[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-01-30 01:44:34 +00:00
Родитель 218ffd0cd8
Коммит 21b7257150
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
3 изменённых файлов: 64 добавлений и 64 удалений

Просмотреть файл

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner

Просмотреть файл

@ -2054,7 +2054,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A hozzáférést megtagadta a kiszolgáló. Annak ellenőrzéséhez, hogy a megfelelő hozzáféréssel rendelkezik, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kattintson ide&lt;/a&gt; a szolgáltatás böngészőből történő eléréséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
@ -2161,7 +2161,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem távolíthatja el és készíthet biztonsági másolatot egy mappáról, mert a mappa, vagy egy benne lévő fájl meg van nyitva egy másik programban. Zárja be a mappát vagy fájlt, és nyomja meg az újrapróbálkozást, vagy szakítsa meg a beállítást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="633"/>
@ -2221,17 +2221,17 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert hiányoznak a titkosítási információk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="484"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A letöltés a korlát alá csökkentené a szabad helyi tárterületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="488"/>
@ -2251,12 +2251,12 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A letöltött fájl üres, annak ellenére, hogy a kiszolgáló szerint %1 méretű kellene legyen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="847"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fájl nem menthető, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="882"/>
@ -2292,7 +2292,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Figyelem, lehetséges kis- és nagybetűk miatti ütközés ennél: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
@ -2320,7 +2320,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 nem távolítható el egy helyi fájl névütközése miatt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2328,7 +2328,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fájl egy helyi fájl névütközése miatt nem nevezhető ár erre: %2, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
@ -2350,7 +2350,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kiszolgáló hibás HTTP kódot adott vissza. 201-es kód várt, de ez érkezett: %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
@ -2363,7 +2363,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kiszolgáló hibás HTTP kódot adott vissza. 201-es kód várt, de ez érkezett: %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
@ -2377,12 +2377,12 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető fel, mert létezik egy fájl ugyanezzel a névvel, úgy hogy csak kis- és nagybetűkben tér el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A helyi fájl megváltozott a szinkronizálás során. Folytatva lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="362"/>
@ -2393,12 +2393,12 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="602"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 feltöltése túllépi a mappa kvótáját</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fájl eltávolítva (feltöltés indítása) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
@ -2454,7 +2454,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kiszolgáló nem ismerte el az utolsó darabot. (Nem volt jelen e-tag)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2508,7 +2508,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szüntesse meg azon távoli mappák kijelölését, melyeket nem akar szinkronizálni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
@ -2529,7 +2529,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hiba történt az almappák listájának betöltésekor.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3138,7 +3138,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1354"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága a fájlok hozzáadásához abban a könyvtárban</translation>
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága a fájlok hozzáadásához abban a mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1687"/>
@ -3253,7 +3253,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="537"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Statisztika sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="564"/>
@ -3273,12 +3273,12 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="903"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A szinkronizálási napló nem nyitható meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1032"/>
@ -3289,23 +3289,23 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1313"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mellőzve a Szinkronizálandó elemek kiválasztása feketelista miatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1332"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs megfelelő jogosultsága almappák hozzáadásához abban a mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1379"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem töltheti fel ezt a fájlt, mert a kiszolgálón csak olvasható, visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1414"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nem távolíthatja el, visszaállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1428"/>
@ -3465,7 +3465,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="234"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A(z) %1 fiók kiszolgálója egy régi és nem támogatott verziót (%2) használ. A kliens nem támogatott kiszolgálóverzióval történő használata nincs tesztelve, és veszélyes is lehet. A saját felelősségére folytassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
@ -3521,17 +3521,17 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="413"/>
<source>Resume all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Összes mappa folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation>Minden mappa szüneteltetése</translation>
<translation>Összes mappa szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
<source>Resume all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Összes szinkronizálás folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
@ -3541,7 +3541,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation>Minden szinkronizálás szüneteltetése</translation>
<translation>Összes szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="706"/>
@ -3572,12 +3572,12 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Változások keresése a(z) %1 távoli mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Változások keresése a(z) %1 helyi mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
@ -3647,7 +3647,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Megerősítés kérése az ennél nagyobb mappák szinkroni&amp;zálása előtt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
@ -3658,7 +3658,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Megerősítés kérése a &amp;külső tárolók szinkronizálása előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
@ -3979,7 +3979,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A kiszolgáló verziója letöltve, a módosított helyi fájl ütközésfájlba másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
@ -4117,17 +4117,17 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="35"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hiba történt a böngésző indításakor, amikor a(z) %1 URL megnyitása lett kérve. Lehet, hogy nincs alapértelmezett böngésző beállítva?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="58"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Az e-mail kliens nem nyitható meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hiba történt a levelezőprogram indításakor, amikor új üzenetet akart létrehozni. Lehet, hogy nincs alapértelmezett levelezőprogram beállítva?</translation>
</message>
</context>
</TS>

