[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-08-20 02:19:09 -04:00
Родитель 92fc902e0c
Коммит 577eb1f609
31 изменённых файлов: 837 добавлений и 831 удалений

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="227"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El fitxer de distinació una mida o data de modificació inesperada</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -68,7 +68,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="77"/>
<source>%1@%2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1@%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -81,7 +81,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="61"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina del client la configuració del compte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="64"/>
@ -96,7 +96,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="157"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Les carpetes desmarcades &lt;b&gt;s&apos;eliminaran&lt;/b&gt; del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="188"/>
@ -121,28 +121,23 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="162"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Elimina la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="215"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirma l&apos;eliminació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Això no eliminarà els fitxers del client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -166,22 +161,22 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="461"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="463"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="465"/>
@ -191,7 +186,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
@ -201,11 +196,11 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmeu l&apos;eliminació del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -216,16 +211,21 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obre la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Continua la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -244,37 +244,37 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="94"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;ha desconnectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconnectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Servei no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
<source>Configuration error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="106"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estat del compte desconegut</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -343,7 +343,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="61"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
<translation>No hi ha cap compte ownCloud configurat</translation>
<translation>No hi ha cap compte d&apos;OwnCloud configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="117"/>
@ -544,12 +544,12 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
@ -604,12 +604,12 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El camí seleccionat no és un directori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
@ -647,21 +647,21 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="33"/>
<source>Add Folder to Synchronize</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Afegeix una carpeta per sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronitzant els fitxers seleccionats del vostre compte amb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Carpeta remota: %1</translation>
</message>
@ -671,7 +671,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="117"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cal que tingueu connexió per afegir una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="122"/>
@ -681,69 +681,69 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="127"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cliqueu aquest botó per afegir una carpeta per sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="137"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrint &apos;%1&apos;</translation>
<translation>S&apos;està descobrint &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;està sincronitzant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>descarrega %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>pujada %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
Temps restant total %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
</message>
@ -843,7 +843,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: Pot anul·lar la selecció opcionalment de subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -907,7 +907,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>For System Tray</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Per la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
@ -922,12 +922,12 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
<source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Demana la confirmació per descarregar carpetes més grans de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@ -942,7 +942,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Add an Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Afegeix un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@ -966,7 +966,7 @@ Temps restant total %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La lectura de la cadena de claus ha fallat amb l&apos;error: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -978,7 +978,11 @@ Temps restant total %5</translation>
User: %2
Account: %3
</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Introduïu la contrasenya de %1:
Usuari: %2
Compte: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="41"/>
@ -996,17 +1000,17 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Arranjament global de fitxers ignorats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronitza els fitxers ocults</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxers ignorats per patrons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="55"/>
@ -1016,12 +1020,12 @@ Account: %3
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Patró</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permet l&apos;eliminació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@ -1033,7 +1037,9 @@ Account: %3
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Els fitxers o carpetes que concordin amb algun patró no es sincronitzaran.
Els elements que poden ser eliminats s&apos;eliminaran si impedeixen que una carpeta sigui eliminada. Això és útil per les metadades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@ -1385,27 +1391,27 @@ privilegis addicionals durant el procés.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ha fallat en connectar a l&apos;adreça segura del servidor especificada. Com voleu procedir?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seleccioneu un URL diferent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Torna-ho a provar sense encriptar via HTTP (insegur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Configureu el certificat TLS de la banda del client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ha fallat en connectar a l&apos;adreça segura del servidor &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Com voleu procedir?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1676,7 +1682,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
<source>File was deleted from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El fitxer s&apos;ha esborrat del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@ -1819,7 +1825,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="226"/>
<source>File Removed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxer eliminat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="238"/>
@ -1981,22 +1987,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="363"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Les carpetes desmarcades &lt;b&gt;s&apos;eliminaran&lt;/b&gt; del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="377"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trieu què sincronitzar: seleccioneu subcarpetes remotes que voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="378"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trieu què sincronitzar: desseleccioneu subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="384"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Selecciona el que vulguis sincronitzar</translation>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2020,12 +2026,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="216"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Actualment no hi ha subcarpetes al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="218"/>
<source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;ha produit un error en carregar la llista de subcarpetes.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2036,17 +2042,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Arranjament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Xarxa</translation>
</message>
@ -2079,7 +2085,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Share NewDocument.odt</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comparteix DocumentNou.odt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
@ -2090,12 +2096,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="41"/>
<source>share label</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>comparteix l&apos;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="63"/>
<source>ownCloud Path:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>camí de l&apos;OwnCloud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="182"/>
@ -2186,7 +2192,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="688"/>
<source>The file cannot be synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El fitxer no es pot sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="628"/>
@ -2257,7 +2263,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="451"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comparteix amb %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2367,7 +2373,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="219"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Els tiquets/identificadors de sessió SSL no estan implementats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="230"/>
@ -2453,7 +2459,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Data de venciment: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
@ -2581,7 +2587,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El servei no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
@ -2616,12 +2622,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="398"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El nom de fitxer és massa llarg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="401"/>
<source>File is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El fitxer s&apos;ignora perquè és ocult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
@ -2631,12 +2637,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="555"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
@ -2652,7 +2658,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
@ -2743,7 +2749,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/transmissionchecksumvalidator.cpp" line="143"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El fitxer descarregat no concorda amb la suma de verificació. Es reintentarà.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2771,7 +2777,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obre al navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="375"/>
@ -2833,17 +2839,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="243"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconnectat dels comptes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="245"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compte %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
@ -2855,12 +2861,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Sign out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Desconnectat de tot arreu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="427"/>
<source>Sign in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Connectat a tot arreu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="498"/>
@ -2933,12 +2939,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comença una sin&amp;cronització des de zero (esborra la carpeta local!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Selecciona el que vulguis sincronitzar</translation>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="147"/>
@ -2963,7 +2969,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="237"/>
<source>S&amp;ync everything from server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronitza-ho tot des del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="319"/>
@ -3117,22 +3123,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="114"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="117"/>
<source>%L1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="120"/>
<source>%L1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="123"/>
<source>%L1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="126"/>
@ -3142,37 +3148,37 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="304"/>
<source>%Ln year(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln any/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="305"/>
<source>%Ln month(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln mes/os</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="306"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln dia/es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="307"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln hora/es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="308"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln minut/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="309"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%Ln segon/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="319"/>
<source>0 seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>0 segons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="334"/>
@ -3216,7 +3222,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="36"/>
<source>Downloaded, renamed conflicting file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descarregat, fitxer conflictiu reanomenat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="38"/>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato akce nesmaže soubory z místní složky.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat účet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto neodstraní soubory z vaší klientské aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Synchronizovat vybrané soubory z vašeho účtu s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Vzdálená cesta: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prohledávám &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronizuji %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>stahování %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>nahrávání %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, soubor %3 ze %4
Celkový zbývající čas %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>soubor %1 z %2</translation>
</message>
@ -2048,17 +2048,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Soll die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich beendet werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies wird keine Dateien von Ihrem Client löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -206,7 +201,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -229,6 +224,11 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Remote-Pfad: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1 wird entdeckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4
Gesamtzeit übrig %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
