diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index 38762ed8c..d22b0ab25 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Synchronisierungsordner +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Synchronisierungsordner diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index e7bcdb422..f44200820 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -3293,7 +3293,7 @@ It is not advisable to use it. Stat failed. - + Status fejlet. @@ -3432,12 +3432,12 @@ It is not advisable to use it. <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> - + <p>Version %1. For mere information venligst klik <a href='%2'>her</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Denne udgivelse blev leveret af %1</p> @@ -3445,27 +3445,27 @@ It is not advisable to use it. Retry all uploads - + Prøv alle uploads igen You renamed - + Du omdøbte You deleted - + Du slettede You created - + Du oprettede You changed - + Du ændrede @@ -3473,7 +3473,7 @@ It is not advisable to use it. Confirm Account Removal - + Bekræft sletning af konto @@ -3483,12 +3483,12 @@ It is not advisable to use it. Remove connection - + Fjern forbindelse Cancel - + Annullér @@ -3496,7 +3496,7 @@ It is not advisable to use it. Invalid certificate detected - + Ugyldigt certifikat opfanget @@ -3514,7 +3514,7 @@ It is not advisable to use it. Please login with the user: %1 - + Log venligst ind med brugeren: %1 @@ -3575,13 +3575,13 @@ It is not advisable to use it. Account synchronization is disabled - + konto synkronisering er deaktiveret Synchronization is paused - + Synkronisering er suspenderet @@ -3606,12 +3606,12 @@ It is not advisable to use it. There are no sync folders configured. - + Ingen sync mapper konfigureret. No sync folders configured - + Ingen sync mapper konfigureret @@ -3621,37 +3621,37 @@ It is not advisable to use it. Open %1 in browser - + Åbn %1 i browser Managed Folders: - + Styrede Mapper: Open folder '%1' - + Åbn mappe '%1' Resume all folders - + Genoptag alle mapper Pause all folders - + Suspender alle mapper Log in … - + Log ind … Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Synkroniserer %1 af %2 (%3 tilbage) @@ -3661,7 +3661,7 @@ It is not advisable to use it. Syncing %1 of %2 - + Synkroniserer %1 af %2 @@ -3681,52 +3681,52 @@ It is not advisable to use it. Recent Changes - + Nylige Ændringer Resume all synchronization - + Genoptag al synkronisering Resume synchronization - + Genoptag synkronisering Pause all synchronization - + Suspender al synkronisering Pause synchronization - + Suspender synkronisering Unknown status - + Status ukendt Apps - + Apps Settings … - + Indstillinger … New account … - + Ny konto … View more activity … - + Vis mere aktivitet … @@ -3736,18 +3736,18 @@ It is not advisable to use it. Quit %1 - + Afslut %1 Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + Nedbrud nu No items synced recently - + Ingenting synkroniseret fornyligt @@ -3765,12 +3765,12 @@ It is not advisable to use it. S&ync everything from server - + S&ynkroniser alt fra server Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than - + Spørg om bekræftelse inden synkroni&sering af mapper større end @@ -3781,7 +3781,7 @@ It is not advisable to use it. Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages - + Spørg om bekræftelse inden synkronisering af e&ksterne lagre diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 9a98b4d56..72391e84b 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -897,7 +897,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi %1 Non foi posíbel rastrexar de xeito fiábel os cambios nos cartafoles sincronizados. -Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios inmediatamente, e no canto diso, só examinará buscando cambios locais e enviaraos ocasionalmente (cada dúas horas, como predeterminado) +Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios inmediatamente, e no canto diso, só examinará buscando cambios locais e enviaraos ocasionalmente (por omisión cada dúas horas) %1