зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
7cc71deec7
Коммит
2857c16c61
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
|
|
|
@ -22,5 +22,6 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[sc]=@NÙMENE_ICONA_APLICATZIONE@
|
||||
Name[sc]=@NÙMENE_APLICATZIONE@ Iscrivania
|
||||
Comment[sc]=@NÙMENE_APLICATZIONE@ cliente de sincronizatzione iscrivania
|
||||
GenericName[sc]=Sincronizadore de cartellas
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťování případných změn v „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>„%1“ se nedaří přesunout do „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba při odebírání „%1“: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nedaří se odstranit složku „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadejte uživatelské jméno a heslo pro „%1“ na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „token“: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1417,14 +1417,19 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Všechny soubory v synchronizované složce „%1“ byly na serveru smazány.
|
||||
Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Všechny soubory v místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné, dokud nebudou obnovené.
|
||||
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
||||
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1485,7 +1490,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace „%1“, ale nebylo možné ho odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1673,12 +1678,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny v místním „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1838,7 +1843,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „%1“:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2153,7 +2158,7 @@ Poznamenejme, že je možné přejít na novější verzi, ale není možné se
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Čtení z klíčenky se nezdařilo s chybou: „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2196,7 +2201,7 @@ Poznamenejme, že je možné přejít na novější verzi, ale není možné se
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tato položka je poskytnuta systémem na „%1“ a nemůže být v tomto pohledu změněna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2248,7 +2253,7 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nedaří se zapsat změny do „%1“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2408,7 +2413,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>Soubor „%1“<br/>se nedaří otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu proto <b>nelze</b> uložit!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2763,12 +2768,12 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 složka „%2“ je synchronizována do místní složky „%3“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizovat složku „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2983,7 +2988,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Požadavek na ověření byl přesměrován na „%1“. URL je chybná, server není správně nastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3204,7 +3209,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Názvy souborů obsahující znak „%1“ nejsou na tomto souborovém systému podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3339,7 +3344,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Server vrátil chybu při čtení adresáře „%1“: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4073,7 +4078,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Žádné výsledky pro „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5128,7 +5133,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5138,7 +5143,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny v místním „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nach Änderungen suchen in "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fehler beim Entfernen "%1": %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1418,14 +1418,19 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
|
||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1486,7 +1491,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1674,12 +1679,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1839,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2154,7 +2159,7 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2197,7 +2202,7 @@ Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrad
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2249,7 +2254,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2409,7 +2414,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2763,12 +2768,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ordner "%1" synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2983,7 +2988,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3204,7 +3209,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3339,7 +3344,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4073,7 +4078,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keine Ergebnisse für "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5128,7 +5133,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5138,7 +5143,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1", "%2" üzerine taşınamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" silinirken sorun çıktı: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" klasörü silinemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lütfen %2 üzerindeki "%1" için kullanıcı adı ve parolayı yazın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"kod" uç noktasına erişilirken bir sorun çıktı: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1417,14 +1417,20 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
|
||||
Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
|
||||
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
|
||||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
|
||||
Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
|
||||
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1485,7 +1491,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eski bir "%1" eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1673,12 +1679,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uzak "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yerel "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1838,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" altına eklenecek yeni klasörün adını yazın:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2153,7 +2159,7 @@ Bu seçenek yalnız güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler. G
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Anahtar zinciri okunurken sorun çıktı: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2196,7 +2202,7 @@ Bu seçenek yalnız güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler. G
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" üzerindeki bu kayıt sistem tarafından sağlanıyor ve bu görünümde düzenlenemez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2248,7 +2254,7 @@ Silme izni verildiğinde bir klasörün silinmesini engelleyen ögeler silinir.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Değişiklikler "%1" üzerine yazılamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2408,7 +2414,7 @@ Günlükler %1 üzerine yazılacak</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>"%1" dosyası<br/>yazılmak üzere açılamadı.<br/><br/>Günlük çıktısı <b>kaydedilemez</b>!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2763,12 +2769,12 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 klasörü "%2", yerel "%3" klasörü ile eşitlendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" klasörünü eşitle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2983,7 +2989,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sunucuya yapılan kimlik doğrulama isteği "%1" adresine yönlendirildi. Adres ya da sunucu yapılandırması hatalı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3204,7 +3210,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3339,7 +3345,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4073,7 +4079,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" için bir sonuç bulunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5128,7 +5134,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uzak "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5138,7 +5144,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yerel "%1" üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正检查 "%1" 中的变更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法将 "%1" 移动至 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>删除 "%1" 出错:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法删除文件夹 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在 %2 输入 "%1" 的用户名和密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>访问“令牌”端点出错:<br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1409,14 +1409,19 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步文件夹“%1”中的所有文件已在服务器上删除。
|
||||
这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权限恢复。
|
||||
如果您决定恢复文件,它们将与服务器重新同步(如果您有权限这样做的话)。
|
||||
如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>您的本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,除非进行恢复,否则这些文件将不可用。
|
||||
您确定要与服务器同步这些操作吗?
