diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index ec30f829a..3f2da5a70 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Операцията за отключване на %1 е неуспешна с грешка %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Цялостно мнемонично криптиране - - - - End-to-End encryption mnemonic - Цялостно мнемонично криптиране - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, отбележете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Да не се се криптира папка - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Да не се се криптира папка @@ -433,10 +415,9 @@ Криптиране на папка - - - This account supports End-to-End encryption - Този профил поддържа цялостно криптиране + + No account configured. + Няма настроен профил. @@ -450,14 +431,10 @@ Показване на мнемоника - - No account configured. - Няма настроен профил. - - - - Enable encryption - Активиране на криптирането + + + This account supports End-to-End encryption + Този профил поддържа цялостно криптиране @@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Деактивирне на поддръжката + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Премахни връзката + + + Enable encryption + Активиране на криптирането + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Освобождаване на локално място + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Цялостно мнемонично криптиране + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, отбележете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Цялостно мнемонично криптиране + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index 74ef5ac69..3622a02f7 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Evit gwareziñ ho identitelez kriptografek, sifrit anezhi gant unr mnemonic 12 ger dezhañ. Notennit anezho ha gwarnit anezho en ul lec'h sur. Ezhomm ho po eus oute evit ouzhponnañ ardivinkoù all d'ho kont (evel un hezouk pe un urzhiataer). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Kont arventet ebet. @@ -450,14 +431,10 @@ Diskouez an niver-memor - - No account configured. - Kont arventet ebet. - - - - Enable encryption - Aotre + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Lemel kenstagdenn + + + Enable encryption + Aotre + OCC::AccountState @@ -5801,6 +5793,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Evit gwareziñ ho identitelez kriptografek, sifrit anezhi gant unr mnemonic 12 ger dezhañ. Notennit anezho ha gwarnit anezho en ul lec'h sur. Ezhomm ho po eus oute evit ouzhponnañ ardivinkoù all d'ho kont (evel un hezouk pe un urzhiataer). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index c92b1b5df..429968cde 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Per a protegir la vostra identitat criptogràfica, la xifrarem amb una clau mnemotècnica de 12 paraules del diccionari. Anoteu-les i deseu-les en un lloc segur. Les necessitareu per a afegir altres dispositius al vostre compte (com ara un telèfon mòbil o un portàtil). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + No xifris la carpeta - Don't encrypt folder - No xifris la carpeta + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Xifra la carpeta - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No s'ha configurat cap compte. @@ -450,14 +431,10 @@ Mostra la clau mnemotècnica - - No account configured. - No s'ha configurat cap compte. - - - - Enable encryption - Habilita el xifratge + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Inhabilita la compatibilitat + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Suprimeix la connexió + + + Enable encryption + Habilita el xifratge + OCC::AccountState @@ -5796,6 +5788,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Allibera espai local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Per a protegir la vostra identitat criptogràfica, la xifrarem amb una clau mnemotècnica de 12 paraules del diccionari. Anoteu-les i deseu-les en un lloc segur. Les necessitareu per a afegir altres dispositius al vostre compte (com ara un telèfon mòbil o un portàtil). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 18223d9f6..b7abb1c70 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Aktivita Sharing - + Sdílení @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + Podrobnosti o souboru %1 · %2 @@ -344,24 +344,6 @@ Operace odemčení na %1 se nezdařila s chybou %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body - - - - End-to-End encryption mnemonic - Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Nešifrovat složku - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Nešifrovat složku @@ -433,10 +415,9 @@ Zašifrovat složku - - - This account supports End-to-End encryption - Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body + + No account configured. + Nenastaven žádný účet. @@ -450,14 +431,10 @@ Zobrazit mnemotechnickou frázi - - No account configured. - Nenastaven žádný účet. - - - - Enable encryption - Zapnout šifrování + + + This account supports End-to-End encryption + Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body @@ -603,6 +580,16 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Disable support Vypnout podporu + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.Remove connection Odstranit připojení + + + Enable encryption + Zapnout šifrování + OCC::AccountState @@ -1262,43 +1254,43 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + před %1 sekundoupřed %1 sekundamipřed %1 sekundamipřed %1 sekundami %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + před %1 minutoupřed %1 minutamipřed %1 minutamipřed %1 minutami %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + před %1 hodinoupřed %1 hodinamipřed %1 hodinamipřed %1 hodinami %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + před %1 dnempřed %1 dnypřed %1 dnypřed %1 dny %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + před %1 měsícempřed %1 měsícipřed %1 měsícipřed %1 měsíci %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + Před %1 rokemPřed %1 rokyPřed %1 letyPřed %1 roky Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Uzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutuUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutyUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minutUzamkl(a) %1 – platnost skončí za %1 minuty @@ -3874,17 +3866,17 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Share link - + Odkaz na sdílení Link share - + Odkázat na sdílení Enter a note for the recipient - + Zadejte poznámku pro příjemce @@ -5176,27 +5168,27 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Password required for new share - + Pro nové sdílení je zapotřebí hesla Share password - + Heslo ke sdílení Sharing is disabled - + Sdílení je vypnuto This item cannot be shared. - + Tuto položku nelze nasdílet. Sharing is disabled. - + Sdílení je vypnuto. @@ -5204,7 +5196,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Search for users or groups… - + Hledat uživatele nebo skupiny… @@ -5823,6 +5815,24 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros Uvolnit lokální prostor + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index a236e6019..8ac031e67 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Huskeregel for end-to-end kryptering - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha. en huskeregel med 12 ordbogsopslag. Noter den venligst ned og opbevar dem sikkert. De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto (fx mobil eller bærbar). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Krypter ikke mappe - Don't encrypt folder - Krypter ikke mappe + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Krypter mappe - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Ingen konto konfigureret. @@ -450,14 +431,10 @@ Vis huskeregel - - No account configured. - Ingen konto konfigureret. - - - - Enable encryption - Slå kryptering til + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Disable support Deaktiver understøttelse + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.Remove connection Fjern forbindelse + + + Enable encryption + Slå kryptering til + OCC::AccountState @@ -5806,6 +5798,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Frigør lokal lagerplads + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Huskeregel for end-to-end kryptering + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha. en huskeregel med 12 ordbogsopslag. Noter den venligst ned og opbevar dem sikkert. De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto (fx mobil eller bærbar). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 65a1bbe13..50d8a3709 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1,15 +1,15 @@ - + ActivityItem Open %1 locally - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 lokal öffnen In %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + In %1 @@ -18,7 +18,7 @@ Show more actions - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weitere Aktionen anzeigen @@ -26,12 +26,12 @@ Dismiss - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ablehnen Open share dialog - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Teilen-Dialog öffnen @@ -39,12 +39,12 @@ Activity list - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktivitätenliste No activities yet - + Noch keine Aktivitäten vorhanden @@ -52,7 +52,7 @@ Clear status message menu - + Statusmeldungs-Menü löschen @@ -60,22 +60,22 @@ Talk notification caller avatar - + Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer Answer Talk call notification - + Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten Decline - + Ablehnen Decline Talk call notification - + Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen @@ -83,83 +83,83 @@ %1 (%2, %3) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (%2, %3) Checking for changes in "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Änderungen suchen in "%1" Syncing %1 of %2 (%3 left) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) Syncing %1 of %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 von %2 Syncing %1 (%2 left) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 (%2 übrig) Syncing %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 No recently changed files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine kürzlich geänderte Dateien Sync paused - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung pausiert Syncing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere Open website - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Webseite öffnen Recently changed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zuletzt geändert Pause synchronization - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung pausieren Help - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hilfe Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einstellungen Log out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abmelden Quit sync client - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sync-Client beenden @@ -167,7 +167,7 @@ Opening file for local editing - + Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet @@ -175,7 +175,7 @@ No recent emojis - + Keine aktuellen Emojis @@ -183,7 +183,7 @@ Error - + Fehler @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Aktivität Sharing - + Teilen @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + Dateidetails von %1 · %2 @@ -212,28 +212,28 @@ Could not make directories in trash - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden Could not move "%1" to "%2" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben Moving to the trash is not implemented on this platform - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich Error removing "%1": %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Entfernen "%1": %2 Could not remove folder "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden @@ -241,22 +241,22 @@ Browser Authentication - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Browser-Authentifizierung Logo - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Logo Switch to your browser to connect your account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden An error occurred while connecting. Please try again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen. @@ -264,12 +264,12 @@ Pick a local folder on your computer to sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus &Choose … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Wählen … @@ -277,22 +277,22 @@ Select a remote destination folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einen entfernten Zielordner auswählen Create folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner erstellen Refresh - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisieren Folders - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner @@ -300,17 +300,17 @@ Connection timed out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zeitüberschreitung bei der Verbindung Unknown error: network reply was deleted - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht Server replied "%1 %2" to "%3 %4" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet @@ -318,12 +318,12 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden". @@ -331,35 +331,17 @@ File %1 is already locked by %2. - + Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt. Lock operation on %1 failed with error %2 - + Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen Unlock operation on %1 failed with error %2 - - - - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen @@ -367,7 +349,7 @@ Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert @@ -375,214 +357,210 @@ Cancel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abbrechen Apply - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Anwenden Connected with <server> as <user> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbunden mit <server> als <user> Storage space: … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Speicherplatz: … Synchronize all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alles synchronisieren Synchronize none - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nichts synchronisieren Apply manual changes - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Manuelle Änderungen anwenden End-to-End Encryption with Virtual Files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - - - - Do not encrypt folder - + Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist. Don't encrypt folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner nicht verschlüsseln + + + + Do not encrypt folder + Ordner nicht verschlüsseln Encrypt folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner verschlüsseln - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Kein Konto konfiguriert. This account supports end-to-end encryption - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung Display mnemonic - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Gedächtnisstütze anzeigen - - No account configured. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). - - - - Enable encryption - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + + + This account supports End-to-End encryption + Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung Warning - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warnung You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen. +Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. Encryption failed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschlüsselung fehlgeschlagen Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert Open folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner öffnen Encrypt - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschlüsseln Edit Ignored Files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ignorierte Dateien bearbeiten Create new folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neuen Ordner erstellen Availability - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verfügbarkeit Choose what to sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zu synchronisierende Elemente auswählen Force sync now - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung jetzt erzwingen Restart sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung neustarten Resume sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung fortsetzen Pause sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung pausieren Remove folder sync connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner-Synchronisierung entfernen Disable virtual file support … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren Enable virtual file support %1 … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 … (experimental) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (experimentell) Folder creation failed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Anlegen des Ordners fehlgeschlagen <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anle‏gen.‎</p> Confirm Folder Sync Connection Removal - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> Remove Folder Sync Connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner-Synchronisierung entfernen Disable virtual file support? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? @@ -591,127 +569,146 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. + +Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. + +Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Disable support - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unterstützung deaktivieren + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Sync Running - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung läuft The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden? %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. %1 of %2 in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 von %2 Serverkapazität verwendet Currently there is no storage usage information available. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. %1 in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wird verwendet %1 as %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 als %2 The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. Connected to %1. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbunden mit %1. Server %1 is temporarily unavailable. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. Server %1 is currently in maintenance mode. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. Signed out from %1. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abgemeldet von %1. Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen. Connecting to %1 … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbinde zu %1 … No connection to %1 at %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Verbindung zu %1 auf %2 Server configuration error: %1 at %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. No %1 connection configured. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine %1-Verbindung konfiguriert. There are folders that were not synchronized because they are too big: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: There are folders that were not synchronized because they are external storages: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind: Confirm Account Removal - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kontenentfernung bestätigen <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> Remove connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindung entfernen + + + + Enable encryption + Verschlüsselung aktivieren @@ -719,47 +716,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. Signed out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abgemeldet Disconnected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Getrennt Connected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbunden Service unavailable - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dienst nicht verfügbar Maintenance mode - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wartungsmodus Network error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Netzwerkfehler Configuration error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konfigurationsfehler Asking Credentials - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zugangsdaten werden abgefragt Unknown account state - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unbekannter Konto-Zustand @@ -767,22 +764,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. For more activities please open the Activity app. