[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-01-05 01:25:21 -05:00
Родитель 5f2645b84a
Коммит 225e6c6b9f
2 изменённых файлов: 30 добавлений и 27 удалений

Просмотреть файл

@ -383,7 +383,7 @@ Tiempo restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="500"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad en la Sincronización</translation>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
@ -1051,7 +1051,7 @@ pida privilegios adicionales durante el proceso.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="129"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Advertencia:&lt;/strong&gt;Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Advertencia:&lt;/strong&gt;Tiene actualmente múltiples carpetas configuradas. Si continua con los ajustes actuales, ¡la carpeta de configuración se descartará y se creará una única carpeta principal!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="136"/>
@ -1441,7 +1441,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
<translation>El archivo fue modificado localmente; pero es parte de una carpeta compartida en modo de sólo lectura. Ha sido recuperado y su modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
@ -2537,7 +2537,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt; estas instrucciones &lt;/ a&gt;. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como &quot;trayer &apos;y vuelva a intentarlo.</translation>
<translation>% 1 requiere una bandeja del sistema de trabajo. Si está ejecutando XFCE, por favor siga &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt; estas instrucciones &lt;/ a&gt;. De lo contrario, instale una aplicación de la bandeja del sistema, tales como &apos;trayer&apos; y vuelva a intentarlo.</translation>
</message>
</context>
<context>

Просмотреть файл

@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skapa mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -278,7 +278,7 @@ Total tid kvar %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
<source>timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="167"/>
@ -388,7 +388,7 @@ Total tid kvar %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="745"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="962"/>
@ -579,12 +579,12 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Skapa fjärrmapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ange namnet den nya mappen som skall skapas under &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
@ -649,7 +649,7 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
@ -1114,12 +1114,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Kunde inte ansluta säkert:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du ansluta okrypterat istället (rekommenderas ej)?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="234"/>
@ -1313,7 +1313,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="444"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Servern returnerade felaktig content-range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="495"/>
@ -1331,12 +1331,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filen kunde inte laddas ner fullständigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fil %1 kan inte sparas eftersom namnet krockar med en lokal fil!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1370,12 +1370,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="68"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2; </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fel vid borttagning av &apos;%1&apos;: %2; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;; </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte ta bort katalog &apos;%1&apos;; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
@ -1535,24 +1535,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="262"/>
<source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>För närvarande är inga filer ignorerade grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="265"/>
<source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n fil ignoreras grund av föregående fel.
</numerusform><numerusform>%n filer ignoreras grund av föregående fel.
</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="266"/>
<source>%n files are partially downloaded.
</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%n fil är delvis nerladdad.</numerusform><numerusform>%n filer är delvis nerladdade.
</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="267"/>
<source>Try to sync these again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Försök att synkronisera dessa igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2020,7 +2023,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="183"/>
<source>The mounted directory is temporary not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Den monterade katalogen är temporärt ej tillgänglig servern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="186"/>
@ -2040,7 +2043,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="364"/>
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hårda länkar stöds ej vid synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="367"/>
@ -2133,17 +2136,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="234"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. För mer information vänligen besök &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="238"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Upphovsrätten tillhör ownCloud, Incorparated&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Distribueras av %1 och licenserad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 och %2 logotyp är registrerade varumärken av %1 i Förenta Staterna, andra länder, eller både och.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2289,7 +2292,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message utf8="true">
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.&lt;br/&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Version %2. För mer information besök &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Av Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz och andra.&lt;br/&gt;Baserad på Mirall av Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upphovsrätt ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensierad under GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud och ownCloud Logon är registerede varumärken som tillhör ownCloud, Inc. i USA, andra länder, eller båda.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>