|
||||
如果这是一次意外,而您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1477,7 +1482,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>找到旧的同步日志“%1”,但无法删除。请确保目前没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1665,12 +1670,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正检查远程 "%1" 中的更改 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正检查本地 "%1" 的更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1830,7 +1835,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>输入要在"%1"下方创建的新文件夹的名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2145,7 +2150,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>读取密钥链失败,错误: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2188,7 +2193,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此条目是由“%1”处的系统提供的,不能在此视图中修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2240,7 +2245,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法将更改写入 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2397,7 +2402,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>无法打开<nobr>文件 "%1"<br/>进行写入。<br/><br/>日志输出<b>无法</b>被保存!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2752,12 +2757,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 文件夹 "%2" 已同步至本地文件夹 "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步文件夹 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2972,7 +2977,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已通过身份验证的服务器请求被重定向到“%1”。URL 错误,服务器配置错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3187,7 +3192,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此文件系统不支持包含字符“%1”的文件名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3322,7 +3327,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>服务器在读取目录 "%1" 时返回了一个错误: %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4056,7 +4061,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>没有 "%1"相关结果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5111,7 +5116,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正检查远程 "%1" 中的更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5121,7 +5126,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正检查本地 "%1" 的更改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檢查 "%1" 的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法將 "%1" 移動至 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>刪除 “%1” 時出錯:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法移除資料夾 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>於 %2 輸入“%1” 的用戶名和密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation> 存取“權杖”端點時出錯:<br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1417,14 +1417,19 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>近端同步資料夾 "%1" 中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。
|
||||
您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
|
||||
如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1485,7 +1490,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌 "%1",但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1673,12 +1678,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查遠端「%1」中的變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檢查近端「%1」的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1838,7 +1843,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請輸入欲創建在 "%1" 底下的新資料夾名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2153,7 +2158,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2196,7 +2201,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此項目由系統在 “%1” 處提供,無法在此視圖中修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2248,7 +2253,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法將改動寫到「%1」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2408,7 +2413,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>檔案 "%1"<br/>無法開啟與寫入。<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2763,12 +2768,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 資料夾 "%2" 與近端資料夾 "%3" 同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步資料夾 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2983,7 +2988,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>對伺服器的經過身份驗證的請求已重定向到 “%1”。 URL 有錯誤,伺服器配置亦有錯誤。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3204,7 +3209,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援含 "%1" 字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3339,7 +3344,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4073,7 +4078,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" 沒有結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5128,7 +5133,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查遠端「%1」中的變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5138,7 +5143,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檢查近端「%1」的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查「%1」的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法移動「%1」到「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>移除「%1」時發生錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法移除資料夾「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>於 %2 輸入「%1」的使用者與密碼。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>雖然登入的 URL 是以 HTTPS 開頭,但輪詢的 URL 不是。因為這可能是安全性問題,所以您無法登入。請聯絡您的管理員。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>存取「權杖」進入點發生錯誤:<br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>雖然登入的 URL 是以 HTTPS 開頭,但回傳的 URL 不是。因為這可能是安全性問題,所以您無法登入。請聯絡您的管理員。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1418,14 +1418,19 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的本地資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>在您本機同步資料夾「%1」中的所有檔案都已刪除。這些刪除將會與您的伺服器同步,除非復原,否則這些檔案將不可用。
|
||||
您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
|
||||
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1486,7 +1491,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>發現較舊的同步處理日誌「%1」,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1674,12 +1679,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查遠端「%1」的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查本機「%1」的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1839,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>請輸入要在「%1」底下建立的資料夾名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2154,7 +2159,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>從鑰匙串讀取資料時失敗,錯誤:「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2197,7 +2202,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>這個項目是由系統提供於「%1」且不能在這個頁面被修改。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2249,7 +2254,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>無法將變動寫入到「%1」。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2409,7 +2414,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟與寫入。<br/><br/>紀錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2764,12 +2769,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 資料夾「%2」與本機資料夾「%3」同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同步資料夾「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2984,7 +2989,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器要求的認證請求被導向「%1」。這個網址可能不安全,此伺服器可能設定有錯。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3205,7 +3210,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3340,7 +3345,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4074,7 +4079,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>「%1」沒有結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5129,7 +5134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查遠端「%1」中的變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5139,7 +5144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正在檢查本機「%1」中的變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче