diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts
index ec30f829a..3f2da5a70 100644
--- a/translations/client_bg.ts
+++ b/translations/client_bg.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Операцията за отключване на %1 е неуспешна с грешка %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Цялостно мнемонично криптиране
-
-
-
-
- Цялостно мнемонично криптиране
-
-
-
-
- За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, отбележете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Да не се се криптира папка
-
+
Да не се се криптира папка
@@ -433,10 +415,9 @@
Криптиране на папка
-
-
-
- Този профил поддържа цялостно криптиране
+
+
+ Няма настроен профил.
@@ -450,14 +431,10 @@
Показване на мнемоника
-
-
- Няма настроен профил.
-
-
-
-
- Активиране на криптирането
+
+
+
+ Този профил поддържа цялостно криптиране
@@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Деактивирне на поддръжката
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Премахни връзката
+
+
+
+ Активиране на криптирането
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Освобождаване на локално място
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Цялостно мнемонично криптиране
+
+
+
+
+ За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, отбележете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп).
+
+
+
+
+ Цялостно мнемонично криптиране
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts
index 74ef5ac69..3622a02f7 100644
--- a/translations/client_br.ts
+++ b/translations/client_br.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Evit gwareziñ ho identitelez kriptografek, sifrit anezhi gant unr mnemonic 12 ger dezhañ. Notennit anezho ha gwarnit anezho en ul lec'h sur. Ezhomm ho po eus oute evit ouzhponnañ ardivinkoù all d'ho kont (evel un hezouk pe un urzhiataer).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Kont arventet ebet.
@@ -450,14 +431,10 @@
Diskouez an niver-memor
-
-
- Kont arventet ebet.
-
-
-
-
- Aotre
+
+
+
+
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Lemel kenstagdenn
+
+
+
+ Aotre
+ OCC::AccountState
@@ -5801,6 +5793,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad
+
+
+
+
+ Evit gwareziñ ho identitelez kriptografek, sifrit anezhi gant unr mnemonic 12 ger dezhañ. Notennit anezho ha gwarnit anezho en ul lec'h sur. Ezhomm ho po eus oute evit ouzhponnañ ardivinkoù all d'ho kont (evel un hezouk pe un urzhiataer).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index c92b1b5df..429968cde 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Per a protegir la vostra identitat criptogràfica, la xifrarem amb una clau mnemotècnica de 12 paraules del diccionari. Anoteu-les i deseu-les en un lloc segur. Les necessitareu per a afegir altres dispositius al vostre compte (com ara un telèfon mòbil o un portàtil).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ No xifris la carpeta
-
- No xifris la carpeta
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Xifra la carpeta
-
-
-
-
+
+
+ No s'ha configurat cap compte.
@@ -450,14 +431,10 @@
Mostra la clau mnemotècnica
-
-
- No s'ha configurat cap compte.
-
-
-
-
- Habilita el xifratge
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Inhabilita la compatibilitat
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Suprimeix la connexió
+
+
+
+ Habilita el xifratge
+ OCC::AccountState
@@ -5796,6 +5788,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Allibera espai local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem
+
+
+
+
+ Per a protegir la vostra identitat criptogràfica, la xifrarem amb una clau mnemotècnica de 12 paraules del diccionari. Anoteu-les i deseu-les en un lloc segur. Les necessitareu per a afegir altres dispositius al vostre compte (com ara un telèfon mòbil o un portàtil).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 18223d9f6..b7abb1c70 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Aktivita
-
+ Sdílení
@@ -204,7 +204,7 @@
-
+ Podrobnosti o souboru %1 · %2
@@ -344,24 +344,6 @@
Operace odemčení na %1 se nezdařila s chybou %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body
-
-
-
-
- Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body
-
-
-
-
- Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Nešifrovat složku
-
+
Nešifrovat složku
@@ -433,10 +415,9 @@
Zašifrovat složku
-
-
-
- Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body
+
+
+ Nenastaven žádný účet.
@@ -450,14 +431,10 @@
Zobrazit mnemotechnickou frázi
-
-
- Nenastaven žádný účet.
-
-
-
-
- Zapnout šifrování
+
+
+
+ Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body
@@ -603,6 +580,16 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Disable support
Vypnout podporu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Remove connection
Odstranit připojení
+
+
+
+ Zapnout šifrování
+ OCC::AccountState
@@ -1262,43 +1254,43 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.
seconds elapsed since file last modified
-
+ před %1 sekundoupřed %1 sekundamipřed %1 sekundamipřed %1 sekundamiminutes elapsed since file last modified
-
+ před %1 minutoupřed %1 minutamipřed %1 minutamipřed %1 minutamihours elapsed since file last modified
-
+ před %1 hodinoupřed %1 hodinamipřed %1 hodinamipřed %1 hodinamidays elapsed since file last modified
-
+ před %1 dnempřed %1 dnypřed %1 dnypřed %1 dnymonths elapsed since file last modified
-
+ před %1 měsícempřed %1 měsícipřed %1 měsícipřed %1 měsíciyears elapsed since file last modified
-
+ Před %1 rokemPřed %1 rokyPřed %1 letyPřed %1 rokyremaining time before lock expires
-
+ Uzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutuUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutyUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minuty
@@ -3874,17 +3866,17 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
-
+ Odkaz na sdílení
-
+ Odkázat na sdílení
-
+ Zadejte poznámku pro příjemce
@@ -5176,27 +5168,27 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
-
+ Pro nové sdílení je zapotřebí hesla
-
+ Heslo ke sdílení
-
+ Sdílení je vypnuto
-
+ Tuto položku nelze nasdílet.
-
+ Sdílení je vypnuto.
@@ -5204,7 +5196,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
-
+ Hledat uživatele nebo skupiny…
@@ -5823,6 +5815,24 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Uvolnit lokální prostor
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body
+
+
+
+
+ Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook).
+
+
+
+
+ Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index a236e6019..8ac031e67 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Huskeregel for end-to-end kryptering
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha. en huskeregel med 12 ordbogsopslag. Noter den venligst ned og opbevar dem sikkert. De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto (fx mobil eller bærbar).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Krypter ikke mappe
-
- Krypter ikke mappe
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Krypter mappe
-
-
-
-
+
+
+ Ingen konto konfigureret.
@@ -450,14 +431,10 @@
Vis huskeregel
-
-
- Ingen konto konfigureret.
-
-
-
-
- Slå kryptering til
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Disable support
Deaktiver understøttelse
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Remove connection
Fjern forbindelse
+
+
+
+ Slå kryptering til
+ OCC::AccountState
@@ -5806,6 +5798,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Frigør lokal lagerplads
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Huskeregel for end-to-end kryptering
+
+
+
+
+ For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha. en huskeregel med 12 ordbogsopslag. Noter den venligst ned og opbevar dem sikkert. De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto (fx mobil eller bærbar).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 65a1bbe13..50d8a3709 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
-
+ActivityItem
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 lokal öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ In %1
@@ -18,7 +18,7 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Aktionen anzeigen
@@ -26,12 +26,12 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablehnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Teilen-Dialog öffnen
@@ -39,12 +39,12 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktivitätenliste
-
+ Noch keine Aktivitäten vorhanden
@@ -52,7 +52,7 @@
-
+ Statusmeldungs-Menü löschen
@@ -60,22 +60,22 @@
-
+ Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer
-
+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten
-
+ Ablehnen
-
+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen
@@ -83,83 +83,83 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2, %3)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen suchen in "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 (%2 übrig)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine kürzlich geänderte Dateien
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Webseite öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zuletzt geändert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hilfe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abmelden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sync-Client beenden
@@ -167,7 +167,7 @@
-
+ Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet
@@ -175,7 +175,7 @@
-
+ Keine aktuellen Emojis
@@ -183,7 +183,7 @@
-
+ Fehler
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Aktivität
-
+ Teilen
@@ -204,7 +204,7 @@
-
+ Dateidetails von %1 · %2
@@ -212,28 +212,28 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Entfernen "%1": %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden
@@ -241,22 +241,22 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser-Authentifizierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Logo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
@@ -264,12 +264,12 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Wählen …
@@ -277,22 +277,22 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einen entfernten Zielordner auswählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner
@@ -300,17 +300,17 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung bei der Verbindung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet
@@ -318,12 +318,12 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden".
@@ -331,35 +331,17 @@
-
+ Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt.
-
+ Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen
-
-
-
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen
@@ -367,7 +349,7 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert
@@ -375,214 +357,210 @@
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abbrechen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anwenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden mit <server> als <user>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Speicherplatz: …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alles synchronisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nichts synchronisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Manuelle Änderungen anwenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
-
-
-
-
-
+ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner nicht verschlüsseln
+
+
+
+
+ Ordner nicht verschlüsseln
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner verschlüsseln
-
-
-
-
+
+
+ Kein Konto konfiguriert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gedächtnisstütze anzeigen
-
-
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
-
-
-
-
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+
+
+
+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warnung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen.
+Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschlüsselung fehlgeschlagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschlüsseln
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignorierte Dateien bearbeiten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ordner erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verfügbarkeit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung jetzt erzwingen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung neustarten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung fortsetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anlegen des Ordners fehlgeschlagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?
@@ -591,127 +569,146 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen.
+
+Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird.
+
+Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung deaktivieren
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuft
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2 Serverkapazität verwendet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wird verwendet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 als %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden mit %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abgemeldet von %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinde zu %1 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Verbindung zu %1 auf %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontenentfernung bestätigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung entfernen
+
+
+
+
+ Verschlüsselung aktivieren
@@ -719,47 +716,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abgemeldet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Getrennt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dienst nicht verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wartungsmodus
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Netzwerkfehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konfigurationsfehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugangsdaten werden abgefragt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekannter Konto-Zustand
@@ -767,22 +764,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen.
-
+ Aktivitäten abrufen…
-
+ Aktivitäten abrufen…
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert.
@@ -790,42 +787,42 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikat & Schlüssel (pkcs12):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Durchsuchen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatspasswort:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikat auswählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx)
@@ -833,47 +830,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fortsetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beende %1
@@ -881,27 +878,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Authentifizierung erforderlich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben.
-
+ &Benutzername:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Benutzer:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Passwort:
@@ -909,58 +906,58 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei entfernt (starte das Hochladen) %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Netzwerkfehler: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 wird aktuell verwendet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1
@@ -968,7 +965,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank
@@ -976,17 +973,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ E2E-Passphrase eingeben
@@ -994,87 +991,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisations-Konflikt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt-Versionen von %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Klicken um die Datei zu öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Heute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 0 Byte
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Lokale Version öffnen</a>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Serverversion öffnen</a>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausgewählte Version behalten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Version öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beide Versionen behalten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Version behalten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion behalten
@@ -1082,23 +1079,23 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen bestätigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
@@ -1106,7 +1103,9 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben der Datei fehlgeschlagen:
+
+%1
@@ -1114,32 +1113,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein Nextcloud-Konto konfiguriert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu.
@@ -1147,12 +1146,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1
@@ -1161,7 +1160,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!
@@ -1169,27 +1168,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Öffnen des Ordners %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner nicht gefunden: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamenkodierung ist ungültig
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Lesen des Ordners %1
@@ -1197,7 +1196,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ungültiges Token empfangen.
@@ -1205,38 +1204,38 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Bitte erneut versuchen.
-
+ Ungültiger Dateipfad wurde angegeben.
-
+ Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden.
-
+ Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden.
-
+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.
-
+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.
-
+ Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden.
@@ -1245,7 +1244,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners.
+Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.
@@ -1254,43 +1254,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
seconds elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 SekundeVor %1 Sekundenminutes elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 MinuteVor %1 Minutenhours elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 StundeVor %1 Stundendays elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 TagVor %1 Tagenmonths elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 MonatVor %1 Monatenyears elapsed since file last modified
-
+ Vor %1 JahrVor %1 Jahrenremaining time before lock expires
-
+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab
@@ -1298,36 +1298,36 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em>
+ Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.
@@ -1335,37 +1335,37 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte auf Autorisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abruf der Autorisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Starte Autorisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link in die Zwischenablage kopiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser erneut öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopieren
@@ -1373,138 +1373,140 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner %1 existiert nicht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 ist nicht lesbar.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde gelöscht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde hinzugefügt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde aktualisiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.%1 and %2 name files.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 umbenannt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 verschoben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 ist aktuell gesperrt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsaktivität
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
+
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
+
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.
@@ -1513,7 +1515,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden.
+
+Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
+
+%1
@@ -1521,29 +1527,34 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht.
+Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
+Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
+Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien löschen?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien behalten
@@ -1551,27 +1562,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ordner erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordnernamen eingeben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner existiert bereits
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen.
@@ -1579,127 +1590,127 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (Sicherung)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (Sicherung %1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Undefinierter Zustand.
-
+ Undefinierter Zustand.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wartet auf Beginn der Synchronisierung.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitet.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuft.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einrichtungsfehler.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerabbruch.
-
+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.
-
+ Einrichtungsfehler.
-
+ Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist pausiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (Synchronisierung ist pausiert)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein gültiger Ordner gewählt!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der gewählte Pfad existiert nicht!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der gewählte Pfad ist kein Ordner!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!
@@ -1707,12 +1718,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei
@@ -1720,152 +1731,152 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.Example text: "File.txt (23KB)"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Rufe Ordnerliste vom Server ab …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abgemeldet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere mit lokalem Ordner
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Änderungen zusammenführenExample text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ , Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Download %1/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ↓ %1/sExample text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Upload %1/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ↑ %1/sExample text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2 (%3 von %4)Example text: "uploading foobar.png"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"
-
+ Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 of %2, Datei %3 von %4
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei %1 von %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitet …
@@ -1873,7 +1884,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten.
@@ -1881,7 +1892,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ.
@@ -1889,12 +1900,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung hinzufügen
@@ -1902,17 +1913,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Pfad zum lokalen Ordner eingeben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Quellordner auswählen
@@ -1920,52 +1931,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernten Ordner erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner auf %1 erstellt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist.
@@ -1974,23 +1985,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar
@@ -1998,12 +2009,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <b>Warnung:</b> %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <b>Warnung:</b>
@@ -2011,27 +2022,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung der Verbindung
@@ -2040,173 +2051,175 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Über
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Impressum
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Allgemeine Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Für das Systembenachrichtungsfeld
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Monochrome Symbole verwenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim &Systemstart starten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server-&Benachrichtigungen anzeigen
-
+ Anrufbenachrichtigungen anzeigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Kanal
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Stabil
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beta
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Neustarten && aktualisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Jetzt auf Aktualisierungen prüfen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Erweitert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ MB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Crash-Reporter anzeigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ I&gnorierte Dateien bearbeiten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern.
-
+ Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Update-Kanal ändern?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden.
+
+Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Update-Kanal ändern
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abbrechen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zip-Archive
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstellt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstellt in %1
@@ -2214,24 +2227,26 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Teilen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler:
+
+%1
@@ -2239,27 +2254,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
-
+ Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort eingeben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten.
@@ -2267,27 +2282,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Editor für ignorierte Dateien
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Globale Ignorier-Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere versteckte Dateien
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Muster ignorierte Dateien
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.
@@ -2295,54 +2310,56 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Muster
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen erlauben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
+
+Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht geöffnet werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignoriermuster hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neues Ignoriermuster hinzufügen
@@ -2350,12 +2367,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Interner Link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben.
@@ -2363,102 +2380,102 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültiger Dateiname
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuer Dateiname
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei umbenennen
-
+ Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.
-
+ Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende
-
+ Prüfe Umbenennungs-Rechte …
-
+ Prüfe Umbenennungs-Rechte
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen.
-
+ Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.
-
+ Ungültigen Namen verwenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
-
+ Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1
@@ -2467,22 +2484,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Impressum
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Schliessen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p>
+ <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p>
@@ -2490,30 +2507,33 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Protokoll-Ausgabe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen.
+Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen.
+Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Protokollierung in temporären Ordner aktivieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen.
+Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner öffnen
@@ -2521,12 +2541,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr>
@@ -2534,53 +2554,53 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine neue Version ist verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Version überspringen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Mal überspringen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung durchführen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung fehlgeschlagen
- <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Versuchen Sie es später erneut
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neustarten und aktualisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Manuell aktualisieren
@@ -2588,102 +2608,102 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein Proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ System-Proxy verwenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy manuell definieren als
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Host
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Download-Bandbreite
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Begrenzen auf
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Begrenzung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ KBytes/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Automatisch begrenzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Upload-Bandbreite
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hostname des Proxy-Servers
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername für den Proxy-Server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für den Proxy-Server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HTTP(S)-Proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SOCKS5-Proxy
@@ -2691,42 +2711,42 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em>
+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Leeres JSON aus OAuth2-Redirect
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p>
- <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden
@@ -2734,67 +2754,67 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue %1 Aktualisierung verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade %1 herunter. Bitte warten …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungsserver wird überprüft …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualitätsprüfung
@@ -2802,66 +2822,66 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner "%1" synchronisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 freier Platz
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner für die Synchronisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (%1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden!
@@ -2869,32 +2889,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung fehlgeschlagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Andere URL wählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html>
@@ -2902,17 +2922,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &E-Mail
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinden mit %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein
@@ -2920,12 +2940,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinden mit %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Melden Sie sich in Ihrem Browser an
@@ -2933,7 +2953,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1
@@ -2942,22 +2962,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
%1 will be replaced with the application name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Weiter >
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serveradresse scheint nicht gültig zu sein
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort?
@@ -2965,144 +2985,144 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige URL
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungsversuch mit %1 unter %2 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ OK
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ fehlgeschlagen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein entfernter Ordner angegeben!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Erfolgreich verbunden mit %1!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner umbenennen fehlgeschlagen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font>
@@ -3110,22 +3130,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Konto hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Konfiguration überspringen
-
+ Abbrechen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Experimentelle Funktion aktivieren?
@@ -3136,17 +3156,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird.
+
+Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt.
+
+Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen.
+
+Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bleiben Sie sicher
@@ -3154,12 +3180,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort:
@@ -3167,7 +3193,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL
@@ -3175,162 +3201,162 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname ist zu lang.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Stat fehlgeschlagen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Größe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Berechtigung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei-ID
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server meldet keine %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich
-
+ Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Lesen der Datenbank
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2
@@ -3338,22 +3364,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei ist aktuell in Benutzung
@@ -3361,81 +3387,81 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei ist seit der Entdeckung geändert worden
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei wurde vom Server gelöscht
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3443,12 +3469,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1
@@ -3456,27 +3482,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner %1 konnte nicht erstellt werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3484,12 +3510,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
@@ -3497,37 +3523,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Datei nicht umbenennen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Setzen des PIN-Status
@@ -3535,12 +3561,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2".
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
@@ -3548,7 +3574,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten.
@@ -3556,17 +3582,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3574,42 +3600,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Setzen des PIN-Status
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank
@@ -3617,55 +3643,55 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei entfernt (starte Hochladen) %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3673,32 +3699,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Poll-URL fehlt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehlende Datei-ID vom Server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehlender ETag vom Server
@@ -3706,22 +3732,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Poll-URL fehlt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden)
@@ -3729,27 +3755,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-Authentifzierung erforderlich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort:
@@ -3757,7 +3783,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
@@ -3765,33 +3791,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Größe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten.
@@ -3799,12 +3825,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Antworten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausblenden
@@ -3812,28 +3838,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ EinstellungenThis name refers to the application name e.g Nextcloud
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Allgemein
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Netzwerk
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerkonto
@@ -3841,17 +3867,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Freigabe-Link
-
+ Link teilen
-
+ Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein
@@ -3859,67 +3885,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kann bearbeiten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Läuft ab:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann weiterteilen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz an Empfänger
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum setzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Freigabe aufheben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann ändern
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwortschutz
@@ -3928,7 +3954,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
sharee (shareWithAdditionalInfo)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2)
@@ -3936,127 +3962,127 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontextmenü Freigabe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ort auswählen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Freigabeoptionen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktivität
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Privater Link in die Zwischenablage kopiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Privaten Link als E-Mail verschicken …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffentlichen Link kopieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Internen Link kopieren
-
+ Datei sperren
-
+ Datei entsperren
-
+ Gesperrt von %1remaining time before lock expire
-
+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minutenremaining time before lock expires
-
+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bearbeiten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Im Browser öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt lösen…
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben und umbenennen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben, umbenennen und hochladen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Änderungen löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben und hochladen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen
@@ -4064,125 +4090,126 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Zertifikatdetails</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gemeinsamer Name (CN):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Subject Alternative Names:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisation (O):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisationseinheit (OU):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Staat/Provinz:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Land:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Seriennummer:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Aussteller</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aussteller:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausgestellt am:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Fingerabdrücke</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SHA-256:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SHA-1:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (selbst signiert)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist.
+
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Unterstützung für SSL session tickets
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatsinformation:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung ist nicht sicher
@@ -4190,82 +4217,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zusätzliche Fehler:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ mit Zertifikat %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <nicht angegeben>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisation: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einheit: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Land: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt>
+ Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt>
+ Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datum des Inkrafttretens: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aussteller: %1
@@ -4273,73 +4300,73 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1
-
+ Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungelöster Konflikt.Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.
@@ -4348,59 +4375,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Offline
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alles synchronisiert!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warnungen siehe unten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warnungen siehe unten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2 · %3 verbleiben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere Datei %1 von %2
@@ -4408,59 +4435,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Herunterladen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hauptfenster öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung fortsetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hilfe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 beenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle pausieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle fortsetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1: %2
@@ -4469,23 +4496,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p>
+ <p>%1 Desktop-Client</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p>
@@ -4493,22 +4520,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anbieter konnten nicht abgerufen werden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche nach '%2' fehlgeschlagen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
@@ -4516,7 +4543,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Uploads neu starten
@@ -4524,22 +4551,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontenentfernung bestätigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p>
+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung entfernen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abbrechen
@@ -4547,121 +4574,121 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen,
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden.
-
+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 30 Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Stunde
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 4 Stunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Heute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Woche
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weniger als eine Minute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Minute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Stunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Tag
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Tage
@@ -4669,7 +4696,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2
@@ -4678,7 +4705,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
@@ -4687,7 +4714,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
@@ -4695,12 +4722,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültiges Zertifikat gefunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen?
@@ -4708,22 +4735,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.
-
+ Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Mit folgendem Benutzer anmelden: %1
@@ -4731,53 +4758,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Formular
-
+ Anmelden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bei %1 anmelden
-
+ Mit Provider anmelden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerkonto bei einem Provider erstellen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eigenen Server betreiben
@@ -4785,123 +4812,123 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht unterstütze Server-Version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Getrennt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungen zu einigen Konten getrennt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Von %1 getrennt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungen zu Konten getrennt:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto %1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte melden Sie sich an
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abgemeldet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-Synchronisierung ist deaktiviert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist pausiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner %1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungelöste Konflikte
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktuell
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler bei der Synchronisierung
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 (%2 übrig)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2, %3)
@@ -4909,78 +4936,78 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Lokaler Ordner
-
+ Benutzername
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anderen Ordner wählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serveradresse
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sync-Logo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Daten vom Server synchronisieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ MB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Daten behalten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten
@@ -4988,12 +5015,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Benutzername
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Passwort
@@ -5001,22 +5028,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser erneut öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopieren
@@ -5025,22 +5052,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ TextLabel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Logo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serveradresse
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.
@@ -5048,93 +5075,93 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuer Ordner
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 umbenannt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 gelöscht
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 erstellt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 geändert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 synchronisiert
- Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n TagVor %n Tagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n TagVor %n Tagen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ in der Zukunft
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n StundeVor %n Stunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n StundeVor %n Stunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ jetzt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor weniger als einer Minute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n MinuteVor %n Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n MinuteVor %n Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor einiger Zeitthis displays an error string (%2) for a file %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Als gelesen markieren
@@ -5142,27 +5169,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Passwort für neue Freigabe erforderlich
-
+ Freigabe-Passwort
-
+ Teilen ist deaktiviert
-
+ Dieses Element kann nicht geteilt werden
-
+ Teilen ist deaktiviert.
@@ -5170,7 +5197,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Suche nach Benutzern oder Gruppen…
@@ -5178,7 +5205,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Verbinden mit der Datenbank.
@@ -5186,7 +5213,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Jetzt synchronisieren
@@ -5194,12 +5221,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Antworten an …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Antwort auf Chat-Nachricht senden
@@ -5207,7 +5234,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche Dateien, Nachrichten und Termine …
@@ -5215,7 +5242,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Ergebnisse laden
@@ -5223,7 +5250,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suchergebnis-Skelett.
@@ -5231,7 +5258,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Ergebnisse laden
@@ -5239,59 +5266,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontoeintrag
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu Konto wechseln
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Kontostatus ist online
-
+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-Aktionen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Status setzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abmelden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anmelden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto löschen
@@ -5299,67 +5326,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Online-Status
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abwesend
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht stören
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Benachrichtigungen stummschalten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unsichtbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Offline erscheinen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wie ist Ihr Status?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht löschen nach
-
+ Abbrechen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht setzen
@@ -5367,57 +5394,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 GB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 MB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 KB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 B
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Jahr%n Jahre
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Monat%n Monate
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Tag%n Tage
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Stunde%n Stunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Minute%n Minuten
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Sekunde%n Sekunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2
@@ -5425,17 +5452,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2"
@@ -5443,124 +5470,124 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud Desktop-Hauptdialog
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktuelles Konto
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle fortsetzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle pausieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus setzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neues Konto hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einstellungen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beenden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Avatar des aktuellen Benutzers
-
+ Avatar des aktuellen Kontos
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören
-
+ Aktueller Kontostatus ist online
-
+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-Umschalter und Einstellungsmenü
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Getrennt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud Talk im Browser öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Apps
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 im Browser öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einheitliche Suchergebnisliste
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 - Dateiaktivitäten
@@ -5568,12 +5595,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a>
+ %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal.
@@ -5581,7 +5608,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p>
@@ -5589,98 +5616,98 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Datei erstellt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ersetzt durch virtuelle Datei
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Heruntergeladen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hochgeladen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gelöscht
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschoben nach %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignoriert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugriffsfehler im Dateisystem
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Metadaten aktualisiert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekannt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Herunterladen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade hoch
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lösche
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschiebe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ignoriere
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisiere lokale Metadaten
@@ -5688,52 +5715,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Status undefiniert
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuft
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung erfolgreich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsfehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Installationsfehler
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitet
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Breche ab …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist angehalten.
@@ -5741,52 +5768,70 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Browser nicht öffnen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Immer lokal verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Derzeit lokal verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige sind nur online abrufbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur online verfügbar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Immer lokal verfügbar machen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Speicherplatz freigeben
+
+
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung
+
+
+
+
+ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).
+
+
+
+
+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung
@@ -5794,59 +5839,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Freigabe-Label
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud-Pfad:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Symbol
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1remaining time before lock expire
-
+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten abremaining time before lock expires
-
+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-Freigabe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlich
@@ -5854,97 +5899,97 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link teilen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort setzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Läuft ab
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bearbeitung erlauben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur anzeigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hochladen und Bearbeiten erlauben
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien ablegen (nur Hochladen)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link-Name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz an Empfänger
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwortschutz
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum setzen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiteren Link hinzufügen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen des öffentlichen Links bestätigen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abbrechen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffentlicher Link
@@ -5952,37 +5997,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Mit Benutzern oder Gruppen teilen …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Global suchen
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopieren
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Ergebnisse für "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlich
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index de0a21b51..342b34842 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Για την προστασία της Κρυπτογραφικής σας Ταυτότητας, την αποκρύψαμε με απομνημόνευση 12 λέξεων. Παρακαλώ σημειώστε τις και κρατήστε τις ασφαλείς. Θα χρειαστούν σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε άλλες συσκευές στον λογαριασμό σας (όπως το κινητό ή το λαπτοπ).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Να μην κρυπτογραφηθεί ο φάκελος
-
- Να μην κρυπτογραφηθεί ο φάκελος
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Κρυπτογράφηση φακέλου
-
-
-
-
+
+
+ Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.
@@ -450,14 +431,10 @@
Εμφάνιση μνήμης
-
-
- Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.
-
-
-
-
- Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης
+
+
+
+
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Απενεργοποίηση υποστήριξης
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Αφαίρεση σύνδεσης
+
+
+
+ Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης
+ OCC::AccountState
@@ -5809,6 +5801,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Απελευθερώστε τοπικό χώρο
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης
+
+
+
+
+ Για την προστασία της Κρυπτογραφικής σας Ταυτότητας, την αποκρύψαμε με απομνημόνευση 12 λέξεων. Παρακαλώ σημειώστε τις και κρατήστε τις ασφαλείς. Θα χρειαστούν σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε άλλες συσκευές στον λογαριασμό σας (όπως το κινητό ή το λαπτοπ).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index e1ab2f4a0..10a644082 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- End to end encryption mnemonic
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No account configured.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No account configured.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Remove connection
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5798,6 +5790,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ End to end encryption mnemonic
+
+
+
+
+ To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts
index 4a5274a3e..197744167 100644
--- a/translations/client_eo.ts
+++ b/translations/client_eo.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Memorigilo por tutvoja ĉifrado
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Por protekti vian ĉifran identecon, ni ĉifras ĝin kun memorigilo de 12 vortoj el la vortaro. Bv. noti tiujn kaj gardi tion en sekura loko. Vi bezonos ilin por aldoni aliajn aparatojn al via konto (kiel via poŝtelefono aŭ via portebla komputilo).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Neniu konto agordita.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Neniu konto agordita.
-
-
-
-
- Ebligi ĉifradon
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Forigi konekton
+
+
+
+ Ebligi ĉifradon
+ OCC::AccountState
@@ -5799,6 +5791,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Memorigilo por tutvoja ĉifrado
+
+
+
+
+ Por protekti vian ĉifran identecon, ni ĉifras ĝin kun memorigilo de 12 vortoj el la vortaro. Bv. noti tiujn kaj gardi tion en sekura loko. Vi bezonos ilin por aldoni aliajn aparatojn al via konto (kiel via poŝtelefono aŭ via portebla komputilo).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 11bac67ab..12215f06e 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Actividad
-
+ Compartir
@@ -204,7 +204,7 @@
-
+ Detalles del archivo de %1 · %2
@@ -344,24 +344,6 @@
La operación de desbloqueo en %1 ha fallado con el error %2.
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo
-
-
-
-
- Mnemónico para cifrado de extremo a extremo
-
-
-
-
- Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
No cifrar carpeta
-
+
No cifrar carpeta
@@ -433,10 +415,9 @@
Cifrar carpeta
-
-
-
- Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo
+
+
+ No se ha configurado ninguna cuenta.
@@ -450,14 +431,10 @@
Mostrar regla mnemotécnica
-
-
- No se ha configurado ninguna cuenta.
-
-
-
-
- Habilitar cifrado
+
+
+
+ Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo
@@ -603,6 +580,16 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Disable support
Desactivar soporte
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Remove connection
Eliminar conexión
+
+
+
+ Habilitar cifrado
+ OCC::AccountState
@@ -1262,43 +1254,43 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL
seconds elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 segundo(s)Hace %1 segundo(s)Hace %1 segundo(s)minutes elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 minuto(s)Hace %1 minuto(s)Hace %1 minuto(s)hours elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 hora(s)Hace %1 hora(s)Hace %1 hora(s)days elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 día(s)Hace %1 día(s)Hace %1 día(s)months elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 mes(es)Hace %1 mes(es)Hace %1 mes(es)years elapsed since file last modified
-
+ Hace %1 año(s)Hace %1 año(s)Hace %1 año(s)remaining time before lock expires
-
+ Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)
@@ -3876,17 +3868,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Compartir enlace
-
+ Compartición de enlace
-
+ Ingrese una nota para el destinatario
@@ -5178,27 +5170,27 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Se requiere una contraseña para la nueva compartición
-
+ Contraseña de la compartición
-
+ Compartir está deshabilitado
-
+ Este ítem no puede ser compartido.
-
+ Compartir está deshabilitado.
@@ -5206,7 +5198,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Buscar usuarios o grupos...
@@ -5825,6 +5817,24 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Liberar espacio local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo
+
+
+
+
+ Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil).
+
+
+
+
+ Mnemónico para cifrado de extremo a extremo
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts
index 30817204b..ec383a8f5 100644
--- a/translations/client_es_CL.ts
+++ b/translations/client_es_CL.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts
index 4e9af167b..bc3639e1a 100644
--- a/translations/client_es_CO.ts
+++ b/translations/client_es_CO.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts
index 3e28f1150..c7f338db2 100644
--- a/translations/client_es_CR.ts
+++ b/translations/client_es_CR.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts
index 08d4f184a..b182cc27c 100644
--- a/translations/client_es_DO.ts
+++ b/translations/client_es_DO.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts
index 60abfb930..f7d5acc93 100644
--- a/translations/client_es_EC.ts
+++ b/translations/client_es_EC.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts
index 6a7244de7..0bcf02f01 100644
--- a/translations/client_es_GT.ts
+++ b/translations/client_es_GT.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts
index b5c95e8d7..c598b3adb 100644
--- a/translations/client_es_HN.ts
+++ b/translations/client_es_HN.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index e316539c5..bde6b6e9b 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts
index a1aceb30f..3a5596a5a 100644
--- a/translations/client_es_SV.ts
+++ b/translations/client_es_SV.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ No hay cuentas configuradas.
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- No hay cuentas configuradas.
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eliminar conexión
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index f33cbf452..d7f2a88e0 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Ühtegi kontot pole seadistatud
@@ -450,13 +431,9 @@
-
-
- Ühtegi kontot pole seadistatud
-
-
-
-
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Eemalda ühendus
+
+
+
+
+ OCC::AccountState
@@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 9215af4c9..0a774375b 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Jarduera
-
+ Partekatzea
@@ -344,24 +344,6 @@
%1 desblokeatze eragiketak huts egin du %2 errorearekin
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Amaitu muturretik muturrerako zifratzea
-
-
-
-
- Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa
-
-
-
-
- Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Ez enkriptatu karpeta
-
+
Ez enkriptatu karpeta
@@ -433,10 +415,9 @@
Enkriptatu karpeta
-
-
-
- Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du
+
+
+ Ez da konturik konfiguratu.
@@ -450,14 +431,10 @@
Erakutsi mnemoteknika
-
-
- Ez da konturik konfiguratu.
-
-
-
-
- Gaitu zifratzea
+
+
+
+ Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du
@@ -603,6 +580,16 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.
Desgaitu laguntza
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.
Ezabatu konexioa
+
+
+
+ Gaitu zifratzea
+ OCC::AccountState
@@ -3875,7 +3867,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
-
+ Partekatu esteka
@@ -5824,6 +5816,24 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Egin leku librea lokalean
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Amaitu muturretik muturrerako zifratzea
+
+
+
+
+ Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez).
+
+
+
+
+ Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 4e652e5de..8f5c3bbba 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ هیچ حسابکاربریای تنظیم نشده است.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- هیچ حسابکاربریای تنظیم نشده است.