@ -2040,17 +2040,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό δεν θα αφαιρέσει τα αρχεία από το δέκτη.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό δεν θα αφαιρέσει τα αρχεία από το δέκτη.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Συγχρονισμός επιλεγμένων αρχείων στο λογαριασμό σας με</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Απομακρυσμένη διαδρομή: %1</translation>
</message>
@ -690,53 +690,53 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Εντοπισμός &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>λήψη %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από%4
@ -744,7 +744,7 @@ Total time left %5</source>
Συνολικός χρόνος που απομένει %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
</message>
@ -2049,17 +2049,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Δίκτυο</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -140,11 +140,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -207,7 +202,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -230,6 +225,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -689,59 +689,59 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2038,17 +2038,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto no eliminará los archivos de su cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Desea eliminar la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta acción no eliminará los archivos desde su cliente.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Ruta remota: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descubriendo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>descargando: %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>cargar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4
Tiempo restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>archivo %1 de %2</translation>
</message>
@ -2044,17 +2044,17 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Red</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente deseas detener la sincronización de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Estp no removerá los archivos desde tu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Ruta Remota: %1</translation>
</message>
@ -689,59 +689,59 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2032,17 +2032,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Red</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid peatada kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sünkroniseerimist?.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; See ei eemalda faile sinu kliendist.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Eemalda asukoht: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; avastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, fail %3 of %4
Aega kokku jäänud %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
</message>
@ -2034,17 +2034,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Toimingud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Võrk</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bentan nahi duzu karpetaren sinkronizazioa gelditu? &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/b&gt;Honek ez du fitxategiak zure bezerotik ezabatuko.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Urruneko bidea: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation> %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi
Geratzen den denbora %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
</message>
@ -2034,17 +2034,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Jarduera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Orokorra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Sarea</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>قبول کردن پاک شدن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; آیا شما می خواهید همگام سازی پوشه را متوقف کنید&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt; یادداشت:&lt;/b&gt; این فایل ها از کاربر شما حذف نخواهند شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>مسیر از راه دور: %1</translation>
</message>
@ -689,59 +689,59 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2032,17 +2032,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti lopettaa kansion &lt;i&gt;%i&lt;/i&gt; synkronoinnin?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä valinta ei poista tiedostoja asiakkaalta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toiminto ei poista tiedostoja asiakasohjelmasta.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -649,17 +649,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Etäpolku: %1</translation>
</message>
@ -688,60 +688,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4
Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
</message>
@ -2033,17 +2033,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Toimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement arrêter la synchronisation du dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note : &lt;/b&gt; Cela ne supprimera pas les fichiers sur votre client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Les fichiers ne seront pas supprimés de votre client.&lt;:p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Configuré pour synchroniser les fichiers sélectionnés dans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Chemin distant : %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Découverte de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronisation de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>réception %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>envoi %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, fichier %3 de %4
Temps restant total %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fichier %1 de %2</translation>
</message>
@ -2048,17 +2048,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Généraux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar a retirada do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere deter a sincronización do cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere eliminar a conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Sincronizando todos os ficheiros seleccionados na súa conta con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Ruta remota: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Atopando «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>descargar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 of %4
Tempo total restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
@ -2045,17 +2045,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Axustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Actividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Xeral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Könyvtár törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -648,17 +648,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Távoli elérési út: %1</translation>
</message>
@ -687,59 +687,59 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; felderítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>letöltés %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò non rimuoverà i file dal tuo client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare l&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò non rimuoverà i file dal tuo client.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Sincronizzazione dei file selezionati nel tuo account con</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Percorso remoto: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rilevamento &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>ricezione %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>invio %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 di %2, file %3 di %4
Totale tempo rimanente %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 di %2</translation>
</message>
@ -2045,17 +2045,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%2 %1 , %4%3
%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 </translation>
</message>
@ -2038,17 +2038,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekreft sletting av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig avslutte synkronisering av &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Dette vil ikke fjerne filene fra klienten din.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Ekstern mappe: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Påviser &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
Tid som gjenstår %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>
@ -2039,17 +2039,17 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Nettverk</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal de bestanden niet van uw computer verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -206,8 +201,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u het account echt wissen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal de bestanden niet van uw computer verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -217,16 +212,21 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Openen map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hervatten sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -652,17 +652,17 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchroniseren geselecteerde bestanden in uw account met</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Extern pad: %1</translation>
</message>
@ -692,60 +692,60 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; onderzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchroniseren %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 van %2, file %3 van %4
Totaal resterende tijd %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>bestand %1 van %2</translation>
</message>