Просмотреть файл

@ -153,7 +153,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa krypteringsord och håll dom säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop).</translation>
<translation>För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -708,7 +708,7 @@
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="378"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
<translation>%1 har laddats ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="385"/>
@ -735,7 +735,7 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="376"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ned.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="383"/>
@ -799,7 +799,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="957"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vänligen till inställningar och välj den om du önskar att ladda ner den.</translation>
<translation>Vänligen till inställningar och välj den om du önskar att ladda ned den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
@ -832,18 +832,18 @@ If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>Alla filer i den synkade mappen &apos;%1&apos; raderades servern.
Dessa raderingar kommer att synkroniseras till din lokalt synkade mapp och göra filerna otillgängliga, om du inte har möjlighet att återställa.
Om du vill behålla dessa filer kommer dom att synkroniseras till servern nytt, om du har rättighet att göra det.
Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
Om du vill behålla dessa filer kommer de att synkroniseras till servern nytt, om du har rättighet att göra det.
Om du raderar filerna kommer de att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
<source>Download new files?</source>
<translation>Ladda ner nya filer?</translation>
<translation>Ladda ned nya filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
<source>Download new files</source>
<translation>Ladda ner nya filer</translation>
<translation>Ladda ned nya filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
@ -855,9 +855,9 @@ Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte ä
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>Alla filer i din lokalt synkade mappen &apos;%1&apos; raderades. Dessa raderingar kommer att synkroniseras med servern och göra filerna otillgängliga, om dom inte återställs.
<translation>Alla filer i din lokalt synkade mapp &apos;%1&apos; raderades. Dessa raderingar kommer att synkroniseras med servern och göra filerna otillgängliga, om de inte återställs.
Är du säker att du vill synka ändringarna till servern?
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer dom att synkroniseras nytt från servern.</translation>
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroniseras nytt från servern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
@ -1077,7 +1077,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="998"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ladda ner %1/s</translation>
<translation>ladda ned %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1008"/>
@ -1155,7 +1155,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>Detta problem händer oftast vid problem med inotify. Se FAQ för mer information.</translation>
<translation>Detta problem uppstår oftast vid problem med inotify. Se FAQ för mer information.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1555,7 +1555,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
<translation>När det här alternativet är aktiverat och ingen annan loggning har konfigurerats kommer loggarna att skrivas till en tillfällig mapp och ut efter några timmar. Inställningen gäller även vid omstart av klienten.
<translation>När det här alternativet är aktiverat och ingen annan loggning har konfigurerats kommer loggarna att skrivas till en tillfällig mapp och förfalla efter några timmar. Inställningen gäller även vid omstart av klienten.
Loggar kommer att skrivas till %1</translation>
</message>
@ -1794,12 +1794,12 @@ ytterligare rättigheter under processen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
<translation>Laddar ner version %1. Var god vänta...</translation>
<translation>Laddar ned version %1. Var god vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Kunde inte ladda ner uppdateringen. Klicka &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;här&lt;/a&gt; för att ladda ner uppdateringen manuellt.</translation>
<translation>Kunde inte ladda ned uppdateringen. Klicka &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;här&lt;/a&gt; för att ladda ned uppdateringen manuellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
@ -2180,7 +2180,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Hoppa över konfiguration utav mappar</translation>
<translation>Hoppa över konfiguration av mappar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2227,7 +2227,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
<translation>Fil %1 kan inte laddas ned grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="484"/>
@ -2247,7 +2247,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="655"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
<translation>Filen kunde inte laddas ned fullständigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="662"/>
@ -2859,7 +2859,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Dela vidare denna fil är inte tillåtet</translation>
<translation>Vidaredelning av denna fil är inte tillåtet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
@ -4021,7 +4021,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<source>downloading</source>
<translation>laddar ner</translation>
<translation>laddar ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>