[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2021-05-07 04:00:14 +00:00
Родитель 05543d8b87
Коммит 3ee831884f
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
57 изменённых файлов: 157 добавлений и 158 удалений

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,6 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation

Просмотреть файл

@ -3156,8 +3156,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3132,8 +3132,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>N&apos;eo ket posupl pellkargañ ar restr %1 abalamour d&apos;ur stourm anv restr diabarzh !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3121,8 +3121,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>No es pot baixar el fitxer %1 perquè hi ha un conflicte de nom amb un fitxer local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2124,7 +2124,7 @@ Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány, pokud brání tomu, a
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Autorská práva 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Autorská práva 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3154,8 +3154,8 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3132,8 +3132,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Fil %1 kan ikke hentes grund af lokal navnekonflikt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2125,7 +2125,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3154,8 +3154,8 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3135,8 +3135,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3123,8 +3123,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3129,8 +3129,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Dosiero %1 ne elŝuteblis, ĉar estas konflikto kun loka dosiernomo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2126,7 +2126,7 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3155,8 +3155,8 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>¡El archivo %1 no se puede descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>¡El archivo %1 no se pudo descargar a causa de un conflicto con el nombre de un archivo local!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3110,8 +3110,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>¡El archivo %1 no puede ser descargado porque hay un conflicto con el nombre del archivo local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3110,8 +3110,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2126,7 +2126,7 @@ Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3155,8 +3155,8 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
<translation>%1 fitxategia ezin da deskargatu, fitxategi lokal baten izenarekin gatazka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Ezin da% 1 fitxategia deskargatu, fitxategi lokal baten izenarekin talka!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3114,8 +3114,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>پرونده 1% بخاطر یک پرونده محلی به نام برخورد دانلود نمی شود!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3118,8 +3118,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3146,8 +3146,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d&apos;un conflit sur le nom de fichier local. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3155,8 +3155,8 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3117,8 +3117,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>לא ניתן להוריד את הקובץ %1 עקב סתירה עם שם קובץ מקומי!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3155,8 +3155,8 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
<translation>Datoteka %1 ne može se preuzeti zbog nepodudaranja naziva lokalne datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3153,8 +3153,8 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3122,8 +3122,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3126,8 +3126,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3145,8 +3145,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Il file %1 non può essere scaricato per un conflitto con il nome di un file locale!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -818,7 +818,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
@ -1335,7 +1335,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
@ -3151,8 +3151,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@ -4086,7 +4086,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation>SSLセッションチケット/</translation>
<translation>SSLセッションチケット/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
@ -4548,27 +4548,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="480"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>%1</translation>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="482"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>%1</translation>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="484"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation>%1$s</translation>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="486"/>
<source>You created %1</source>
<translation>%1$s</translation>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="488"/>
<source>You changed %1</source>
<translation>%1$s</translation>
<translation>%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4604,7 +4604,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>

Просмотреть файл

@ -3131,8 +3131,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3131,8 +3131,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Failo %1 nepavyko atsisiųsti dėl kompiuterio failo nesuderinamumo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3112,8 +3112,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3121,8 +3121,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Fil %1 kan ikke lastes ned grunn av lokalt sammenfall av filnavn!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2128,7 +2128,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden, worden verwijderd als ze verhinderen dat een
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3158,8 +3158,8 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload, omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -542,17 +542,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cap de connexion a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1119"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de configuracion servidor : %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cap de connexion %1 configurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1302"/>
@ -666,7 +666,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Certificat e clau (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
@ -770,7 +770,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1147"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -797,7 +797,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Versions conflictualas de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
@ -889,7 +889,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmar la supression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
@ -963,7 +963,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en dobrissent lo repertòri %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
@ -973,7 +973,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Repertòri pas trobat : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
@ -983,7 +983,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en legissent lo repertòri %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1354,12 +1354,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1478"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estat desconegut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1481"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
@ -1389,7 +1389,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de parametratge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
@ -2093,7 +2093,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -2880,12 +2880,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
<source>Add %1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Apondre compte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Passar la configuracion dels dossièrs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
@ -2916,7 +2916,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="420"/>
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Demoratz en seguretat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3110,8 +3110,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -3148,7 +3148,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error en escrivent las metadonadas dins la basa de donadas</translation>
</message>
</context>
<context>

Просмотреть файл

@ -2125,7 +2125,7 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -2416,7 +2416,7 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do &apos;token&apos;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
<translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do punktu końcowego tokena: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
@ -3155,8 +3155,8 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Nie można pobrać pliku %1 z powodu konfliktu nazwy pliku lokalnego!</translation>
</message>
@ -4709,7 +4709,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>Nie wspierana wersja serwera</translation>
<translation>Niewspierana wersja serwera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
@ -5483,7 +5483,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>Wymaganie %1 na działającym pasku systemowym. Jeśli korzystasz z XFCE, postępuj zgodnie &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;z tymi instrukcjami&lt;/a&gt;. W przeciwnym razie zainstaluj aplikację paska systemowego i spróbuj ponownie.</translation>
<translation>%1 wymaga działającego zasobnika systemowego. Jeśli korzystasz z XFCE, postępuj zgodnie &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;z tymi instrukcjami&lt;/a&gt;. W przeciwnym razie zainstaluj aplikację zasobnika systemowego, taką jak &quot;trayer&quot; i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
</context>
<context>

Просмотреть файл

@ -3117,8 +3117,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a um conflito com o nome de ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3155,8 +3155,8 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um conflito local no nome do arquivo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado devido a um conflito local no nome do arquivo!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3110,8 +3110,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3151,8 +3151,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Файл «%1» не может быть загружен из-за локального конфликта имён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локального конфликта имён.</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3153,8 +3153,8 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
<translation> S&apos;archìviu %1 non podet èssere iscarrigadu pro unu cunflitu cun un&apos;archìviu locale!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>S&apos;archìviu %1 nn faghet a dd&apos;iscarrigare pro unu cunflitu cun su nùmene de s&apos;archìviu locale!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -150,7 +150,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ak sa chcete pripojiť k účtu, prepnite sa do svojho prehliadača</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
@ -1056,12 +1056,12 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
<source>Reopen Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="218"/>
<source>Copy Link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3134,8 +3134,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3153,8 +3153,8 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3133,8 +3133,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3135,8 +3135,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Filen %1 kan inte hämtas grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3114,8 +3114,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -3154,8 +3154,8 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle indirilemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle indirilemedi!</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -3116,8 +3116,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Файл %1 не може бути завантажено через локальний конфлікт назви файлу! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -2116,7 +2116,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt; 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt; 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3137,8 +3137,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -2124,7 +2124,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt; 2017-2021 Nextcloud GmbH &lt;br /&gt;2012-2018 ownCloud GmbH &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3154,8 +3154,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -2125,7 +2125,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3155,8 +3155,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="530"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>