-
-
-
-
- فعال سازی رمزنگاری
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
حذف ارتباط
+
+
+
+ فعال سازی رمزنگاری
+ OCC::AccountState
@@ -5791,6 +5783,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 7c3c79ff9..0849b3824 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Päästä päähän-salauksen avain
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Kryptografisen identiteettisi suojaamiseksi salaamme sen 12-sanaisella avainkoodilla. Kirjaa se ylös ja pidä turvassa. Avainkoodia tarvitaan muiden laitteiden (kuten puhelimen tai kannettavan tietokoneen) yhdistämiseksi tiliisi.
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Älä salaa kansiota
-
+
Älä salaa kansiota
@@ -433,10 +415,9 @@
Salaa kansio
-
-
-
- Tämä tili tukee päästä päähän -salausta
+
+
+ Tiliä ei ole määritelty.
@@ -450,14 +431,10 @@
Näytä avainkoodi
-
-
- Tiliä ei ole määritelty.
-
-
-
-
- Ota salaus käyttöön
+
+
+
+ Tämä tili tukee päästä päähän -salausta
@@ -602,6 +579,16 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.
Poista tuki
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -717,6 +704,11 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.
Poista yhteys
+
+
+
+ Ota salaus käyttöön
+ OCC::AccountState
@@ -5803,6 +5795,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Vapauta paikallista tilaa
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Päästä päähän-salauksen avain
+
+
+
+
+ Kryptografisen identiteettisi suojaamiseksi salaamme sen 12-sanaisella avainkoodilla. Kirjaa se ylös ja pidä turvassa. Avainkoodia tarvitaan muiden laitteiden (kuten puhelimen tai kannettavan tietokoneen) yhdistämiseksi tiliisi.
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index eddbe086c..ff32af621 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
L'opération de déverrouillage de %1 a échoué avec l'erreur %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Chiffrement de bout en bout mnémotechnique
-
-
-
-
- Phrase d'encryption de bout en bout
-
-
-
-
- Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Ne pas chiffrer le dossier
-
+
Ne pas chiffrer le dossier
@@ -433,10 +415,9 @@
Chiffrer le dossier
-
-
-
- Ce compte supporte l'encryption de bout en bout
+
+
+ Aucun compte configuré.
@@ -450,14 +431,10 @@
Afficher le mnémonique
-
-
- Aucun compte configuré.
-
-
-
-
- Activer le chiffrement
+
+
+
+ Ce compte supporte l'encryption de bout en bout
@@ -600,6 +577,16 @@ Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours.<
Désactiver le support
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -716,6 +703,11 @@ Vous prenez vos propres risques.
Retirer le compte
+
+
+
+ Activer le chiffrement
+ OCC::AccountState
@@ -5823,6 +5815,24 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
Libérer de l'espace local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Chiffrement de bout en bout mnémotechnique
+
+
+
+
+ Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).
+
+
+
+
+ Phrase d'encryption de bout en bout
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 87575b833..1d09c6edd 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemónico do cifrado de extremo a extremo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Non cifrar cartafol
-
- Non cifrar cartafol
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Cifrar cartafol
-
-
-
-
+
+
+ Non hai contas configuradas.
@@ -450,14 +431,10 @@
Amosar o mnemónico
-
-
- Non hai contas configuradas.
-
-
-
-
- Activar o cifrado
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
Desactivar a compatibilidade
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
Retirar conexión
+
+
+
+ Activar o cifrado
+ OCC::AccountState
@@ -5819,6 +5811,24 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Liberar espazo local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemónico do cifrado de extremo a extremo
+
+
+
+
+ Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index 937016e69..3a5e7bcdd 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- להגנה על מזהה ההצפנה שלך, אנו מצפינים באמצעות תיבת זיכרון של 12 מילים. מומלץ לרשום אותן בצד ולשמור עליהן באיזור מוגן. ע"י המילים הללו נוכל להוסיף מכשירים נוספים לחשבונך (כגון טלפון חכם או מחשב נייד).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ לא להצפין תיקייה
-
- לא להצפין תיקייה
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
הצפנת תיקייה
-
-
-
-
+
+
+ לא הוגדר חשבון.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- לא הוגדר חשבון.
-
-
-
-
- הפעלת הצפנה
+
+
+
+
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
השבתת התמיכה
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
הסרת חיבור
+
+
+
+ הפעלת הצפנה
+ OCC::AccountState
@@ -5797,6 +5789,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה.
+
+
+
+
+ להגנה על מזהה ההצפנה שלך, אנו מצפינים באמצעות תיבת זיכרון של 12 מילים. מומלץ לרשום אותן בצד ולשמור עליהן באיזור מוגן. ע"י המילים הללו נוכל להוסיף מכשירים נוספים לחשבונך (כגון טלפון חכם או מחשב נייד).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts
index 443cebf83..4014ff50a 100644
--- a/translations/client_hr.ts
+++ b/translations/client_hr.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemonika cjelovitog šifriranja
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Kako bismo zaštitili vaš kriptografski identitet, šifriramo ga s pomoću mnemonika od 12 riječi iz rječnika. Zapamtite ih i čuvajte na sigurnom. Bit će vam potrebni za dodavanje drugih uređaja na vaš račun (poput mobilnog telefona ili prijenosnog računala).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Nemoj šifrirati mapu
-
- Nemoj šifrirati mapu
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Šifriraj mapu
-
-
-
-
+
+
+ Račun nije konfiguriran.
@@ -450,14 +431,10 @@
Prikaži mnemoničku oznaku
-
-
- Račun nije konfiguriran.
-
-
-
-
- Omogući šifriranje
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.
Onemogući podršku
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.
Ukloni vezu
+
+
+
+ Omogući šifriranje
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Oslobodi lokalni prostor za pohranu
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemonika cjelovitog šifriranja
+
+
+
+
+ Kako bismo zaštitili vaš kriptografski identitet, šifriramo ga s pomoću mnemonika od 12 riječi iz rječnika. Zapamtite ih i čuvajte na sigurnom. Bit će vam potrebni za dodavanje drugih uređaja na vaš račun (poput mobilnog telefona ili prijenosnog računala).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index ad1a8526f..e5583e57c 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
A(z) %1 feloldási művelete sikertelen a következő hibával: %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja
-
-
-
-
- Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja
-
-
-
-
- A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Ne titkosítsa a mappát
-
+
Ne titkosítsa a mappát
@@ -433,10 +415,9 @@
Mappa titkosítása
-
-
-
- Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást
+
+
+ Nincs fiók beállítva.
@@ -450,14 +431,10 @@
Mnemonikus kód megjelenítése
-
-
- Nincs fiók beállítva.
-
-
-
-
- Titkosítás engedélyezése
+
+
+
+ Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást
@@ -603,6 +580,16 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
Támogatás letiltása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
Kapcsolat eltávolítása
+
+
+
+ Titkosítás engedélyezése
+ OCC::AccountState
@@ -5825,6 +5817,24 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
Hely felszabadítása ezen az eszközön
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja
+
+
+
+
+ A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).
+
+
+
+
+ Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts
index 06f5618fc..fd261e284 100644
--- a/translations/client_id.ts
+++ b/translations/client_id.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Enkripsi mnemonic end to end
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Untuk melindungi Identitas Kriptografi Anda, kami mengenkripsinya dengan sebuah mnemonic dari 12 kamus kata. Mohon untuk dicatat dan amankan. Enkripsi ini akan dibutuhkan untuk menambah perangkat lainnya ke akun Anda (seperti ponsel Anda atau laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Belum ada akun terkonfigurasi
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Belum ada akun terkonfigurasi
-
-
-
-
- Hidupkan enkripsi
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Hapus koneksi
+
+
+
+ Hidupkan enkripsi
+ OCC::AccountState
@@ -5796,6 +5788,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Enkripsi mnemonic end to end
+
+
+
+
+ Untuk melindungi Identitas Kriptografi Anda, kami mengenkripsinya dengan sebuah mnemonic dari 12 kamus kata. Mohon untuk dicatat dan amankan. Enkripsi ini akan dibutuhkan untuk menambah perangkat lainnya ke akun Anda (seperti ponsel Anda atau laptop).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index c1c8634fa..d0a523be8 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -420,12 +402,12 @@
-
+
-
+
@@ -434,10 +416,9 @@
Dulrita möppu
-
-
-
-
+
+
+ Enginn aðgangur stilltur.
@@ -451,14 +432,10 @@
-
-
- Enginn aðgangur stilltur.
-
-
-
-
- Virkja dulritun
+
+
+
+
@@ -600,6 +577,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ gagnageymslur:
Fjarlægja tengingu
+
+
+
+ Virkja dulritun
+ OCC::AccountState
@@ -5806,6 +5798,24 @@ sjálfgefið?