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. Fetching activities… - + Aktivitäten abrufen… Fetching activities … - + Aktivitäten abrufen… Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert. @@ -790,42 +787,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. SSL client certificate authentication - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung This server probably requires a SSL client certificate. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat Certificate & Key (pkcs12): - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zertifikat & Schlüssel (pkcs12): Browse … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Durchsuchen … Certificate password: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zertifikatspasswort: An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird. Select a certificate - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zertifikat auswählen Certificate files (*.p12 *.pfx) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx) @@ -833,47 +830,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert. Quit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beenden Continue - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fortsetzen Error accessing the configuration file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann. There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann. Quit %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beende %1 @@ -881,27 +878,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Authentication Required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Authentifizierung erforderlich Enter username and password for "%1" at %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben. &Username: - + &Benutzername: &User: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Benutzer: &Password: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Passwort: @@ -909,58 +906,58 @@ This action will abort any currently running synchronization. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. File Removed (start upload) %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei entfernt (starte das Hochladen) %1 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. Local file changed during syncing. It will be resumed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen. Local file changed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. Network error: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Netzwerkfehler: %1 Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 wird aktuell verwendet The local file was removed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. Restoration failed: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 @@ -968,7 +965,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error writing metadata to the database - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -976,17 +973,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br> Enter E2E passphrase - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + E2E-Passphrase eingeben @@ -994,87 +991,87 @@ This action will abort any currently running synchronization. Sync Conflict - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisations-Konflikt Conflicting versions of %1. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konflikt-Versionen von %1. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt. Local version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Version Click to open the file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Klicken um die Datei zu öffnen today - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Heute 0 byte - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 0 Byte <a href="%1">Open local version</a> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <a href="%1">Lokale Version öffnen</a> Server version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverversion <a href="%1">Open server version</a> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <a href="%1">Serverversion öffnen</a> Keep selected version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ausgewählte Version behalten Open local version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Version öffnen Open server version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverversion öffnen Keep both versions - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beide Versionen behalten Keep local version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Version behalten Keep server version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverversion behalten @@ -1082,23 +1079,23 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen? Confirm deletion - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Löschen bestätigen Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler @@ -1106,7 +1103,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. Moving file failed: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschieben der Datei fehlgeschlagen: + +%1 @@ -1114,32 +1113,32 @@ This action will abort any currently running synchronization. No Nextcloud account configured - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kein Nextcloud-Konto konfiguriert Authentication error: Either username or password are wrong. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch. Timeout - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zeitüberschreitung The provided credentials are not correct - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt The configured server for this client is too old - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt Please update to the latest server and restart the client. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu. @@ -1147,12 +1146,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while canceling deletion of a file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei Error while canceling deletion of %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1 @@ -1161,7 +1160,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format! @@ -1169,27 +1168,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Öffnen des Ordners %1 Directory not accessible on client, permission denied - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert Directory not found: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner nicht gefunden: %1 Filename encoding is not valid - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateinamenkodierung ist ungültig Error while reading directory %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Lesen des Ordners %1 @@ -1197,7 +1196,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Invalid token received. - + Ungültiges Token empfangen. @@ -1205,38 +1204,38 @@ This action will abort any currently running synchronization. Please try again. - + Bitte erneut versuchen. Invalid file path was provided. - + Ungültiger Dateipfad wurde angegeben. Could not find an account for local editing. - + Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden. Could not validate the request to open a file from server. - + Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden. Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. - + Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird. Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird. Could not find a folder to sync. - + Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden. @@ -1245,7 +1244,8 @@ This action will abort any currently running synchronization. Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners. +Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. @@ -1254,43 +1254,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + Vor %1 SekundeVor %1 Sekunden %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + Vor %1 MinuteVor %1 Minuten %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + Vor %1 StundeVor %1 Stunden %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + Vor %1 TagVor %1 Tagen %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + Vor %1 MonatVor %1 Monaten %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + Vor %1 JahrVor %1 Jahren Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab @@ -1298,36 +1298,36 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. Error returned from the server: <em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em> + Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator. @@ -1335,37 +1335,37 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser. Waiting for authorization - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warte auf Autorisierung Polling for authorization - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abruf der Autorisierung Starting authorization - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Starte Autorisierung Link copied to clipboard. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link in die Zwischenablage kopiert. Reopen Browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Browser erneut öffnen Copy Link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link kopieren @@ -1373,138 +1373,140 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. Local folder %1 does not exist. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokaler Ordner %1 existiert nicht. %1 should be a folder but is not. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. %1 is not readable. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 ist nicht lesbar. %1 and %n other file(s) have been removed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. %1 has been removed. %1 names a file. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde gelöscht. %1 and %n other file(s) have been added. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt. %1 has been added. %1 names a file. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde hinzugefügt. %1 and %n other file(s) have been updated. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. %1 has been updated. %1 names a file. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde aktualisiert. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde in %2 umbenannt. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. %1 has been moved to %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 wurde in %2 verschoben. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll. %1 and %n other file(s) are currently locked. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt. %1 is currently locked. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 ist aktuell gesperrt. Sync Activity - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierungsaktivität Could not read system exclude file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. + A folder from an external storage has been added. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. + Please go in the settings to select it if you wish to download it. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden. @@ -1513,7 +1515,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden. + +Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden). + +%1 @@ -1521,29 +1527,34 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht. +Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen. +Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben. +Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer. All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt. +Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten? +Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. Remove All Files? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Dateien löschen? Remove all files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Dateien entfernen Keep files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateien behalten @@ -1551,27 +1562,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create new folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neuen Ordner erstellen Enter folder name - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordnernamen eingeben Folder already exists - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner existiert bereits Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler Could not create a folder! Check your write permissions. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen. @@ -1579,127 +1590,127 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Could not reset folder state - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. (backup) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (Sicherung) (backup %1) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (Sicherung %1) Undefined State. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Undefinierter Zustand. Undefined state. - + Undefinierter Zustand. Waiting to start syncing. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wartet auf Beginn der Synchronisierung. Preparing for sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung wird vorbereitet. Sync is running. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung läuft. Sync finished with unresolved conflicts. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet. Last Sync was successful. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. Setup Error. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einrichtungsfehler. User Abort. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerabbruch. Last sync was successful. - + Die letzte Synchronisierung war erfolgreich. Setup error. - + Einrichtungsfehler. Sync request was cancelled. - + Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen. Sync is paused. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung ist pausiert. %1 (Sync is paused) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (Synchronisierung ist pausiert) No valid folder selected! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kein gültiger Ordner gewählt! The selected path does not exist! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der gewählte Pfad existiert nicht! The selected path is not a folder! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der gewählte Pfad ist kein Ordner! You have no permission to write to the selected folder! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner! @@ -1707,12 +1718,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Add Folder Sync Connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner-Synchronisierung hinzufügen File - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei @@ -1720,152 +1731,152 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You need to be connected to add a folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen Click this button to add a folder to synchronize. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server. Fetching folder list from server … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Rufe Ordnerliste vom Server ab … There are unresolved conflicts. Click for details. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. Virtual file support is enabled. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert. Signed out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abgemeldet Synchronizing VirtualFiles with local folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner Synchronizing with local folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere mit lokalem Ordner Checking for changes in remote "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen Checking for changes in local "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen Reconciling changes - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Änderungen zusammenführen Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 , - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Download %1/s ↓ %1/s - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + ↓ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Upload %1/s ↑ %1/s - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + ↑ %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 %2 (%3 von %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 %2 A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - + Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 of %2, Datei %3 von %4 file %1 of %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei %1 von %2 Waiting … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warte … Waiting for %n other folder(s) … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner … Preparing to sync … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung wird vorbereitet … @@ -1873,7 +1884,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The watcher did not receive a test notification. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten. @@ -1881,7 +1892,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ. @@ -1889,12 +1900,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Add Folder Sync Connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner-Synchronisierung hinzufügen Add Sync Connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung hinzufügen @@ -1902,17 +1913,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Click to select a local folder to sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen. Enter the path to the local folder. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Pfad zum lokalen Ordner eingeben Select the source folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Quellordner auswählen @@ -1920,52 +1931,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Remote Folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernten Ordner erstellen Enter the name of the new folder to be created below "%1": - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: Folder was successfully created on %1. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner auf %1 erstellt. Authentication failed accessing %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen Failed to create the folder on %1. Please check manually. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. Failed to list a folder. Error: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1 Choose this to sync the entire account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren This folder is already being synced. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist. @@ -1974,23 +1985,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 (experimental) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (experimentell) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. Virtual files are not available for the selected folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar @@ -1998,12 +2009,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <b>Warning:</b> %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <b>Warnung:</b> %1 <b>Warning:</b> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <b>Warnung:</b> @@ -2011,27 +2022,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen. We received an unexpected download Content-Length. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten. Server returned wrong content-range - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben Connection Timeout - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zeitüberschreitung der Verbindung @@ -2040,173 +2051,175 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce About - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Über Legal notice - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Impressum General Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Allgemeine Einstellungen For System Tray - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Für das Systembenachrichtungsfeld Use &Monochrome Icons - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Monochrome Symbole verwenden &Launch on System Startup - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beim &Systemstart starten Show Server &Notifications - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server-&Benachrichtigungen anzeigen Show Call Notifications - + Anrufbenachrichtigungen anzeigen Updates - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierungen &Automatically check for Updates - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen &Channel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Kanal stable - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Stabil beta - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beta &Restart && Update - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Neustarten && aktualisieren &Check for Update now - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Jetzt auf Aktualisierungen prüfen Advanced - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Erweitert Ask for confirmation before synchronizing folders larger than - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + MB Ask for confirmation before synchronizing external storages - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen S&how crash reporter - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Crash-Reporter anzeigen Edit &Ignored Files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + I&gnorierte Dateien bearbeiten Create Debug Archive - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Debug-Archiv erstellen Server notifications that require attention. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern. Show call notification dialogs. - + Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist. Change update channel? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Update-Kanal ändern? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden. + +Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist. Change update channel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Update-Kanal ändern Cancel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abbrechen Zip Archives - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zip-Archive Debug Archive Created - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Debug-Archiv erstellt Debug archive is created at %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Debug-Archiv erstellt in %1 @@ -2214,24 +2227,26 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Password for share required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort für die Freigabe erforderlich Please enter a password for your link share: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: Sharing error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Teilen Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler: + +%1 @@ -2239,27 +2254,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> - + Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1" Enter Password - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort eingeben <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten. @@ -2267,27 +2282,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Ignored Files Editor - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Editor für ignorierte Dateien Global Ignore Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Globale Ignorier-Einstellungen Sync hidden files - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere versteckte Dateien Files Ignored by Patterns - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Muster ignorierte Dateien This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden. @@ -2295,54 +2310,56 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Pattern - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Muster Allow Deletion - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Löschen erlauben Add - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hinzufügen Remove - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernen Remove all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle entfernen Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert. + +Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich. Could not open file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei konnte nicht geöffnet werden Cannot write changes to "%1". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben. Add Ignore Pattern - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ignoriermuster hinzufügen Add a new ignore pattern: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neues Ignoriermuster hinzufügen @@ -2350,12 +2367,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Internal link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Interner Link Only works for users with access to this folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben. @@ -2363,102 +2380,102 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Invalid filename - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungültiger Dateiname The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler Please enter a new name for the file: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein: New filename - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neuer Dateiname Rename file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei umbenennen The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. - + Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind. The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces - + Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende Checking rename permissions … - + Prüfe Umbenennungs-Rechte … Checking rename permissions... - + Prüfe Umbenennungs-Rechte You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen. Failed to fetch permissions with error %1 - + Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1 Filename contains leading and trailing spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. Filename contains leading spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. Filename contains trailing spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. Use invalid name - + Ungültigen Namen verwenden Filename contains illegal characters: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1 Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. Could not rename local file. %1 - + Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1 @@ -2467,22 +2484,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Legal notice - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Impressum Close - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Schliessen <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p> + <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p> @@ -2490,30 +2507,33 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Log Output - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Protokoll-Ausgabe The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen. +Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen. +Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben. Enable logging to temporary folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Protokollierung in temporären Ordner aktivieren This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen. +Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt. Open folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner öffnen @@ -2521,12 +2541,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> @@ -2534,53 +2554,53 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. New Version Available - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine neue Version ist verfügbar <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p> Skip this version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diese Version überspringen Skip this time - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dieses Mal überspringen Get update - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierung durchführen Update Failed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierung fehlgeschlagen <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> - <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p> Ask again later - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Versuchen Sie es später erneut Restart and update - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neustarten und aktualisieren Update manually - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Manuell aktualisieren @@ -2588,102 +2608,102 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Proxy Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Proxy-Einstellungen No Proxy - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kein Proxy Use system proxy - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + System-Proxy verwenden Specify proxy manually as - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Proxy manuell definieren als Host - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Host Proxy server requires authentication - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost Download Bandwidth - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Download-Bandbreite Limit to - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Begrenzen auf No limit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Begrenzung KBytes/s - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + KBytes/s Limit to 3/4 of estimated bandwidth - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen Limit automatically - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Automatisch begrenzen Upload Bandwidth - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Upload-Bandbreite Hostname of proxy server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hostname des Proxy-Servers Username for proxy server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzername für den Proxy-Server Password for proxy server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort für den Proxy-Server HTTP(S) proxy - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + HTTP(S)-Proxy SOCKS5 proxy - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + SOCKS5-Proxy @@ -2691,42 +2711,42 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Error returned from the server: <em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em> + Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Leeres JSON aus OAuth2-Redirect Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet <h1>Login Error</h1><p>%1</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p> <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> - <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p> <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden @@ -2734,67 +2754,67 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. New %1 update ready - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neue %1 Aktualisierung verfügbar A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen. Downloading %1. Please wait … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lade %1 herunter. Bitte warten … %1 available. Restart application to start the update. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten. Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. Could not check for new updates. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden. New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen. New %1 is available. Please open %2 to download the update. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen. Checking update server … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierungsserver wird überprüft … Update status is unknown: Did not check for new updates. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft. No updates available. Your installation is at the latest version. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version. Update Check - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualitätsprüfung @@ -2802,66 +2822,66 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Connect - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbinden Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 (experimental) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (experimentell) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben. %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert Sync the folder "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner "%1" synchronisieren Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 freier Platz Virtual files are not available for the selected folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar Local Sync Folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokaler Ordner für die Synchronisierung (%1) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + (%1) There isn't enough free space in the local folder! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden! @@ -2869,32 +2889,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Connection failed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindung fehlgeschlagen <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html> Select a different URL - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Andere URL wählen Retry unencrypted over HTTP (insecure) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher) Configure client-side TLS certificate - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren. <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html> @@ -2902,17 +2922,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. &Email - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &E-Mail Connect to %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbinden mit %1 Enter user credentials - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein @@ -2920,12 +2940,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Connect to %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbinden mit %1 Login in your browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Melden Sie sich in Ihrem Browser an @@ -2933,7 +2953,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Impossible to get modification time for file in conflict %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1 @@ -2942,22 +2962,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. &Next > - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Weiter > Server address does not seem to be valid - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serveradresse scheint nicht gültig zu sein Could not load certificate. Maybe wrong password? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort? @@ -2965,144 +2985,144 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> Invalid URL - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungültige URL Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. Trying to connect to %1 at %2 … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindungsversuch mit %1 unter %2 … The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> Creating local sync folder %1 … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt … OK - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + OK failed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + fehlgeschlagen. Could not create local folder %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden No remote folder specified! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kein entfernter Ordner angegeben! Error: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler: %1 creating folder on Nextcloud: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1 Remote folder %1 created successfully. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. Successfully connected to %1! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Erfolgreich verbunden mit %1! Connection to %1 could not be established. Please check again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. Folder rename failed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner umbenennen fehlgeschlagen. Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation. <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> @@ -3110,22 +3130,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Add %1 account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Konto hinzufügen Skip folders configuration - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner-Konfiguration überspringen Cancel - + Abbrechen Enable experimental feature? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Experimentelle Funktion aktivieren? @@ -3136,17 +3156,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. + +Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. + +Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen. + +Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme. Enable experimental placeholder mode - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren Stay safe - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bleiben Sie sicher @@ -3154,12 +3180,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password for share required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort für die Freigabe erforderlich Please enter a password for your share: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort: @@ -3167,7 +3193,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Invalid JSON reply from the poll URL - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL @@ -3175,162 +3201,162 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt. File is listed on the ignore list. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt. File names ending with a period are not supported on this file system. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. File names containing the character "%1" are not supported on this file system. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt. File name contains at least one invalid character - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen The file name is a reserved name on this file system. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. Filename contains trailing spaces. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. Filename contains leading spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang. Filename contains leading and trailing spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende. Filename is too long. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Dateiname ist zu lang. File/Folder is ignored because it's hidden. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. Stat failed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Stat fehlgeschlagen. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen. The filename cannot be encoded on your file system. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden. The filename is blacklisted on the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste. File has extension reserved for virtual files. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert. size - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Größe permission - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Berechtigung file id - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei-ID Server reported no %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Server meldet keine %1 Cannot sync due to invalid modification time - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich Error while deleting file record %1 from the database - + Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht! Conflict when uploading a file. It's going to get removed! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt! Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen. Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben. Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen. Moved to invalid target, restoring - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen. Not allowed to remove, restoring - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen. Error while reading the database - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Lesen der Datenbank Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2 @@ -3338,22 +3364,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not delete file %1 from local DB - + Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden Error updating metadata due to invalid modification time - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 File is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei ist aktuell in Benutzung @@ -3361,81 +3387,81 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not get file %1 from local DB - + Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen. File has changed since discovery - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei ist seit der Entdeckung geändert worden Could not delete file record %1 from local DB - + Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden! File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden! The download would reduce free local disk space below the limit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren Free space on disk is less than %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1 File was deleted from server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei wurde vom Server gelöscht The file could not be downloaded completely. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden. The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden! File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht. Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung @@ -3443,12 +3469,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ; Restoration Failed: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1 @@ -3456,27 +3482,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not delete file %1, error: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten Could not create folder %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner %1 konnte nicht erstellt werden Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung @@ -3484,12 +3510,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not remove %1 because of a local file name clash - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden Could not delete file record %1 from local DB - + Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden @@ -3497,37 +3523,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden could not get file %1 from local DB - + Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden Could not delete file record %1 from local DB - + Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung Failed to rename file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Datei nicht umbenennen Error setting pin state - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Setzen des PIN-Status @@ -3535,12 +3561,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2". Could not delete file record %1 from local DB - + Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden @@ -3548,7 +3574,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten. @@ -3556,17 +3582,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". Error writing metadata to the database: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung @@ -3574,42 +3600,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2". could not get file %1 from local DB - + Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden Could not delete file record %1 from local DB - + Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung Error setting pin state - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Setzen des PIN-Status Error writing metadata to the database - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -3617,55 +3643,55 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert Upload of %1 exceeds the quota for the folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen. File Removed (start upload) %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei entfernt (starte Hochladen) %1 Local file changed during syncing. It will be resumed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen. Local file changed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. Failed to unlock encrypted folder. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden. Error updating metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1 The file %1 is currently in use - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung @@ -3673,32 +3699,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The local file was removed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. Local file changed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. Poll URL missing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Poll-URL fehlt Unexpected return code from server (%1) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1) Missing File ID from server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehlende Datei-ID vom Server Missing ETag from server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehlender ETag vom Server @@ -3706,22 +3732,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Poll-URL fehlt The local file was removed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht. Local file changed during sync. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden) @@ -3729,27 +3755,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Proxy authentication required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Proxy-Authentifzierung erforderlich Username: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzername: Proxy: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Proxy: The proxy server needs a username and password. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort Password: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort: @@ -3757,7 +3783,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Choose What to Sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zu synchronisierende Elemente auswählen @@ -3765,33 +3791,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Loading … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lade … Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen. Name - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Name Size - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Größe No subfolders currently on the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server. An error occurred while loading the list of sub folders. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten. @@ -3799,12 +3825,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Reply - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Antworten Dismiss - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ausblenden @@ -3812,28 +3838,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einstellungen %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1-Einstellungen General - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Allgemein Network - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Netzwerk Account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerkonto @@ -3841,17 +3867,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share link - + Freigabe-Link Link share - + Link teilen Enter a note for the recipient - + Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein @@ -3859,67 +3885,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Username - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzername Can edit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kann bearbeiten Note: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Notiz: Password: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort: Expires: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Läuft ab: Can reshare - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + kann weiterteilen Note to recipient - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Notiz an Empfänger Set expiration date - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ablaufdatum setzen Unshare - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Freigabe aufheben Can create - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + kann erstellen Can change - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + kann ändern Can delete - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + kann löschen Password protect - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwortschutz @@ -3928,7 +3954,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (%2) @@ -3936,127 +3962,127 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Context menu share - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kontextmenü Freigabe Select new location … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neuen Ort auswählen … I shared something with you - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ich habe etwas mit Ihnen geteilt Share options - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Freigabeoptionen Activity - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktivität Copy private link to clipboard - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Privater Link in die Zwischenablage kopiert Send private link by email … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Privaten Link als E-Mail verschicken … Resharing this file is not allowed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt Resharing this folder is not allowed - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt Copy public link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Öffentlichen Link kopieren Copy internal link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Internen Link kopieren Lock file - + Datei sperren Unlock file - + Datei entsperren Locked by %1 - + Gesperrt von %1 Expire in %1 minutes remaining time before lock expire - + Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten Expires in %1 minutes remaining time before lock expires - + Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 Minuten Edit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bearbeiten Open in browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Im Browser öffnen Resolve conflict … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konflikt lösen… Move and rename … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschieben und umbenennen … Move, rename and upload … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschieben, umbenennen und hochladen … Delete local changes - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Änderungen löschen Move and upload … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschieben und hochladen … Delete - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Löschen @@ -4064,125 +4090,126 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <h3>Certificate Details</h3> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h3>Zertifikatdetails</h3> Common Name (CN): - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Gemeinsamer Name (CN): Subject Alternative Names: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Subject Alternative Names: Organization (O): - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Organisation (O): Organizational Unit (OU): - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Organisationseinheit (OU): State/Province: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Staat/Provinz: Country: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Land: Serial: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Seriennummer: <h3>Issuer</h3> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h3>Aussteller</h3> Issuer: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aussteller: Issued on: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ausgestellt am: Expires on: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ablaufdatum: <h3>Fingerprints</h3> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <h3>Fingerabdrücke</h3> SHA-256: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + SHA-256: SHA-1: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p> %1 (self-signed) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (selbst signiert) %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2. This connection is NOT secure as it is not encrypted. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist. + Server version: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverversion: %1 No support for SSL session tickets/identifiers - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Unterstützung für SSL session tickets Certificate information: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zertifikatsinformation: The connection is not secure - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Verbindung ist nicht sicher @@ -4190,82 +4217,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Trust this certificate anyway - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen Untrusted Certificate - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat Cannot connect securely to <i>%1</i>: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen: Additional errors: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zusätzliche Fehler: with Certificate %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + mit Zertifikat %1 &lt;not specified&gt; - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &lt;nicht angegeben&gt; Organization: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Organisation: %1 Unit: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einheit: %1 Country: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Land: %1 Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt> + Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt> + Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datum des Inkrafttretens: %1 Expiration Date: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ablaufdatum: %1 Issuer: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aussteller: %1 @@ -4273,73 +4300,73 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2) Could not update file: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1 Could not update virtual file metadata: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 Could not set file record to local DB: %1 - + Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1 Unresolved conflict. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungelöster Konflikt. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. Using virtual files with suffix, but suffix is not set - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt. Unable to read the blacklist from the local database - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank Unable to read from the sync journal. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. Cannot open the sync journal - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden Synchronization will resume shortly. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen. There is insufficient space available on the server for some uploads. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz. @@ -4348,59 +4375,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Offline - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Offline All synced! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alles synchronisiert! Some files couldn't be synced! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! See below for errors - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warnungen siehe unten Syncing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere Sync paused - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung pausiert Some files could not be synced! - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden! See below for warnings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warnungen siehe unten %1 of %2 · %3 left - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 von %2 · %3 verbleiben %1 of %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 von %2 Syncing file %1 of %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere Datei %1 von %2 @@ -4408,59 +4435,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Download - + Herunterladen Add account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto hinzufügen Open main dialog - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hauptfenster öffnen Pause sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung pausieren Resume sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung fortsetzen Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einstellungen Help - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hilfe Exit %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 beenden Pause sync for all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung für alle pausieren Resume sync for all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung für alle fortsetzen %1: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1: %2 @@ -4469,23 +4496,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p> + <p>%1 Desktop-Client</p> <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p> <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p> <p>This release was supplied by %1</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p> @@ -4493,22 +4520,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to fetch providers. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Anbieter konnten nicht abgerufen werden. Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2 Search has failed for '%2'. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Suche nach '%2' fehlgeschlagen. Search has failed for '%1'. Error: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2 @@ -4516,7 +4543,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Retry all uploads - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Uploads neu starten @@ -4524,22 +4551,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Confirm Account Removal - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kontenentfernung bestätigen <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p> + <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p> Remove connection - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindung entfernen Cancel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abbrechen @@ -4547,121 +4574,121 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. User status feature is not supported. You will not be able to set your user status. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen, Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. Could not set user status. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind. Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind. Status feature is not supported. You will not be able to set your status. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden. Emojis are not supported. Some status functionality may not work. - + Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht. Could not set status. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht. Don't clear - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht löschen 30 minutes - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 30 Minuten 1 hour - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 1 Stunde 4 hours - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 4 Stunden Today - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Heute This week - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Diese Woche Less than a minute - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weniger als eine Minute 1 minute - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 1 Minute %1 minutes - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Minuten %1 hours - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Stunden 1 day - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + 1 Tag %1 days - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Tage @@ -4669,7 +4696,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2 @@ -4678,7 +4705,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata due to invalid modification time - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit @@ -4687,7 +4714,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata due to invalid modification time - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit @@ -4695,12 +4722,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Invalid certificate detected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungültiges Zertifikat gefunden The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen? @@ -4708,22 +4735,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. You have been logged out of %1 as user %2. Please login again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an. Please login with the account: %1 - + Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1 Please login with the user: %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Mit folgendem Benutzer anmelden: %1 @@ -4731,53 +4758,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Form - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Formular Log in - + Anmelden Log in to your %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bei %1 anmelden Sign up with provider - + Mit Provider anmelden Create account with Provider - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerkonto bei einem Provider erstellen Keep your data secure and under your control - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle Secure collaboration & file exchange - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte Screensharing, online meetings & web conferences - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen Host your own server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Eigenen Server betreiben @@ -4785,123 +4812,123 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Unsupported Server Version - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht unterstütze Server-Version The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. Disconnected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Getrennt Disconnected from some accounts - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindungen zu einigen Konten getrennt Disconnected from %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Von %1 getrennt Disconnected from accounts: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbindungen zu Konten getrennt: Account %1: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto %1: %2 Please sign in - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte melden Sie sich an Signed out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abgemeldet Account synchronization is disabled - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto-Synchronisierung ist deaktiviert Synchronization is paused - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung ist pausiert Folder %1: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner %1: %2 Unresolved conflicts - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ungelöste Konflikte Up to date - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktuell Error during synchronization - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler bei der Synchronisierung There are no sync folders configured. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert. No sync folders configured - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert Checking for changes in remote "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen Checking for changes in local "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen Syncing %1 of %2 (%3 left) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) Syncing %1 of %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 von %2 Syncing %1 (%2 left) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 (%2 übrig) Syncing %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisiere %1 %1 (%2, %3) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 (%2, %3) @@ -4909,78 +4936,78 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Local Folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Lokaler Ordner Username - + Benutzername Local Folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokaler Ordner User name - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzername Choose different folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Anderen Ordner wählen Server address - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serveradresse Sync Logo - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sync-Logo Synchronize everything from server - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Daten vom Server synchronisieren Ask before syncing folders larger than - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + MB Ask before syncing external storages - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden Choose what to sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zu synchronisierende Elemente auswählen Keep local data - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Daten behalten <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> Erase local folder and start a clean sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten @@ -4988,12 +5015,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Username - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Benutzername &Password - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + &Passwort @@ -5001,22 +5028,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Please switch to your browser to proceed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser. An error occurred while connecting. Please try again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen. Re-open Browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Browser erneut öffnen Copy link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link kopieren @@ -5025,22 +5052,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss TextLabel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + TextLabel Logo - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Logo Server address - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serveradresse This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen. @@ -5048,93 +5075,93 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss New folder - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neuer Ordner You renamed %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben %1 umbenannt You deleted %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben %1 gelöscht You created %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben %1 erstellt You changed %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Sie haben %1 geändert Synced %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 synchronisiert %n day ago - Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n TagVor %n Tagen %n days ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n TagVor %n Tagen in the future - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + in der Zukunft %n hour ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n StundeVor %n Stunden %n hours ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n StundeVor %n Stunden now - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + jetzt Less than a minute ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor weniger als einer Minute %n minute ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n MinuteVor %n Minuten %n minutes ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor %n MinuteVor %n Minuten Some time ago - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Vor einiger Zeit %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1: %2 Mark as read - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Als gelesen markieren @@ -5142,27 +5169,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password required for new share - + Passwort für neue Freigabe erforderlich Share password - + Freigabe-Passwort Sharing is disabled - + Teilen ist deaktiviert This item cannot be shared. - + Dieses Element kann nicht geteilt werden Sharing is disabled. - + Teilen ist deaktiviert. @@ -5170,7 +5197,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search for users or groups… - + Suche nach Benutzern oder Gruppen… @@ -5178,7 +5205,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to connect database. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Verbinden mit der Datenbank. @@ -5186,7 +5213,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sync now - + Jetzt synchronisieren @@ -5194,12 +5221,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Reply to … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Antworten an … Send reply to chat message - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Antwort auf Chat-Nachricht senden @@ -5207,7 +5234,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search files, messages, events … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Suche Dateien, Nachrichten und Termine … @@ -5215,7 +5242,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Load more results - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weitere Ergebnisse laden @@ -5223,7 +5250,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search result skeleton. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Suchergebnis-Skelett. @@ -5231,7 +5258,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Load more results - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weitere Ergebnisse laden @@ -5239,59 +5266,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Account entry - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Kontoeintrag Switch to account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zu Konto wechseln Current account status is online - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktueller Kontostatus ist online Current account status is do not disturb - + Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" Current user status is online - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktueller Benutzerstatus ist Online Current user status is do not disturb - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören Account actions - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto-Aktionen Set status - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Status setzen Log out - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abmelden Log in - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Anmelden Remove account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto löschen @@ -5299,67 +5326,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Online status - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Online-Status Online - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Online Away - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abwesend Do not disturb - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nicht stören Mute all notifications - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Alle Benachrichtigungen stummschalten Invisible - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unsichtbar Appear offline - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Offline erscheinen Status message - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht What is your status? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Wie ist Ihr Status? Clear status message after - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht löschen nach Cancel - + Abbrechen Clear status message - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht löschen Set status message - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Statusnachricht setzen @@ -5367,57 +5394,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %L1 GB - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %L1 GB %L1 MB - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %L1 MB %L1 KB - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %L1 KB %L1 B - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %L1 B %n year(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Jahr%n Jahre %n month(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Monat%n Monate %n day(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Tag%n Tage %n hour(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Stunde%n Stunden %n minute(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Minute%n Minuten %n second(s) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %n Sekunde%n Sekunden %1 %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 %2 @@ -5425,17 +5452,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The checksum header is malformed. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format. The checksum header contained an unknown checksum type "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1" The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2" @@ -5443,124 +5470,124 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Nextcloud desktop main dialog - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nextcloud Desktop-Hauptdialog Current account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktuelles Konto Resume sync for all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung für alle fortsetzen Pause sync for all - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung für alle pausieren Set user status - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benutzerstatus setzen Add account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto hinzufügen Add new account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Neues Konto hinzufügen Settings - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einstellungen Exit - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Beenden Current user avatar - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Avatar des aktuellen Benutzers Current account avatar - + Avatar des aktuellen Kontos Current user status is online - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktueller Benutzerstatus ist Online Current user status is do not disturb - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören Current account status is online - + Aktueller Kontostatus ist online Current account status is do not disturb - + Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören" Account switcher and settings menu - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konto-Umschalter und Einstellungsmenü Open local folder of current account - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen Connected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verbunden Disconnected - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Getrennt Open Nextcloud Talk in browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nextcloud Talk im Browser öffnen More apps - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weitere Apps Open %1 in browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 im Browser öffnen Unified search results list - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einheitliche Suchergebnisliste %1 - File activity - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 - Dateiaktivitäten @@ -5568,12 +5595,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss System Tray not available - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar. %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a> + %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal. @@ -5581,7 +5608,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p> @@ -5589,98 +5616,98 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Virtuelle Datei erstellt Replaced by virtual file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ersetzt durch virtuelle Datei Downloaded - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Heruntergeladen Uploaded - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hochgeladen Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert. Deleted - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Gelöscht Moved to %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschoben nach %1 Ignored - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ignoriert Filesystem access error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Zugriffsfehler im Dateisystem Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler Updated local metadata - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokale Metadaten aktualisiert Unknown - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Unbekannt downloading - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Herunterladen uploading - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lade hoch deleting - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lösche moving - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Verschiebe ignoring - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + ignoriere error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler updating local metadata - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Aktualisiere lokale Metadaten @@ -5688,52 +5715,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Status undefined - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Status undefiniert Waiting to start sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen Sync is running - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung läuft Sync Success - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung erfolgreich Sync Success, some files were ignored. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. Sync Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierungsfehler Setup Error - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Installationsfehler Preparing to sync - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung wird vorbereitet Aborting … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Breche ab … Sync is paused - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Synchronisierung ist angehalten. @@ -5741,52 +5768,70 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not open browser - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Konnte Browser nicht öffnen There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert? Could not open email client - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet? Always available locally - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Immer lokal verfügbar Currently available locally - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Derzeit lokal verfügbar Some available online only - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Einige sind nur online abrufbar Available online only - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nur online verfügbar Make always available locally - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Immer lokal verfügbar machen Free up local space - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Lokalen Speicherplatz freigeben + + + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung @@ -5794,59 +5839,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss share label - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Freigabe-Label Nextcloud Path: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nextcloud-Pfad: Icon - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Symbol %1 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1 Locked by %1 - Expire in %2 minutes remaining time before lock expire - + Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab Locked by %1 - Expires in %2 minutes remaining time before lock expires - + Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab Folder: %2 - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ordner: %2 %1 Sharing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + %1-Freigabe The file cannot be shared because it does not have sharing permission. - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat. Please enter a password for your link share: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben: Password for share required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort für die Freigabe erforderlich @@ -5854,97 +5899,97 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link teilen Note - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Notiz Set password - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort setzen Expires - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Läuft ab Allow editing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bearbeitung erlauben View only - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Nur anzeigen Allow upload and editing - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Hochladen und Bearbeiten erlauben File drop (upload only) - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Dateien ablegen (nur Hochladen) Link name - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link-Name Note to recipient - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Notiz an Empfänger Password protect - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwortschutz Set expiration date - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ablaufdatum setzen Delete link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link löschen Add another link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Weiteren Link hinzufügen Confirm Link Share Deletion - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Löschen des öffentlichen Links bestätigen <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p> Delete - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Löschen Cancel - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Abbrechen Public link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Öffentlicher Link @@ -5952,37 +5997,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share with users or groups … - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Mit Benutzern oder Gruppen teilen … Search globally - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Global suchen Copy link - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Link kopieren No results for "%1" - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Keine Ergebnisse für "%1" Password for share required - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Passwort für die Freigabe erforderlich Please enter a password for your email share: - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein: I shared something with you - Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). + Ich habe etwas mit Ihnen geteilt \ No newline at end of file diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index de0a21b51..342b34842 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Για την προστασία της Κρυπτογραφικής σας Ταυτότητας, την αποκρύψαμε με απομνημόνευση 12 λέξεων. Παρακαλώ σημειώστε τις και κρατήστε τις ασφαλείς. Θα χρειαστούν σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε άλλες συσκευές στον λογαριασμό σας (όπως το κινητό ή το λαπτοπ). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Να μην κρυπτογραφηθεί ο φάκελος - Don't encrypt folder - Να μην κρυπτογραφηθεί ο φάκελος + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Κρυπτογράφηση φακέλου - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός. @@ -450,14 +431,10 @@ Εμφάνιση μνήμης - - No account configured. - Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός. - - - - Enable encryption - Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Απενεργοποίηση υποστήριξης + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Αφαίρεση σύνδεσης + + + Enable encryption + Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης + OCC::AccountState @@ -5809,6 +5801,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Απελευθερώστε τοπικό χώρο + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Για την προστασία της Κρυπτογραφικής σας Ταυτότητας, την αποκρύψαμε με απομνημόνευση 12 λέξεων. Παρακαλώ σημειώστε τις και κρατήστε τις ασφαλείς. Θα χρειαστούν σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε άλλες συσκευές στον λογαριασμό σας (όπως το κινητό ή το λαπτοπ). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index e1ab2f4a0..10a644082 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - End to end encryption mnemonic - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No account configured. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No account configured. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Remove connection + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5798,6 +5790,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + End to end encryption mnemonic + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index 4a5274a3e..197744167 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Memorigilo por tutvoja ĉifrado - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Por protekti vian ĉifran identecon, ni ĉifras ĝin kun memorigilo de 12 vortoj el la vortaro. Bv. noti tiujn kaj gardi tion en sekura loko. Vi bezonos ilin por aldoni aliajn aparatojn al via konto (kiel via poŝtelefono aŭ via portebla komputilo). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Neniu konto agordita. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Neniu konto agordita. - - - - Enable encryption - Ebligi ĉifradon + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Forigi konekton + + + Enable encryption + Ebligi ĉifradon + OCC::AccountState @@ -5799,6 +5791,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Memorigilo por tutvoja ĉifrado + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Por protekti vian ĉifran identecon, ni ĉifras ĝin kun memorigilo de 12 vortoj el la vortaro. Bv. noti tiujn kaj gardi tion en sekura loko. Vi bezonos ilin por aldoni aliajn aparatojn al via konto (kiel via poŝtelefono aŭ via portebla komputilo). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 11bac67ab..12215f06e 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Actividad Sharing - + Compartir @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + Detalles del archivo de %1 · %2 @@ -344,24 +344,6 @@ La operación de desbloqueo en %1 ha fallado con el error %2. - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo - - - - End-to-End encryption mnemonic - Mnemónico para cifrado de extremo a extremo - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder No cifrar carpeta - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder No cifrar carpeta @@ -433,10 +415,9 @@ Cifrar carpeta - - - This account supports End-to-End encryption - Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo + + No account configured. + No se ha configurado ninguna cuenta. @@ -450,14 +431,10 @@ Mostrar regla mnemotécnica - - No account configured. - No se ha configurado ninguna cuenta. - - - - Enable encryption - Habilitar cifrado + + + This account supports End-to-End encryption + Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo @@ -603,6 +580,16 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Disable support Desactivar soporte + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + Habilitar cifrado + OCC::AccountState @@ -1262,43 +1254,43 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + Hace %1 segundo(s)Hace %1 segundo(s)Hace %1 segundo(s) %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + Hace %1 minuto(s)Hace %1 minuto(s)Hace %1 minuto(s) %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + Hace %1 hora(s)Hace %1 hora(s)Hace %1 hora(s) %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + Hace %1 día(s)Hace %1 día(s)Hace %1 día(s) %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + Hace %1 mes(es)Hace %1 mes(es)Hace %1 mes(es) %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + Hace %1 año(s)Hace %1 año(s)Hace %1 año(s) Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Expira en %2 minuto(s) @@ -3876,17 +3868,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Share link - + Compartir enlace Link share - + Compartición de enlace Enter a note for the recipient - + Ingrese una nota para el destinatario @@ -5178,27 +5170,27 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Password required for new share - + Se requiere una contraseña para la nueva compartición Share password - + Contraseña de la compartición Sharing is disabled - + Compartir está deshabilitado This item cannot be shared. - + Este ítem no puede ser compartido. Sharing is disabled. - + Compartir está deshabilitado. @@ -5206,7 +5198,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Search for users or groups… - + Buscar usuarios o grupos... @@ -5825,6 +5817,24 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c Liberar espacio local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Mnemónico para cifrado de extremo a extremo + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 30817204b..ec383a8f5 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 4e9af167b..bc3639e1a 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 3e28f1150..c7f338db2 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index 08d4f184a..b182cc27c 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index 60abfb930..f7d5acc93 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index 6a7244de7..0bcf02f01 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index b5c95e8d7..c598b3adb 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index e316539c5..bde6b6e9b 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index a1aceb30f..3a5596a5a 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + No hay cuentas configuradas. @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - No hay cuentas configuradas. - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eliminar conexión + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5792,6 +5784,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index f33cbf452..d7f2a88e0 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Ühtegi kontot pole seadistatud @@ -450,13 +431,9 @@ - - No account configured. - Ühtegi kontot pole seadistatud - - - - Enable encryption + + + This account supports End-to-End encryption @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Eemalda ühendus + + + Enable encryption + + OCC::AccountState @@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 9215af4c9..0a774375b 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Jarduera Sharing - + Partekatzea @@ -344,24 +344,6 @@ %1 desblokeatze eragiketak huts egin du %2 errorearekin - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Amaitu muturretik muturrerako zifratzea - - - - End-to-End encryption mnemonic - Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Ez enkriptatu karpeta - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Ez enkriptatu karpeta @@ -433,10 +415,9 @@ Enkriptatu karpeta - - - This account supports End-to-End encryption - Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du + + No account configured. + Ez da konturik konfiguratu. @@ -450,14 +431,10 @@ Erakutsi mnemoteknika - - No account configured. - Ez da konturik konfiguratu. - - - - Enable encryption - Gaitu zifratzea + + + This account supports End-to-End encryption + Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du @@ -603,6 +580,16 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Disable support Desgaitu laguntza + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du. Remove connection Ezabatu konexioa + + + Enable encryption + Gaitu zifratzea + OCC::AccountState @@ -3875,7 +3867,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Share link - + Partekatu esteka @@ -5824,6 +5816,24 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di Egin leku librea lokalean + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Amaitu muturretik muturrerako zifratzea + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 4e652e5de..8f5c3bbba 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + هیچ حساب‌کاربری‌ای تنظیم نشده‌ است. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - هیچ حساب‌کاربری‌ای تنظیم نشده‌ است. - - - - Enable encryption - فعال سازی رمزنگاری + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection حذف ارتباط + + + Enable encryption + فعال سازی رمزنگاری + OCC::AccountState @@ -5791,6 +5783,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 7c3c79ff9..0849b3824 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Päästä päähän-salauksen avain - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Kryptografisen identiteettisi suojaamiseksi salaamme sen 12-sanaisella avainkoodilla. Kirjaa se ylös ja pidä turvassa. Avainkoodia tarvitaan muiden laitteiden (kuten puhelimen tai kannettavan tietokoneen) yhdistämiseksi tiliisi. - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Älä salaa kansiota - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Älä salaa kansiota @@ -433,10 +415,9 @@ Salaa kansio - - - This account supports End-to-End encryption - Tämä tili tukee päästä päähän -salausta + + No account configured. + Tiliä ei ole määritelty. @@ -450,14 +431,10 @@ Näytä avainkoodi - - No account configured. - Tiliä ei ole määritelty. - - - - Enable encryption - Ota salaus käyttöön + + + This account supports End-to-End encryption + Tämä tili tukee päästä päähän -salausta @@ -602,6 +579,16 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. Disable support Poista tuki + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -717,6 +704,11 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit. Remove connection Poista yhteys + + + Enable encryption + Ota salaus käyttöön + OCC::AccountState @@ -5803,6 +5795,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Vapauta paikallista tilaa + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Päästä päähän-salauksen avain + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Kryptografisen identiteettisi suojaamiseksi salaamme sen 12-sanaisella avainkoodilla. Kirjaa se ylös ja pidä turvassa. Avainkoodia tarvitaan muiden laitteiden (kuten puhelimen tai kannettavan tietokoneen) yhdistämiseksi tiliisi. + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index eddbe086c..ff32af621 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -344,24 +344,6 @@ L'opération de déverrouillage de %1 a échoué avec l'erreur %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Chiffrement de bout en bout mnémotechnique - - - - End-to-End encryption mnemonic - Phrase d'encryption de bout en bout - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Ne pas chiffrer le dossier - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Ne pas chiffrer le dossier @@ -433,10 +415,9 @@ Chiffrer le dossier - - - This account supports End-to-End encryption - Ce compte supporte l'encryption de bout en bout + + No account configured. + Aucun compte configuré. @@ -450,14 +431,10 @@ Afficher le mnémonique - - No account configured. - Aucun compte configuré. - - - - Enable encryption - Activer le chiffrement + + + This account supports End-to-End encryption + Ce compte supporte l'encryption de bout en bout @@ -600,6 +577,16 @@ Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours.< Disable support Désactiver le support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -716,6 +703,11 @@ Vous prenez vos propres risques. Remove connection Retirer le compte + + + Enable encryption + Activer le chiffrement + OCC::AccountState @@ -5823,6 +5815,24 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' Libérer de l'espace local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Chiffrement de bout en bout mnémotechnique + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Phrase d'encryption de bout en bout + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 87575b833..1d09c6edd 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemónico do cifrado de extremo a extremo - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Non cifrar cartafol - Don't encrypt folder - Non cifrar cartafol + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Cifrar cartafol - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Non hai contas configuradas. @@ -450,14 +431,10 @@ Amosar o mnemónico - - No account configured. - Non hai contas configuradas. - - - - Enable encryption - Activar o cifrado + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua Disable support Desactivar a compatibilidade + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua Remove connection Retirar conexión + + + Enable encryption + Activar o cifrado + OCC::AccountState @@ -5819,6 +5811,24 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Liberar espazo local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemónico do cifrado de extremo a extremo + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 937016e69..3a5e7bcdd 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה. - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - להגנה על מזהה ההצפנה שלך, אנו מצפינים באמצעות תיבת זיכרון של 12 מילים. מומלץ לרשום אותן בצד ולשמור עליהן באיזור מוגן. ע"י המילים הללו נוכל להוסיף מכשירים נוספים לחשבונך (כגון טלפון חכם או מחשב נייד). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + לא להצפין תיקייה - Don't encrypt folder - לא להצפין תיקייה + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ הצפנת תיקייה - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + לא הוגדר חשבון. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - לא הוגדר חשבון. - - - - Enable encryption - הפעלת הצפנה + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support השבתת התמיכה + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection הסרת חיבור + + + Enable encryption + הפעלת הצפנה + OCC::AccountState @@ -5797,6 +5789,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה. + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + להגנה על מזהה ההצפנה שלך, אנו מצפינים באמצעות תיבת זיכרון של 12 מילים. מומלץ לרשום אותן בצד ולשמור עליהן באיזור מוגן. ע"י המילים הללו נוכל להוסיף מכשירים נוספים לחשבונך (כגון טלפון חכם או מחשב נייד). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index 443cebf83..4014ff50a 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemonika cjelovitog šifriranja - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Kako bismo zaštitili vaš kriptografski identitet, šifriramo ga s pomoću mnemonika od 12 riječi iz rječnika. Zapamtite ih i čuvajte na sigurnom. Bit će vam potrebni za dodavanje drugih uređaja na vaš račun (poput mobilnog telefona ili prijenosnog računala). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Nemoj šifrirati mapu - Don't encrypt folder - Nemoj šifrirati mapu + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Šifriraj mapu - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Račun nije konfiguriran. @@ -450,14 +431,10 @@ Prikaži mnemoničku oznaku - - No account configured. - Račun nije konfiguriran. - - - - Enable encryption - Omogući šifriranje + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. Disable support Onemogući podršku + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju. Remove connection Ukloni vezu + + + Enable encryption + Omogući šifriranje + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav Oslobodi lokalni prostor za pohranu + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemonika cjelovitog šifriranja + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Kako bismo zaštitili vaš kriptografski identitet, šifriramo ga s pomoću mnemonika od 12 riječi iz rječnika. Zapamtite ih i čuvajte na sigurnom. Bit će vam potrebni za dodavanje drugih uređaja na vaš račun (poput mobilnog telefona ili prijenosnog računala). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index ad1a8526f..e5583e57c 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -344,24 +344,6 @@ A(z) %1 feloldási művelete sikertelen a következő hibával: %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja - - - - End-to-End encryption mnemonic - Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Ne titkosítsa a mappát - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Ne titkosítsa a mappát @@ -433,10 +415,9 @@ Mappa titkosítása - - - This account supports End-to-End encryption - Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást + + No account configured. + Nincs fiók beállítva. @@ -450,14 +431,10 @@ Mnemonikus kód megjelenítése - - No account configured. - Nincs fiók beállítva. - - - - Enable encryption - Titkosítás engedélyezése + + + This account supports End-to-End encryption + Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást @@ -603,6 +580,16 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Disable support Támogatás letiltása + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Remove connection Kapcsolat eltávolítása + + + Enable encryption + Titkosítás engedélyezése + OCC::AccountState @@ -5825,6 +5817,24 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Hely felszabadítása ezen az eszközön + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts index 06f5618fc..fd261e284 100644 --- a/translations/client_id.ts +++ b/translations/client_id.