@ -2048,17 +2048,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Netwerk</translation>
</message>
@ -2172,7 +2172,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="532"/>
<source>Please Set Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="568"/>
@ -2638,7 +2638,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="407"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stat mislukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="425"/>
@ -2945,7 +2945,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Starten &amp;Schone sync (maakt lokale map leeg!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy naprawdę chcesz przerwać synchronizację folderu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta czynność nie usunie plików z klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Zdalna ścieżka: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rozpoznaję &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4
Pozostało czasu %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>plik %1 z %2</translation>
</message>
@ -2035,17 +2035,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktywność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remover Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Quer mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto não irá remover os ficheiros no seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja eliminar a conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto irá remover os ficheiros no seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -649,17 +649,17 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>A sincronizar os ficheiros selecionados na sua conta com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Caminho remoto: %1</translation>
</message>
@ -688,60 +688,60 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrindo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>A sincronizar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>transerfência %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>envio %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
Tempo total restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
@ -2041,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Definições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remoção da Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja parar de sincronizar a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isso não vai remover os arquivos de seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja eliminar essa conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto não irá remover os arquivos do seu cliente.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Sincronizar arquivos selecionados na sua conta com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Caminho remoto: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>baixar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, arquivo %3 de %4
Total de tempo que falta 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
</message>
@ -2045,17 +2045,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Подтвердите удаление каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите прекратить синхронизацию папки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Это действие не удалит файлы с клиента.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить учетную запись &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие не удалит файлы из клиента.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -651,17 +651,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation>Выбранные файлы в вашей учетной записи синхронизируются с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Удаленный путь: %1</translation>
</message>
@ -690,60 +690,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ищем &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Синхронизация %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>скачать %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>выгрузка %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 / %2, файл %3 / %4
Оставшееся время: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 из %2</translation>
</message>
@ -2050,17 +2050,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>События</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Určite chcete zastaviť synchronizáciu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto neodstráni súbory z vášho klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Vzdialená cesta: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prehľadávam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
Celkom zostáva %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>súbor %1 z %2</translation>
</message>
@ -2041,17 +2041,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Sieť</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; s tem datoteke iz odjemalca ne bodo odstranjene.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Oddaljena pot: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poteka preučevanje &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
Skupaj še %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
</message>
@ -2035,17 +2035,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Dejavnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Omrežje</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Потврда уклањања фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Заиста желите да престанете са синхронизацијом фасцикле &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ово неће уклонити фајлове из вашег клијента.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Удаљена путања: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Откривам %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
укупно преостало %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>фајл %1 од %2</translation>
</message>
@ -2041,17 +2041,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Активност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Опште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Мрежа</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen stoppa synkroniseringen av mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Detta kommer inte att radera filerna från din klient.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Fjärrsökväg: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Söker igenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
Total tid kvar %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>
@ -2034,17 +2034,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -689,59 +689,59 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation> %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 %2, %3 %4 %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
@ -2039,17 +2039,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2934,7 +2934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Klasör Kaldırma İşlemini Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gerçekten &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünü eşitlemeyi durdurmak istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem dosyaları istemcinizden kaldırmayacaktır.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Uzak yol: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ortaya çıkarılan: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1/%2, dosya %3/%4
Toplam kalan süre: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>dosya %1/%2</translation>
</message>
@ -2038,17 +2038,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Etkinlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Підтвердіть видалення каталогу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Дійсно бажаєте зупинити синхронізацію теки &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примітка:&lt;/b&gt; Файли у вашому клієнті не будуть видалені.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Віддалений шлях: %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Виявлення &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, файл %3 з %4
Залишилось: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 з %2</translation>
</message>
@ -2040,17 +2040,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation>Активність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Загалом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1%&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,8 +200,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="431"/>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -650,17 +650,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
@ -689,60 +689,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 / %2 %3 %4
%5 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
@ -2035,17 +2035,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -138,11 +138,6 @@
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
@ -205,7 +200,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@ -228,6 +223,11 @@
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="264"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
@ -648,17 +648,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="274"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="228"/>
<source>Syncing selected files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="231"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -687,59 +687,59 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="152"/>
<source>Error while loading the list of folder from the server.</source>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="743"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2030,17 +2030,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>