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index eb9410c5d..949dc7fa4 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Operazione di sblocco di %1 fallita con errore %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Codice mnemonico per cifratura End to End
-
-
-
-
- Codice mnemonico per cifratura End-to-End
-
-
-
-
- Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Non cifrare la cartella
-
+
Non cifrare la cartella
@@ -433,10 +415,9 @@
Cifra cartella
-
-
-
- Questo account supporta la crittografia End-to-End
+
+
+ Nessun account configurato.
@@ -450,14 +431,10 @@
Visualizza mnemonico
-
-
- Nessun account configurato.
-
-
-
-
- Abilita cifratura
+
+
+
+ Questo account supporta la crittografia End-to-End
@@ -603,6 +580,16 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
Disabilita supporto
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
Rimuovi connessione
+
+
+
+ Abilita cifratura
+ OCC::AccountState
@@ -5815,6 +5807,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Libera spazio locale
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Codice mnemonico per cifratura End to End
+
+
+
+
+ Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile).
+
+
+
+
+ Codice mnemonico per cifratura End-to-End
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index be1cadc86..6c3402e4a 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
エラー %2 により、 %1 のロック解除処理に失敗しました
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- エンドツーエンド暗号化ニーモニック
-
-
-
-
- エンドツーエンドの暗号化ニーモニック
-
-
-
-
- あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなるニーモニックであなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
- フォルダを暗号化しない
+
+ フォルダーを暗号化しない
-
- フォルダーを暗号化しない
+
+ フォルダを暗号化しない
@@ -433,10 +415,9 @@
フォルダーの暗号化
-
-
-
- このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています
+
+
+ アカウントが未設定です。
@@ -450,14 +431,10 @@
ニーモニックを表示
-
-
- アカウントが未設定です。
-
-
-
-
- 暗号化を有効にする
+
+
+
+ このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています
@@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
サポートを無効化
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
接続削除
+
+
+
+ 暗号化を有効にする
+ OCC::AccountState
@@ -5823,6 +5815,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
ローカル領域の確保
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ エンドツーエンド暗号化ニーモニック
+
+
+
+
+ あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなるニーモニックであなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。
+
+
+
+
+ エンドツーエンドの暗号化ニーモニック
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 0b97d5e96..fa78645e6 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
%2 오류로 인해 %1 잠금 해제에 실패했습니다
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- 종단간 암호화 연상 기호
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 사용하여 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하십시오. 휴대 전화 나 노트북과 같은 다른 기기를 계정에 추가해야합니다.
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ 폴더를 암호화하지 마십시오.
-
- 폴더를 암호화하지 마십시오.
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
폴더 암호화
-
-
-
-
+
+
+ 설정한 계정이 없습니다.
@@ -450,14 +431,10 @@
니모닉 표시
-
-
- 설정한 계정이 없습니다.
-
-
-
-
- 암호화 사용
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
지원 비활성화
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
연결 삭제
+
+
+
+ 암호화 사용
+ OCC::AccountState
@@ -5827,6 +5819,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
로컬 저장공간 확보
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ 종단간 암호화 연상 기호
+
+
+
+
+ 암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 사용하여 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하십시오. 휴대 전화 나 노트북과 같은 다른 기기를 계정에 추가해야합니다.
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts
index 23e26fe38..4465586cf 100644
--- a/translations/client_lt_LT.ts
+++ b/translations/client_lt_LT.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Ištisinio šifravimo mnemonika
-
-
-
-
- Ištisinio šifravimo mnemonika
-
-
-
-
- Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę, mes ją užšifruojame 12 žodžių mnemonika. Įsiminkite ir saugokite žodžius. Jie bus reikalingi, jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus įrenginius (pvz., mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Nešifruoti aplanko
-
+
Nešifruoti aplanko
@@ -433,10 +415,9 @@
Šifruoti aplanką
-
-
-
- Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą
+
+
+ Nėra sukonfiguruotų paskyrų.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Nėra sukonfiguruotų paskyrų.
-
-
-
-
- Įjungti šifravimą
+
+
+
+ Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Šalinti ryšį
+
+
+
+ Įjungti šifravimą
+ OCC::AccountState
@@ -5802,6 +5794,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Ištisinio šifravimo mnemonika
+
+
+
+
+ Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę, mes ją užšifruojame 12 žodžių mnemonika. Įsiminkite ir saugokite žodžius. Jie bus reikalingi, jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus įrenginius (pvz., mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį).
+
+
+
+
+ Ištisinio šifravimo mnemonika
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts
index 2c5d2a99f..c301ef8da 100644
--- a/translations/client_lv.ts
+++ b/translations/client_lv.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Nav konfigurēts konts.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Nav konfigurēts konts.
-
-
-
-
- Ieslēgt šifrēšanu
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Noņemt savienojumu
+
+
+
+ Ieslēgt šifrēšanu
+ OCC::AccountState
@@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts
index 1ddd0f42b..624bd6708 100644
--- a/translations/client_mk.ts
+++ b/translations/client_mk.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Операцијата за отклучување на %1 е неуспешна со грешка %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Нема конфигурирано сметка.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Нема конфигурирано сметка.
-
-
-
-
- Овозможи енкрипција
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Оневозможи поддршка
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Отстрани врска
+
+
+
+ Овозможи енкрипција
+ OCC::AccountState
@@ -5799,6 +5791,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ослободете простор од локалниот диск
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 06a7b4cb2..0373e7374 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Ende-til-ende -kryptering mnemonic
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonic med 12 ordbok ord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter på kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Ikke krypter mappe
-
- Ikke krypter mappe
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Krypter mappe
-
-
-
-
+
+
+ Ingen konto konfigurert.
@@ -450,14 +431,10 @@
Vis mnemonic
-
-
- Ingen konto konfigurert.
-
-
-
-
- Aktiver kryptering
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.
Deaktiver support
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.
Fjern tilkobling
+
+
+
+ Aktiver kryptering
+ OCC::AccountState
@@ -5800,6 +5792,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Ende-til-ende -kryptering mnemonic
+
+
+
+
+ For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonic med 12 ordbok ord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter på kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index fd72e6c22..f8024c553 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Geheugensteun voor end-to-endversleuteling
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Om je cryptografische identiteit te beschermen, versleutelen we die met een geheugensteun van 12 woordenboekwoorden. Schrijf deze op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan je account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Map niet versleutelen
-
- Map niet versleutelen
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Versleutel map
-
-
-
-
+
+
+ Geen account ingesteld.
@@ -450,14 +431,10 @@
Geheugensteun weergeven
-
-
- Geen account ingesteld.
-
-
-
-
- Encryptie activeren
+
+
+
+
@@ -602,6 +579,16 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Disable support
Ondersteuning uitschakelen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -717,6 +704,11 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Remove connection
Verbinding verwijderen
+
+
+
+ Encryptie activeren
+ OCC::AccountState
@@ -5827,6 +5819,24 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
Lokale ruimte vrijmaken
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Geheugensteun voor end-to-endversleuteling
+
+
+
+
+ Om je cryptografische identiteit te beschermen, versleutelen we die met een geheugensteun van 12 woordenboekwoorden. Schrijf deze op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan je account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts
index 188053e04..f0a0187fb 100644
--- a/translations/client_oc.ts
+++ b/translations/client_oc.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemonic de chiframent del cap a la fin
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Chifrar pas lo dossièr
-
- Chifrar pas lo dossièr
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Chifrar lo dossièr
-
-
-
-
+
+
+ Cap de compte pas configurat.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Cap de compte pas configurat.
-
-
-
-
- Activar lo chiframent
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Suprimir la connexion
+
+
+
+ Activar lo chiframent
+ OCC::AccountState
@@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemonic de chiframent del cap a la fin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 260aee091..bd22bc662 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Aktywność
-
+ Udostępnianie
@@ -204,7 +204,7 @@
-
+ Szczegóły pliku %1 · %2
@@ -344,24 +344,6 @@
Operacja odblokowania na %1 nie powiodła się z powodu błędu %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Klucz szyfrowania end to end
-
-
-
-
- Pamięciowe szyfrowanie End-to-End
-
-
-
-
- Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Nie szyfruj katalogu
-
+
Nie szyfruj katalogu
@@ -433,10 +415,9 @@
Zaszyfruj katalog
-
-
-
- To konto obsługuje szyfrowanie End-to-End
+
+
+ Brak skonfigurowanych kont.
@@ -450,14 +431,10 @@
Wyświetl mnemonik
-
-
- Brak skonfigurowanych kont.
-
-
-
-
- Włącz szyfrowanie
+
+
+
+ To konto obsługuje szyfrowanie End-to-End
@@ -603,6 +580,16 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Disable support
Wyłącz wsparcie
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Remove connection
Usuń połączenie
+
+
+
+ Włącz szyfrowanie
+ OCC::AccountState
@@ -1262,43 +1254,43 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.
seconds elapsed since file last modified
-
+ %1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temuminutes elapsed since file last modified
-
+ %1 minut(y) temu%1 minut(y) temu%1 minut(y) temu%1 minut(y) temuhours elapsed since file last modified
-
+ %1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temudays elapsed since file last modified
-
+ %1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temumonths elapsed since file last modified
-
+ %1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temuyears elapsed since file last modified
-
+ %1 lat(a) temu%1 lat(a) temu%1 lat(a) temu%1 lat(a) temuremaining time before lock expires
-
+ Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)
@@ -3875,17 +3867,17 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
-
+ Udostępnij link
-
+ Udostępnianie linków
-
+ Napisz notatkę dla odbiorcy
@@ -5177,27 +5169,27 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
-
+ Hasło wymagane do nowego udostępnienia
-
+ Udostępnij hasło
-
+ Udostępnianie jest wyłączone
-
+ Nie można udostępnić tego elementu.
-
+ Udostępnianie jest wyłączone.
@@ -5205,7 +5197,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
-
+ Wyszukaj użytkowników lub grupy…
@@ -5824,6 +5816,24 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Zwolnij miejsce lokalne
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Klucz szyfrowania end to end
+
+
+
+
+ Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop).
+
+
+
+
+ Pamięciowe szyfrowanie End-to-End
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 2ec61cc6d..653c80b39 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós encriptamo-la com uma mnemónica de 12 palavras do dicionário. Por favor anote-as e mantenha-as em segurança. Elas serão necessárias para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu telemóvel ou portátil).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Nenhuma conta configurada.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Nenhuma conta configurada.
-
-
-
-
- Ativar a encriptação
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Desativar suporte
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Remover ligação
+
+
+
+ Ativar a encriptação
+ OCC::AccountState
@@ -5794,6 +5786,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto
+
+
+
+
+ Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós encriptamo-la com uma mnemónica de 12 palavras do dicionário. Por favor anote-as e mantenha-as em segurança. Elas serão necessárias para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu telemóvel ou portátil).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 6209c3e01..2bcd22c87 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Desbloquear operações em %1 falhou com o erro %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta
-
-
-
-
- Mnemônico de criptografia de ponta a ponta
-
-
-
-
- Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Anote e mantenha-os em segurança. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
- Não criptografar pasta
+
+ Não criptografar pasta
-
- Não criptografar pasta
+
+ Não criptografar pasta
@@ -433,10 +415,9 @@
Criptografar pasta
-
-
-
- Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta
+
+
+ Nenhuma conta configurada.
@@ -450,14 +431,10 @@
Mostrar mnemônico
-
-
- Nenhuma conta configurada.
-
-
-
-
- Ativar criptografia
+
+
+
+ Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta
@@ -603,6 +580,16 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Disable support
Desativar suporte
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Remove connection
Remover conexão
+
+
+
+ Ativar criptografia
+ OCC::AccountState
@@ -5822,6 +5814,24 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Libere espaço local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta
+
+
+
+
+ Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Anote e mantenha-os em segurança. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop).
+
+
+
+
+ Mnemônico de criptografia de ponta a ponta
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts
index 73fdeb4a5..b8e1da1a7 100644
--- a/translations/client_ro.ts
+++ b/translations/client_ro.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Operațiunea de deblocare pe %1 a eșuat cu eroarea %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Pentru a proteja identitatea ta criptografică noi o criptăm cu o frază de memorare ce conține 12 cuvinte provenite din dictionar (în engleză). Vă rugăm să notați aceste cuvinte și să letineți într-un loc sigur. Acestea vor fi necesare pentru a adăuga alte dispozitive la contul dumneavoastră (de exemplu telefonul mobil sau laptopul).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Nu cripta dosarul
-
- Nu cripta dosarul
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Criptează dosarul
-
-
-
-
+
+
+ Niciun cont configurat.
@@ -450,14 +431,10 @@
Afișează fraza menmonică
-
-
- Niciun cont configurat.
-
-
-
-
- Activează criptarea
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.
Dezactivează suportul
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.
Șterge conexiunea
+
+
+
+ Activează criptarea
+ OCC::AccountState
@@ -5804,6 +5796,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Eliberați spațiu local
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end
+
+
+
+
+ Pentru a proteja identitatea ta criptografică noi o criptăm cu o frază de memorare ce conține 12 cuvinte provenite din dictionar (în engleză). Vă rugăm să notați aceste cuvinte și să letineți într-un loc sigur. Acestea vor fi necesare pentru a adăuga alte dispozitive la contul dumneavoastră (de exemplu telefonul mobil sau laptopul).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 64d0ab813..0b692464c 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Не удалось снять блокирование файла «%1»: %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Мнемофраза сквозного шифрования
-
-
-
-
- Мнемофраза сквозного шифрования
-
-
-
-
- Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Не шифровать папку
-
+
Не шифровать папку
@@ -433,10 +415,9 @@
Зашифровать папку
-
-
-
- Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование
+
+
+ Учётная запись не настроена.
@@ -450,14 +431,10 @@
Показать мнемофразу
-
-
- Учётная запись не настроена.
-
-
-
-
- Включить шифрование
+
+
+
+ Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование
@@ -602,6 +579,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Отключить поддержку
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -717,6 +704,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Удалить подключение
+
+
+
+ Включить шифрование
+ OCC::AccountState
@@ -5821,6 +5813,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Освободить место на локальном диске
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Мнемофраза сквозного шифрования
+
+
+
+
+ Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.
+
+
+
+
+ Мнемофраза сквозного шифрования
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index df432876e..33bcf068b 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Tzifradura mnemònica End to end
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ No tzifres sa cartella
-
- No tzifres sa cartella
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Tzifra sa cartella
-
-
-
-
+
+
+ Perunu contu cunfiguradu.
@@ -450,14 +431,10 @@
Visualiza mnemònicu
-
-
- Perunu contu cunfiguradu.
-
-
-
-
- Ativa tzifradura
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.
Disativa suportu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.
Boga connessione
+
+
+
+ Ativa tzifradura
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
Faghe logu
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Tzifradura mnemònica End to end
+
+
+
+
+ Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index fb00ce3be..aa4be8410 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Operácia odomknutia na %1 zlyhala s chybou %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi
-
-
-
-
- Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi
-
-
-
-
- Pre ochranu vašej kryptografickej identity, šifrujeme ju pomocou 12 mnemotechnických slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
- Nešifrovať priečinok
+
+ Nezašifrovať adresár
-
- Nezašifrovať adresár
+
+ Nešifrovať priečinok
@@ -433,10 +415,9 @@
Zašifrovať adresár
-
-
-
- Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End
+
+
+ Nie je nastavený žiadny učet.
@@ -450,14 +431,10 @@
Zobraziť mnemotechnické
-
-
- Nie je nastavený žiadny učet.
-
-
-
-
- Zapnúť šifrovanie
+
+
+
+ Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End
@@ -603,6 +580,16 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.
Zakázať podporu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.
Odstrániť prepojenie
+
+
+
+ Zapnúť šifrovanie
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Uvoľniť lokálny priestor
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi
+
+
+
+
+ Pre ochranu vašej kryptografickej identity, šifrujeme ju pomocou 12 mnemotechnických slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku).
+
+
+
+
+ Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 84553b28d..10cf27bac 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Mnemonika celostnega šifriranja
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Za zaščito vaše kriptografske istovetnosti se ta šifrira z uporabo 12 slovarskih besed. Te je priporočljivo zabeležiti in jih varno shraniti. Brez njih ni mogoče dodati drugih naprav v račun (kot sta mobilni telefon in prenosni računalnik).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ Ne šifriraj mape
-
- Ne šifriraj mape
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
Šifriraj mapo
-
-
-
-
+
+
+ Ni nastavljenega računa.
@@ -450,14 +431,10 @@
Pokaži mnemoniko
-
-
- Ni nastavljenega računa.
-
-
-
-
- Omogoči šifriranje
+
+
+
+
@@ -603,6 +580,16 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Disable support
Onemogoči podporo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Remove connection
Odstrani povezavo
+
+
+
+ Omogoči šifriranje
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Sprostite krajevno shrambo
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Mnemonika celostnega šifriranja
+
+
+
+
+ Za zaščito vaše kriptografske istovetnosti se ta šifrira z uporabo 12 slovarskih besed. Te je priporočljivo zabeležiti in jih varno shraniti. Brez njih ni mogoče dodati drugih naprav v račun (kot sta mobilni telefon in prenosni računalnik).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 978aa8eb4..6afa8a953 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Мнемоник шифровања са краја на крај
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
-
+
@@ -433,10 +415,9 @@
-
-
-
-
+
+
+ Није подешен налог.
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- Није подешен налог.
-
-
-
-
- Укључи шифровање
+
+
+
+
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Уклони везу
+
+
+
+ Укључи шифровање
+ OCC::AccountState
@@ -5802,6 +5794,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Мнемоник шифровања са краја на крај
+
+
+
+
+ Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп).
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index bd040b4d0..80439e338 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Upplåsning av %1 misslyckades med felet %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- End to end krypteringsord
-
-
-
-
- End to end krypteringsord
-
-
-
-
- För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Kryptera inte mapp
-
+
Kryptera inte mapp
@@ -433,10 +415,9 @@
Kryptera mapp
-
-
-
- Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering
+
+
+ Inget konto är konfigurerat.
@@ -450,14 +431,10 @@
Visa mnemonic
-
-
- Inget konto är konfigurerat.
-
-
-
-
- Aktivera kryptering
+
+
+
+ Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Inaktivera support
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Ta bort anslutning
+
+
+
+ Aktivera kryptering
+ OCC::AccountState
@@ -5804,6 +5796,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Frigör lokalt utrymme
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ End to end krypteringsord
+
+
+
+
+ För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop).
+
+
+
+
+ End to end krypteringsord
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 856f4ca1f..f56f58e60 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ ไม่ต้องเข้ารหัสโฟลเดอร์
-
- ไม่ต้องเข้ารหัสโฟลเดอร์
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
เข้ารหัสโฟลเดอร์
-
-
-
-
+
+
+ ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่าไว้
@@ -450,14 +431,10 @@
-
-
- ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่าไว้
-
-
-
-
- เปิดใช้งานการเข้ารหัส
+
+
+
+
@@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
ลบการเชื่อมต่อ
+
+
+
+ เปิดใช้งานการเข้ารหัส
+ OCC::AccountState
@@ -5794,6 +5786,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index e7580c32e..ec2dd5800 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ Etkinlik
-
+ Paylaşım
@@ -344,24 +344,6 @@
%1 kilit açma işlemi %2 hatası nedeniyle yapılamadı
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı
-
-
-
-
- Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı
-
-
-
-
- Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir.
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Klasör şifrelenmesin
-
+
Klasör şifrelenmesin
@@ -433,10 +415,9 @@
Klasör şifrelensin
-
-
-
- Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor
+
+
+ Herhangi bir hesap yapılandırılmamış.
@@ -450,14 +431,10 @@
İpucu görüntülensin
-
-
- Herhangi bir hesap yapılandırılmamış.
-
-
-
-
- Şifreleme kullanılsın
+
+
+
+ Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor
@@ -603,6 +580,16 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Disable support
Desteği devre dışı bırak
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Remove connection
Bağlantıyı kaldır
+
+
+
+ Şifreleme kullanılsın
+ OCC::AccountState
@@ -1262,37 +1254,37 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.
seconds elapsed since file last modified
-
+ %1 saniye önce%1 saniye önceminutes elapsed since file last modified
-
+ %1 dakika önce%1 dakika öncehours elapsed since file last modified
-
+ %1 saat önce%1 saat öncedays elapsed since file last modified
-
+ %1 gün önce%1 gün öncemonths elapsed since file last modified
-
+ %1 ay önce%1 ay önceyears elapsed since file last modified
-
+ %1 yıl önce%1 yıl önce
@@ -3874,17 +3866,17 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
-
+ Linki paylaş
-
+ Link paylaşımı
-
+ Alıcı için bir note giriniz
@@ -5176,27 +5168,27 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
-
+ Yeni paylaşım için şifre gerekli
-
+ Şifreyi paylaş
-
+ Paylaşım devre dışı
-
+ Bu öğe paylaşılamaz
-
+ Paylaşım devre dışı.
@@ -5204,7 +5196,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
-
+ Kullanıcıları veya grupları ara
@@ -5823,6 +5815,24 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Yerelden kaldırıp yer aç
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı
+
+
+
+
+ Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir.
+
+
+
+
+ Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index ee4696adc..2bb73d785 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
Під час розблокування файлу %1 виявлено помилку %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- Словникове шифрування end-to-end
-
-
-
-
- Мнемоніка наскрізного шифрування
-
-
-
-
- Щоб захистити вашу криптографічну ідентичність, ми зашифруємо її мнемонікою з 12 словникових слів. Зверніть увагу на це та зберігайте їх у безпеці. Вони будуть потрібні для додавання інших пристроїв до вашого облікового запису (наприклад, мобільного телефону чи ноутбука).
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,12 +401,12 @@
-
+
Не шифрувати каталог
-
+
Не шифрувати каталог
@@ -433,10 +415,9 @@
Шифрувати каталог
-
-
-
- Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування
+
+
+ Обліковий запис не налаштовано.
@@ -450,14 +431,10 @@
Відобразити мнемоніку
-
-
- Обліковий запис не налаштовано.
-
-
-
-
- Увімкнути шифрування
+
+
+
+ Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування
@@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Вимкнути підтримку
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Вилучити з'єднання
+
+
+
+ Увімкнути шифрування
+ OCC::AccountState
@@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Звільнити місце на пристрої
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ Словникове шифрування end-to-end
+
+
+
+
+ Щоб захистити вашу криптографічну ідентичність, ми зашифруємо її мнемонікою з 12 словникових слів. Зверніть увагу на це та зберігайте їх у безпеці. Вони будуть потрібні для додавання інших пристроїв до вашого облікового запису (наприклад, мобільного телефону чи ноутбука).
+
+
+
+
+ Мнемоніка наскрізного шифрування
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 809a2d037..3b80308a5 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- 端到端加密助记词
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账号添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
-
+
+ 不加密文件夹
-
- 不加密文件夹
+
+
@@ -433,10 +415,9 @@
加密文件夹
-
-
-
-
+
+
+ 没有配置账号。
@@ -450,14 +431,10 @@
显示助记符
-
-
- 没有配置账号。
-
-
-
-
- 启用加密
+
+
+
+
@@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
禁用支持
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
移除连接
+
+
+
+ 启用加密
+ OCC::AccountState
@@ -1258,7 +1250,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
seconds elapsed since file last modified
-
+ %1 秒前
@@ -5811,6 +5803,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
释放本地空间
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ 端到端加密助记词
+
+
+
+
+ 为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账号添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。
+
+
+
+
+
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index f39714f68..027266656 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -344,24 +344,6 @@
%1 的解鎖操作失敗,錯誤為 %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- 端到端加密助記碼
-
-
-
-
- 端到端加密助記碼
-
-
-
-
- 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的賬戶中,需用到此助記碼。
-
-OCC::AccountSettings
@@ -420,12 +402,12 @@
-
+
不加密資料夾
-
+
不加密資料夾
@@ -434,10 +416,9 @@
加密資料夾
-
-
-
- 此賬戶支援端到端加密
+
+
+ 沒有設置帳號。
@@ -451,14 +432,10 @@
顯示助記碼
-
-
- 沒有設置帳號。
-
-
-
-
- 啟用加密
+
+
+
+ 此賬戶支援端到端加密
@@ -604,6 +581,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
停用支援
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -719,6 +706,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
移除連線
+
+
+
+ 啟用加密
+ OCC::AccountState
@@ -5823,6 +5815,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
釋放近端存儲空間
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ 端到端加密助記碼
+
+
+
+
+ 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的賬戶中,需用到此助記碼。
+
+
+
+
+ 端到端加密助記碼
+
+OCC::ShareDialog
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 31dcf5fd7..df66ae2b2 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+ 活動
-
+ 分享
@@ -204,7 +204,7 @@
-
+ %1 的檔案詳細資訊 · %2
@@ -344,24 +344,6 @@
%1 的解除鎖定操作失敗,錯誤為 %2
-
- OCC::AccountManager
-
-
-
- 端到端加密助記碼
-
-
-
-
- 端到端加密助記詞
-
-
-
-
- 為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記碼。
-
-OCC::AccountSettings
@@ -419,13 +401,13 @@
-
- 不要加密資料夾
+
+ 不加密資料夾
-
- 不加密資料夾
+
+ 不要加密資料夾
@@ -433,10 +415,9 @@
加密資料夾
-
-
-
- 此帳號支援端到端加密
+
+
+ 未設定帳號。
@@ -450,14 +431,10 @@
顯示助記碼
-
-
- 未設定帳號。
-
-
-
-
- 啟用加密
+
+
+
+ 此帳號支援端到端加密
@@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization.
停用支援
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization.
移除連線
+
+
+
+ 啟用加密
+ OCC::AccountState
@@ -1262,43 +1254,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
seconds elapsed since file last modified
-
+ %1秒前minutes elapsed since file last modified
-
+ %1分鐘前hours elapsed since file last modified
-
+ %1小時前days elapsed since file last modified
-
+ %1天前months elapsed since file last modified
-
+ %1月前years elapsed since file last modified
-
+ %1年前remaining time before lock expires
-
+ 被 %1 鎖定 - %2 分鐘後過期
@@ -3875,17 +3867,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ 分享連結
-
+ 連結分享
-
+ 輸入給收件者的訊息
@@ -5177,27 +5169,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ 新分享需要密碼
-
+ 分享密碼
-
+ 分享功能已停用
-
+ 無法分享此項目。
-
+ 已停用分享功能。
@@ -5205,7 +5197,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ 搜尋使用者或群組……
@@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
釋放本機空間
+
+ OCC::AccountManager
+
+
+
+ 端到端加密助記碼
+
+
+
+
+ 為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記碼。
+
+
+
+
+ 端到端加密助記詞
+
+OCC::ShareDialog