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Enkripsi mnemonic end to end - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Untuk melindungi Identitas Kriptografi Anda, kami mengenkripsinya dengan sebuah mnemonic dari 12 kamus kata. Mohon untuk dicatat dan amankan. Enkripsi ini akan dibutuhkan untuk menambah perangkat lainnya ke akun Anda (seperti ponsel Anda atau laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Belum ada akun terkonfigurasi @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Belum ada akun terkonfigurasi - - - - Enable encryption - Hidupkan enkripsi + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Hapus koneksi + + + Enable encryption + Hidupkan enkripsi + OCC::AccountState @@ -5796,6 +5788,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Enkripsi mnemonic end to end + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Untuk melindungi Identitas Kriptografi Anda, kami mengenkripsinya dengan sebuah mnemonic dari 12 kamus kata. Mohon untuk dicatat dan amankan. Enkripsi ini akan dibutuhkan untuk menambah perangkat lainnya ke akun Anda (seperti ponsel Anda atau laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index c1c8634fa..d0a523be8 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -420,12 +402,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -434,10 +416,9 @@ Dulrita möppu - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Enginn aðgangur stilltur. @@ -451,14 +432,10 @@ - - No account configured. - Enginn aðgangur stilltur. - - - - Enable encryption - Virkja dulritun + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -600,6 +577,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ gagnageymslur: Remove connection Fjarlægja tengingu + + + Enable encryption + Virkja dulritun + OCC::AccountState @@ -5806,6 +5798,24 @@ sjálfgefið? + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index eb9410c5d..949dc7fa4 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Operazione di sblocco di %1 fallita con errore %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Codice mnemonico per cifratura End to End - - - - End-to-End encryption mnemonic - Codice mnemonico per cifratura End-to-End - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Non cifrare la cartella - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Non cifrare la cartella @@ -433,10 +415,9 @@ Cifra cartella - - - This account supports End-to-End encryption - Questo account supporta la crittografia End-to-End + + No account configured. + Nessun account configurato. @@ -450,14 +431,10 @@ Visualizza mnemonico - - No account configured. - Nessun account configurato. - - - - Enable encryption - Abilita cifratura + + + This account supports End-to-End encryption + Questo account supporta la crittografia End-to-End @@ -603,6 +580,16 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Disable support Disabilita supporto + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione Remove connection Rimuovi connessione + + + Enable encryption + Abilita cifratura + OCC::AccountState @@ -5815,6 +5807,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Libera spazio locale + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Codice mnemonico per cifratura End to End + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Per proteggere la tua identità crittografica, la cifriamo con un codice mnemonico di 12 parole di dizionario. Annotale e tienile al sicuro. Saranno necessarie per aggiungere altri dispositivi al tuo account (come il tuo smartphone o il portatile). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Codice mnemonico per cifratura End-to-End + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index be1cadc86..6c3402e4a 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -344,24 +344,6 @@ エラー %2 により、 %1 のロック解除処理に失敗しました - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - エンドツーエンド暗号化ニーモニック - - - - End-to-End encryption mnemonic - エンドツーエンドの暗号化ニーモニック - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなるニーモニックであなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。 - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - フォルダを暗号化しない + Don't encrypt folder + フォルダーを暗号化しない - Don't encrypt folder - フォルダーを暗号化しない + Do not encrypt folder + フォルダを暗号化しない @@ -433,10 +415,9 @@ フォルダーの暗号化 - - - This account supports End-to-End encryption - このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています + + No account configured. + アカウントが未設定です。 @@ -450,14 +431,10 @@ ニーモニックを表示 - - No account configured. - アカウントが未設定です。 - - - - Enable encryption - 暗号化を有効にする + + + This account supports End-to-End encryption + このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています @@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support サポートを無効化 + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection 接続削除 + + + Enable encryption + 暗号化を有効にする + OCC::AccountState @@ -5823,6 +5815,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ローカル領域の確保 + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + エンドツーエンド暗号化ニーモニック + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + あなたの暗号鍵の安全性を確保するために、12の単語からなるニーモニックであなたの暗号鍵を暗号化します。この12の単語は、あなたの別のデバイス(携帯端末やコンピュータなど)にこのアカウントを追加する際に必要になりますので、安全に保管してください。 + + + + End-to-End encryption mnemonic + エンドツーエンドの暗号化ニーモニック + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 0b97d5e96..fa78645e6 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -344,24 +344,6 @@ %2 오류로 인해 %1 잠금 해제에 실패했습니다 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - 종단간 암호화 연상 기호 - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - 암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 사용하여 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하십시오. 휴대 전화 나 노트북과 같은 다른 기기를 계정에 추가해야합니다. - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + 폴더를 암호화하지 마십시오. - Don't encrypt folder - 폴더를 암호화하지 마십시오. + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ 폴더 암호화 - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + 설정한 계정이 없습니다. @@ -450,14 +431,10 @@ 니모닉 표시 - - No account configured. - 설정한 계정이 없습니다. - - - - Enable encryption - 암호화 사용 + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support 지원 비활성화 + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection 연결 삭제 + + + Enable encryption + 암호화 사용 + OCC::AccountState @@ -5827,6 +5819,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 로컬 저장공간 확보 + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + 종단간 암호화 연상 기호 + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + 암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 사용하여 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하십시오. 휴대 전화 나 노트북과 같은 다른 기기를 계정에 추가해야합니다. + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 23e26fe38..4465586cf 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Ištisinio šifravimo mnemonika - - - - End-to-End encryption mnemonic - Ištisinio šifravimo mnemonika - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę, mes ją užšifruojame 12 žodžių mnemonika. Įsiminkite ir saugokite žodžius. Jie bus reikalingi, jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus įrenginius (pvz., mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Nešifruoti aplanko - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Nešifruoti aplanko @@ -433,10 +415,9 @@ Šifruoti aplanką - - - This account supports End-to-End encryption - Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą + + No account configured. + Nėra sukonfiguruotų paskyrų. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Nėra sukonfiguruotų paskyrų. - - - - Enable encryption - Įjungti šifravimą + + + This account supports End-to-End encryption + Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Šalinti ryšį + + + Enable encryption + Įjungti šifravimą + OCC::AccountState @@ -5802,6 +5794,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Ištisinio šifravimo mnemonika + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Norėdami apsaugoti Jūsų kriptografinę tapatybę, mes ją užšifruojame 12 žodžių mnemonika. Įsiminkite ir saugokite žodžius. Jie bus reikalingi, jei norėsite prie savo paskyros pridėti kitus įrenginius (pvz., mobilųjį telefoną ar nešiojamąjį kompiuterį). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Ištisinio šifravimo mnemonika + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 2c5d2a99f..c301ef8da 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Nav konfigurēts konts. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Nav konfigurēts konts. - - - - Enable encryption - Ieslēgt šifrēšanu + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Noņemt savienojumu + + + Enable encryption + Ieslēgt šifrēšanu + OCC::AccountState @@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 1ddd0f42b..624bd6708 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Операцијата за отклучување на %1 е неуспешна со грешка %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Нема конфигурирано сметка. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Нема конфигурирано сметка. - - - - Enable encryption - Овозможи енкрипција + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Оневозможи поддршка + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Отстрани врска + + + Enable encryption + Овозможи енкрипција + OCC::AccountState @@ -5799,6 +5791,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ослободете простор од локалниот диск + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 06a7b4cb2..0373e7374 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Ende-til-ende -kryptering mnemonic - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonic med 12 ordbok ord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter på kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Ikke krypter mappe - Don't encrypt folder - Ikke krypter mappe + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Krypter mappe - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Ingen konto konfigurert. @@ -450,14 +431,10 @@ Vis mnemonic - - No account configured. - Ingen konto konfigurert. - - - - Enable encryption - Aktiver kryptering + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. Disable support Deaktiver support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører. Remove connection Fjern tilkobling + + + Enable encryption + Aktiver kryptering + OCC::AccountState @@ -5800,6 +5792,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Ende-til-ende -kryptering mnemonic + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + For å beskytte din kryptografiske identitet, krypterer vi den med en mnemonic med 12 ordbok ord. Vennligst noter disse ned og oppbevar dem trygt. De vil være nødvendige for å legge til andre enheter på kontoen din (som mobiltelefonen eller den bærbare datamaskinen). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index fd72e6c22..f8024c553 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Geheugensteun voor end-to-endversleuteling - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Om je cryptografische identiteit te beschermen, versleutelen we die met een geheugensteun van 12 woordenboekwoorden. Schrijf deze op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan je account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Map niet versleutelen - Don't encrypt folder - Map niet versleutelen + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Versleutel map - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Geen account ingesteld. @@ -450,14 +431,10 @@ Geheugensteun weergeven - - No account configured. - Geen account ingesteld. - - - - Enable encryption - Encryptie activeren + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -602,6 +579,16 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Disable support Ondersteuning uitschakelen + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -717,6 +704,11 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.Remove connection Verbinding verwijderen + + + Enable encryption + Encryptie activeren + OCC::AccountState @@ -5827,6 +5819,24 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen Lokale ruimte vrijmaken + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Geheugensteun voor end-to-endversleuteling + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Om je cryptografische identiteit te beschermen, versleutelen we die met een geheugensteun van 12 woordenboekwoorden. Schrijf deze op en bewaar ze op een veilige plek. Ze zijn nodig om nieuwe apparaten aan je account toe te voegen (zoals je smartphone of laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 188053e04..f0a0187fb 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemonic de chiframent del cap a la fin - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Chifrar pas lo dossièr - Don't encrypt folder - Chifrar pas lo dossièr + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Chifrar lo dossièr - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Cap de compte pas configurat. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Cap de compte pas configurat. - - - - Enable encryption - Activar lo chiframent + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Suprimir la connexion + + + Enable encryption + Activar lo chiframent + OCC::AccountState @@ -5790,6 +5782,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemonic de chiframent del cap a la fin + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 260aee091..bd22bc662 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Aktywność Sharing - + Udostępnianie @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + Szczegóły pliku %1 · %2 @@ -344,24 +344,6 @@ Operacja odblokowania na %1 nie powiodła się z powodu błędu %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Klucz szyfrowania end to end - - - - End-to-End encryption mnemonic - Pamięciowe szyfrowanie End-to-End - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Nie szyfruj katalogu - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Nie szyfruj katalogu @@ -433,10 +415,9 @@ Zaszyfruj katalog - - - This account supports End-to-End encryption - To konto obsługuje szyfrowanie End-to-End + + No account configured. + Brak skonfigurowanych kont. @@ -450,14 +431,10 @@ Wyświetl mnemonik - - No account configured. - Brak skonfigurowanych kont. - - - - Enable encryption - Włącz szyfrowanie + + + This account supports End-to-End encryption + To konto obsługuje szyfrowanie End-to-End @@ -603,6 +580,16 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Disable support Wyłącz wsparcie + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.Remove connection Usuń połączenie + + + Enable encryption + Włącz szyfrowanie + OCC::AccountState @@ -1262,43 +1254,43 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + %1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temu%1 sekund(y) temu %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + %1 minut(y) temu%1 minut(y) temu%1 minut(y) temu%1 minut(y) temu %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + %1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temu%1 godzin(y) temu %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + %1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temu%1 dzień(ni) temu %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + %1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temu%1 miesiąc(y) temu %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + %1 lat(a) temu%1 lat(a) temu%1 lat(a) temu%1 lat(a) temu Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y)Zablokowane przez %1 — wygasa za %2 minut(y) @@ -3875,17 +3867,17 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Share link - + Udostępnij link Link share - + Udostępnianie linków Enter a note for the recipient - + Napisz notatkę dla odbiorcy @@ -5177,27 +5169,27 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Password required for new share - + Hasło wymagane do nowego udostępnienia Share password - + Udostępnij hasło Sharing is disabled - + Udostępnianie jest wyłączone This item cannot be shared. - + Nie można udostępnić tego elementu. Sharing is disabled. - + Udostępnianie jest wyłączone. @@ -5205,7 +5197,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Search for users or groups… - + Wyszukaj użytkowników lub grupy… @@ -5824,6 +5816,24 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Zwolnij miejsce lokalne + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Klucz szyfrowania end to end + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Pamięciowe szyfrowanie End-to-End + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 2ec61cc6d..653c80b39 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós encriptamo-la com uma mnemónica de 12 palavras do dicionário. Por favor anote-as e mantenha-as em segurança. Elas serão necessárias para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu telemóvel ou portátil). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Nenhuma conta configurada. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Nenhuma conta configurada. - - - - Enable encryption - Ativar a encriptação + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Desativar suporte + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Remover ligação + + + Enable encryption + Ativar a encriptação + OCC::AccountState @@ -5794,6 +5786,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós encriptamo-la com uma mnemónica de 12 palavras do dicionário. Por favor anote-as e mantenha-as em segurança. Elas serão necessárias para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu telemóvel ou portátil). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 6209c3e01..2bcd22c87 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Desbloquear operações em %1 falhou com o erro %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta - - - - End-to-End encryption mnemonic - Mnemônico de criptografia de ponta a ponta - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Anote e mantenha-os em segurança. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - Não criptografar pasta + Don't encrypt folder + Não criptografar pasta - Don't encrypt folder - Não criptografar pasta + Do not encrypt folder + Não criptografar pasta @@ -433,10 +415,9 @@ Criptografar pasta - - - This account supports End-to-End encryption - Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta + + No account configured. + Nenhuma conta configurada. @@ -450,14 +431,10 @@ Mostrar mnemônico - - No account configured. - Nenhuma conta configurada. - - - - Enable encryption - Ativar criptografia + + + This account supports End-to-End encryption + Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta @@ -603,6 +580,16 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Disable support Desativar suporte + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.Remove connection Remover conexão + + + Enable encryption + Ativar criptografia + OCC::AccountState @@ -5822,6 +5814,24 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr Libere espaço local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Para proteger sua Identidade Criptográfica, nós criptografamos com um mnemônico de 12 palavras de dicionário. Anote e mantenha-os em segurança. Eles serão necessários para adicionar outros dispositivos à sua conta (como seu celular ou laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Mnemônico de criptografia de ponta a ponta + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts index 73fdeb4a5..b8e1da1a7 100644 --- a/translations/client_ro.ts +++ b/translations/client_ro.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Operațiunea de deblocare pe %1 a eșuat cu eroarea %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Pentru a proteja identitatea ta criptografică noi o criptăm cu o frază de memorare ce conține 12 cuvinte provenite din dictionar (în engleză). Vă rugăm să notați aceste cuvinte și să letineți într-un loc sigur. Acestea vor fi necesare pentru a adăuga alte dispozitive la contul dumneavoastră (de exemplu telefonul mobil sau laptopul). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Nu cripta dosarul - Don't encrypt folder - Nu cripta dosarul + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Criptează dosarul - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Niciun cont configurat. @@ -450,14 +431,10 @@ Afișează fraza menmonică - - No account configured. - Niciun cont configurat. - - - - Enable encryption - Activează criptarea + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.Disable support Dezactivează suportul + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.Remove connection Șterge conexiunea + + + Enable encryption + Activează criptarea + OCC::AccountState @@ -5804,6 +5796,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Eliberați spațiu local + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Pentru a proteja identitatea ta criptografică noi o criptăm cu o frază de memorare ce conține 12 cuvinte provenite din dictionar (în engleză). Vă rugăm să notați aceste cuvinte și să letineți într-un loc sigur. Acestea vor fi necesare pentru a adăuga alte dispozitive la contul dumneavoastră (de exemplu telefonul mobil sau laptopul). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 64d0ab813..0b692464c 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Не удалось снять блокирование файла «%1»: %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Мнемофраза сквозного шифрования - - - - End-to-End encryption mnemonic - Мнемофраза сквозного шифрования - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств. - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Не шифровать папку - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Не шифровать папку @@ -433,10 +415,9 @@ Зашифровать папку - - - This account supports End-to-End encryption - Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование + + No account configured. + Учётная запись не настроена. @@ -450,14 +431,10 @@ Показать мнемофразу - - No account configured. - Учётная запись не настроена. - - - - Enable encryption - Включить шифрование + + + This account supports End-to-End encryption + Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование @@ -602,6 +579,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Отключить поддержку + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -717,6 +704,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Удалить подключение + + + Enable encryption + Включить шифрование + OCC::AccountState @@ -5821,6 +5813,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Освободить место на локальном диске + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Мнемофраза сквозного шифрования + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств. + + + + End-to-End encryption mnemonic + Мнемофраза сквозного шифрования + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts index df432876e..33bcf068b 100644 --- a/translations/client_sc.ts +++ b/translations/client_sc.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Tzifradura mnemònica End to end - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + No tzifres sa cartella - Don't encrypt folder - No tzifres sa cartella + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Tzifra sa cartella - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Perunu contu cunfiguradu. @@ -450,14 +431,10 @@ Visualiza mnemònicu - - No account configured. - Perunu contu cunfiguradu. - - - - Enable encryption - Ativa tzifradura + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.Disable support Disativa suportu + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.Remove connection Boga connessione + + + Enable encryption + Ativa tzifradura + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal Faghe logu + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Tzifradura mnemònica End to end + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index fb00ce3be..aa4be8410 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Operácia odomknutia na %1 zlyhala s chybou %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi - - - - End-to-End encryption mnemonic - Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Pre ochranu vašej kryptografickej identity, šifrujeme ju pomocou 12 mnemotechnických slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - Nešifrovať priečinok + Don't encrypt folder + Nezašifrovať adresár - Don't encrypt folder - Nezašifrovať adresár + Do not encrypt folder + Nešifrovať priečinok @@ -433,10 +415,9 @@ Zašifrovať adresár - - - This account supports End-to-End encryption - Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End + + No account configured. + Nie je nastavený žiadny učet. @@ -450,14 +431,10 @@ Zobraziť mnemotechnické - - No account configured. - Nie je nastavený žiadny učet. - - - - Enable encryption - Zapnúť šifrovanie + + + This account supports End-to-End encryption + Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End @@ -603,6 +580,16 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. Disable support Zakázať podporu + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie. Remove connection Odstrániť prepojenie + + + Enable encryption + Zapnúť šifrovanie + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v Uvoľniť lokálny priestor + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Pre ochranu vašej kryptografickej identity, šifrujeme ju pomocou 12 mnemotechnických slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 84553b28d..10cf27bac 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Mnemonika celostnega šifriranja - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Za zaščito vaše kriptografske istovetnosti se ta šifrira z uporabo 12 slovarskih besed. Te je priporočljivo zabeležiti in jih varno shraniti. Brez njih ni mogoče dodati drugih naprav v račun (kot sta mobilni telefon in prenosni računalnik). - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + Ne šifriraj mape - Don't encrypt folder - Ne šifriraj mape + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ Šifriraj mapo - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Ni nastavljenega računa. @@ -450,14 +431,10 @@ Pokaži mnemoniko - - No account configured. - Ni nastavljenega računa. - - - - Enable encryption - Omogoči šifriranje + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -603,6 +580,16 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Disable support Onemogoči podporo + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.Remove connection Odstrani povezavo + + + Enable encryption + Omogoči šifriranje + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o Sprostite krajevno shrambo + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Mnemonika celostnega šifriranja + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Za zaščito vaše kriptografske istovetnosti se ta šifrira z uporabo 12 slovarskih besed. Te je priporočljivo zabeležiti in jih varno shraniti. Brez njih ni mogoče dodati drugih naprav v račun (kot sta mobilni telefon in prenosni računalnik). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 978aa8eb4..6afa8a953 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Мнемоник шифровања са краја на крај - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder @@ -433,10 +415,9 @@ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + Није подешен налог. @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - Није подешен налог. - - - - Enable encryption - Укључи шифровање + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Уклони везу + + + Enable encryption + Укључи шифровање + OCC::AccountState @@ -5802,6 +5794,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Мнемоник шифровања са краја на крај + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Да бисте заштитили Ваш криптографски идентитет, шифровали смо га са лако памтљивих 12 речи из речника. Запишите их и добро их чувајте. Биће Вам потребне да додате нове уређаје на Ваш налог (као нпр. мобилни или лаптоп). + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index bd040b4d0..80439e338 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Upplåsning av %1 misslyckades med felet %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - End to end krypteringsord - - - - End-to-End encryption mnemonic - End to end krypteringsord - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Kryptera inte mapp - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Kryptera inte mapp @@ -433,10 +415,9 @@ Kryptera mapp - - - This account supports End-to-End encryption - Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering + + No account configured. + Inget konto är konfigurerat. @@ -450,14 +431,10 @@ Visa mnemonic - - No account configured. - Inget konto är konfigurerat. - - - - Enable encryption - Aktivera kryptering + + + This account supports End-to-End encryption + Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Inaktivera support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Ta bort anslutning + + + Enable encryption + Aktivera kryptering + OCC::AccountState @@ -5804,6 +5796,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Frigör lokalt utrymme + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + End to end krypteringsord + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa ord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop). + + + + End-to-End encryption mnemonic + End to end krypteringsord + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 856f4ca1f..f56f58e60 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + ไม่ต้องเข้ารหัสโฟลเดอร์ - Don't encrypt folder - ไม่ต้องเข้ารหัสโฟลเดอร์ + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ เข้ารหัสโฟลเดอร์ - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่าไว้ @@ -450,14 +431,10 @@ - - No account configured. - ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่าไว้ - - - - Enable encryption - เปิดใช้งานการเข้ารหัส + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -598,6 +575,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -713,6 +700,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection ลบการเชื่อมต่อ + + + Enable encryption + เปิดใช้งานการเข้ารหัส + OCC::AccountState @@ -5794,6 +5786,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index e7580c32e..ec2dd5800 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + Etkinlik Sharing - + Paylaşım @@ -344,24 +344,6 @@ %1 kilit açma işlemi %2 hatası nedeniyle yapılamadı - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı - - - - End-to-End encryption mnemonic - Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir. - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Klasör şifrelenmesin - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Klasör şifrelenmesin @@ -433,10 +415,9 @@ Klasör şifrelensin - - - This account supports End-to-End encryption - Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor + + No account configured. + Herhangi bir hesap yapılandırılmamış. @@ -450,14 +431,10 @@ İpucu görüntülensin - - No account configured. - Herhangi bir hesap yapılandırılmamış. - - - - Enable encryption - Şifreleme kullanılsın + + + This account supports End-to-End encryption + Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor @@ -603,6 +580,16 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Disable support Desteği devre dışı bırak + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.Remove connection Bağlantıyı kaldır + + + Enable encryption + Şifreleme kullanılsın + OCC::AccountState @@ -1262,37 +1254,37 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + %1 saniye önce%1 saniye önce %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + %1 dakika önce%1 dakika önce %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + %1 saat önce%1 saat önce %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + %1 gün önce%1 gün önce %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + %1 ay önce%1 ay önce %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + %1 yıl önce%1 yıl önce @@ -3874,17 +3866,17 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Share link - + Linki paylaş Link share - + Link paylaşımı Enter a note for the recipient - + Alıcı için bir note giriniz @@ -5176,27 +5168,27 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Password required for new share - + Yeni paylaşım için şifre gerekli Share password - + Şifreyi paylaş Sharing is disabled - + Paylaşım devre dışı This item cannot be shared. - + Bu öğe paylaşılamaz Sharing is disabled. - + Paylaşım devre dışı. @@ -5204,7 +5196,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Search for users or groups… - + Kullanıcıları veya grupları ara @@ -5823,6 +5815,24 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş Yerelden kaldırıp yer aç + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir. + + + + End-to-End encryption mnemonic + Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index ee4696adc..2bb73d785 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -344,24 +344,6 @@ Під час розблокування файлу %1 виявлено помилку %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - Словникове шифрування end-to-end - - - - End-to-End encryption mnemonic - Мнемоніка наскрізного шифрування - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Щоб захистити вашу криптографічну ідентичність, ми зашифруємо її мнемонікою з 12 словникових слів. Зверніть увагу на це та зберігайте їх у безпеці. Вони будуть потрібні для додавання інших пристроїв до вашого облікового запису (наприклад, мобільного телефону чи ноутбука). - - OCC::AccountSettings @@ -419,12 +401,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder Не шифрувати каталог - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder Не шифрувати каталог @@ -433,10 +415,9 @@ Шифрувати каталог - - - This account supports End-to-End encryption - Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування + + No account configured. + Обліковий запис не налаштовано. @@ -450,14 +431,10 @@ Відобразити мнемоніку - - No account configured. - Обліковий запис не налаштовано. - - - - Enable encryption - Увімкнути шифрування + + + This account supports End-to-End encryption + Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування @@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support Вимкнути підтримку + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection Вилучити з'єднання + + + Enable encryption + Увімкнути шифрування + OCC::AccountState @@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Звільнити місце на пристрої + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + Словникове шифрування end-to-end + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + Щоб захистити вашу криптографічну ідентичність, ми зашифруємо її мнемонікою з 12 словникових слів. Зверніть увагу на це та зберігайте їх у безпеці. Вони будуть потрібні для додавання інших пристроїв до вашого облікового запису (наприклад, мобільного телефону чи ноутбука). + + + + End-to-End encryption mnemonic + Мнемоніка наскрізного шифрування + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 809a2d037..3b80308a5 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -344,24 +344,6 @@ - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - 端到端加密助记词 - - - - End-to-End encryption mnemonic - - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - 为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账号添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。 - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - + Don't encrypt folder + 不加密文件夹 - Don't encrypt folder - 不加密文件夹 + Do not encrypt folder + @@ -433,10 +415,9 @@ 加密文件夹 - - - This account supports End-to-End encryption - + + No account configured. + 没有配置账号。 @@ -450,14 +431,10 @@ 显示助记符 - - No account configured. - 没有配置账号。 - - - - Enable encryption - 启用加密 + + + This account supports End-to-End encryption + @@ -599,6 +576,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support 禁用支持 + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -714,6 +701,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection 移除连接 + + + Enable encryption + 启用加密 + OCC::AccountState @@ -1258,7 +1250,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + %1 秒前 @@ -5811,6 +5803,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 释放本地空间 + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + 端到端加密助记词 + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + 为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账号添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。 + + + + End-to-End encryption mnemonic + + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index f39714f68..027266656 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -344,24 +344,6 @@ %1 的解鎖操作失敗,錯誤為 %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - 端到端加密助記碼 - - - - End-to-End encryption mnemonic - 端到端加密助記碼 - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的賬戶中,需用到此助記碼。 - - OCC::AccountSettings @@ -420,12 +402,12 @@ - Do not encrypt folder + Don't encrypt folder 不加密資料夾 - Don't encrypt folder + Do not encrypt folder 不加密資料夾 @@ -434,10 +416,9 @@ 加密資料夾 - - - This account supports End-to-End encryption - 此賬戶支援端到端加密 + + No account configured. + 沒有設置帳號。 @@ -451,14 +432,10 @@ 顯示助記碼 - - No account configured. - 沒有設置帳號。 - - - - Enable encryption - 啟用加密 + + + This account supports End-to-End encryption + 此賬戶支援端到端加密 @@ -604,6 +581,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support 停用支援 + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -719,6 +706,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection 移除連線 + + + Enable encryption + 啟用加密 + OCC::AccountState @@ -5823,6 +5815,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 釋放近端存儲空間 + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + 端到端加密助記碼 + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的賬戶中,需用到此助記碼。 + + + + End-to-End encryption mnemonic + 端到端加密助記碼 + + OCC::ShareDialog diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 31dcf5fd7..df66ae2b2 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -191,12 +191,12 @@ Activity - + 活動 Sharing - + 分享 @@ -204,7 +204,7 @@ File details of %1 · %2 - + %1 的檔案詳細資訊 · %2 @@ -344,24 +344,6 @@ %1 的解除鎖定操作失敗,錯誤為 %2 - - OCC::AccountManager - - - End to end encryption mnemonic - 端到端加密助記碼 - - - - End-to-End encryption mnemonic - 端到端加密助記詞 - - - - To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - 為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記碼。 - - OCC::AccountSettings @@ -419,13 +401,13 @@ - Do not encrypt folder - 不要加密資料夾 + Don't encrypt folder + 不加密資料夾 - Don't encrypt folder - 不加密資料夾 + Do not encrypt folder + 不要加密資料夾 @@ -433,10 +415,9 @@ 加密資料夾 - - - This account supports End-to-End encryption - 此帳號支援端到端加密 + + No account configured. + 未設定帳號。 @@ -450,14 +431,10 @@ 顯示助記碼 - - No account configured. - 未設定帳號。 - - - - Enable encryption - 啟用加密 + + + This account supports End-to-End encryption + 此帳號支援端到端加密 @@ -603,6 +580,16 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support 停用支援 + + + End-to-End encryption mnemonic + + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + + Sync Running @@ -718,6 +705,11 @@ This action will abort any currently running synchronization. Remove connection 移除連線 + + + Enable encryption + 啟用加密 + OCC::AccountState @@ -1262,43 +1254,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified - + %1秒前 %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified - + %1分鐘前 %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified - + %1小時前 %1 day(s) ago days elapsed since file last modified - + %1天前 %1 month(s) ago months elapsed since file last modified - + %1月前 %1 year(s) ago years elapsed since file last modified - + %1年前 Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires - + 被 %1 鎖定 - %2 分鐘後過期 @@ -3875,17 +3867,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share link - + 分享連結 Link share - + 連結分享 Enter a note for the recipient - + 輸入給收件者的訊息 @@ -5177,27 +5169,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password required for new share - + 新分享需要密碼 Share password - + 分享密碼 Sharing is disabled - + 分享功能已停用 This item cannot be shared. - + 無法分享此項目。 Sharing is disabled. - + 已停用分享功能。 @@ -5205,7 +5197,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search for users or groups… - + 搜尋使用者或群組…… @@ -5824,6 +5816,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss 釋放本機空間 + + OCC::AccountManager + + + End to end encryption mnemonic + 端到端加密助記碼 + + + + To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). + 為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記碼。 + + + + End-to-End encryption mnemonic + 端到端加密助記詞 + + OCC::ShareDialog