydedilemiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Dosya eşitlenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Harici dizinlerin paylaşımı henüz çalışmıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Herkese &açık paylaşım için parola gerekir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation>Yüklenecek bir klasör bulunamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Yüklemek için bekliyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme uzayında kaydetme başarısız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Kayıtlı dosyanın eşitlenmesi henüz başarılı değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2784,152 +2799,152 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Lütfen oturum açın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Klasör %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Yapılandırılmış eşitleme klasörü yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Yapılandırılmış eşitleme klasörü yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>Tarayıcıda aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Hiçbir şey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Son Değişiklikler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Yönetilen Klasörler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' klasörünü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>%1'ı tarayıcıda aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Bilinmeyen durum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ayarlar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Ayrıntılar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1'tan çık</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Oturum aç...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlantı kesildi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation>Bu hesapların bağlantıları kesildi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation>Hesap %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Oturumu kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>Her yerden oturumları kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation>Her yerde oturum aç...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Şimdi çök</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Yakın zamanda eşitlenen öge yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1/%2 (%3 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1 (%2 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Güncel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальний шлях %1 вже належить каталогу для завантаження. Будь ласка, оберіть інший!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. В теці, на яку веде посилання, вже існує тека, що синхронізується. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>Вже налаштований каталог містить вказану теку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. Тека, що вже синхронізується, має посилання на обрану директорію.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Виявлення '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 of %2, файл %3 з %4
|
||||
Залишилось: %5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>файл %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2154,12 +2169,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Встановіть пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 шлях: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Ви поділилися %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2169,84 +2184,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Тека: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>&Захистити паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Захищено паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Цей файл неможливо поширити, бо ним поділилися без права на поширення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>По&ділитись посиланням</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API код помилки: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>Немає папок налаштованих для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation>Файл синхронізації з такою ж назвою існує. Цей файл неможливо зареєструвати для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>Файл неможливо синхронізувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation>Функція відкриття доступу до зовнішніх папок поки не працює.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публічне по&ширення вимагає пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>Очікування завантаження...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation>Неможливо зареєструватися в синхронізованому просторі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація зареєстрованого файлу поки не була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2779,152 +2794,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Будь ласка ввійдіть в обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>Тека %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Жодна тека не налаштована для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Немає налаштованих тек для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Пусто.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавні зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Керовані теки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Відкрити теку '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>Відкрити %1 в браузері</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Невідомий статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Налаштування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Деталі...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрити %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Ввійти...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>Вийти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критична помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Нещодавно нічого не синхронізувалося</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>Виявлення '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 (залишилося %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Оновлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待启动同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>准备同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步正在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安装失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation>所选择的路径并非一个目录!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地路径 %1 已经是同步文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>当前路径包含一个已配置的文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹是一个符号连接,连接指向的文件夹已经是同步文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹在已有的同步文件夹中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>选择的文件夹是一个符号连接,连接指向的文件夹已经在已有的同步文件夹中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,89 +685,104 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation>请先登录后再添加文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation>已登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在发现 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation>正在同步 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2193 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation>u2191 %1/秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 (第 %3 个文件,共 %4 个)
|
||||
%5 后全部完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2149,12 +2164,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>设置密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation>%1 路径:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2164,84 +2179,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>文件夹:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation>密码保护(&a)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>密码保护</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>未分配共享权限,无法共享文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>请设置密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>分享链接(&s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API 错误代码:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>未配置共享文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation>此文件无法同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>等待上传...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2774,152 +2789,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>请登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>文件夹 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>没有已配置的同步文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>无。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理的文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>打开文件夹“%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打开%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>设置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>细节...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>退出 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>登录...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation>从所有位置登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>发生了崩溃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>近期没有项目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在发现 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %2 中的 %1 (剩余 %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %1 (剩余 %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -546,112 +546,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||||
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="878"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||||
<translation>等待啟動同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>正在準備同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>使用者中斷。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>The selected path is not a directory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
|
||||
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||||
<translation>此項目中包含了已經設定同步的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -683,88 +683,103 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Adding folder is disabled because your are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>%1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Signed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在檢索 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="792"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>u2193 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>u2191 %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4
|
||||
Total time left %5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||||
|
@ -2144,12 +2159,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>設定密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>%1 path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>%1 分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2159,84 +2174,84 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>P&assword protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>密碼保護</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="565"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>There is no sync folder configured.</source>
|
||||
<translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>The file cannot be synced.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="477"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Cannot find a folder to upload to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Waiting to upload...</source>
|
||||
<translation>上傳等候中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Unable to register in sync space.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="698"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2767,152 +2782,152 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>請登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||||
<translation>資料夾 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>尚未設置同步資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>無。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近的更動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>管理的資料夾:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>開啟 %1 資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||||
<translation>瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="505"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>細節…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>說明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>離開 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>登入中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Account %1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Sign out</source>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Sign out everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Sign in everywhere...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近沒有項目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Discovering '%1'</source>
|
||||
<translation>正在檢索 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче