diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 7b53ea7d5..2d94c63a2 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -37,7 +37,7 @@ Create Folder - + Crea una carpeta @@ -91,7 +91,7 @@ Choose What to Sync - + Selecciona el que vulguis sincronitzar @@ -178,7 +178,7 @@ %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - + %1 %2 (%3 de %4) @@ -234,17 +234,17 @@ Temps restant total %5 SSL client certificate authentication - + Autenticació del certificat de client SSL This server probably requires a SSL client certificate. - + Aquest servidor probablement requereix un certificat de client SSL. Certificate : - + Certificat : @@ -254,17 +254,17 @@ Temps restant total %5 Certificate password : - + Contrasenya del certificat : Select a certificate - + Selecciona un certificat Certificate files (*.p12 *.pfx) - + Fitxers de certificats (*.p12 *pfx) @@ -310,7 +310,7 @@ Temps restant total %5 Authentication error: Either username or password are wrong. - + Error d'autentificació: Aquest nom d'usuari o contrasenya son incorrectes. @@ -334,7 +334,7 @@ Temps restant total %5 Connection timed out - + Temps d'espera de la connexió esgotat. @@ -432,7 +432,8 @@ Temps restant total %5 %1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details. %1 names a file. - + %1 i altres %2 fitxers no s'han sincronitzat per errors. +Consulteu el registre per obtenir més informació. @@ -638,7 +639,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Create Remote Folder - + Crea una carpeta remota @@ -653,7 +654,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Authentication failed accessing %1 - + Autentificació fallida en accedir %1 @@ -686,7 +687,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize. - + Trieu què sincronitzar: Pot anul·lar la selecció opcionalment de subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar. @@ -694,12 +695,12 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? <b>Warning:</b> %1 - + <b>Atenció:</b> %1 <b>Warning:</b> - + <b>Atenció:</b> @@ -717,7 +718,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Server returned wrong content-range - + El servidor retorna un error de contingut o rang @@ -755,7 +756,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació? Show crash reporter - + Mostra l'informe del error @@ -920,7 +921,7 @@ Els elements marcats també s'eliminaran si prevenen l'eliminació d&a Connection timed out - + Temps d'espera de la connexió esgotat. @@ -1420,7 +1421,7 @@ No és aconsellada usar-la. Server returned wrong content-range - + El servidor retorna un error de contingut o rang @@ -1705,7 +1706,7 @@ No és aconsellada usar-la. Choose What to Sync - + Selecciona el que vulguis sincronitzar diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 926bdcb1c..d00264e4d 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -310,7 +310,7 @@ Celkový zbývající čas %5 Authentication error: Either username or password are wrong. - + Chyba ověření: Uživatelské jméno nebo heslo není správné. diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 4406c8b06..c8778e606 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -310,7 +310,7 @@ Temps restant total %5 Authentication error: Either username or password are wrong. - Erreur d'authentification: le nom d'utilisateur ou le mot de passe est erroné. + Erreur d'authentification: nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s). @@ -678,7 +678,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. - Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> possible actuellement. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement. + Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n'est <b>pas</b> pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement. @@ -722,7 +722,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ? Connection Timeout - Temps de connexion expiré + Délai d'attente de connexion dépassé @@ -1132,12 +1132,12 @@ L'assistant peut demander des privilèges additionnels durant le processus. Sync the directory '%1' - Synchronise le dossier '%1' + Synchroniser le dossier '%1' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> - <p><small><strong>Attention :</strong> Vous avez de multiples dossiers configurés. Si vous continuez avec les nouveaux paramètres, les configuration de dossiers actuelles seront perdues et une synchronisation de la racine de votre compte vers un seul dossier sera mise en place !</small></p> + <p><small><strong>Attention :</strong> Vous avez plusieurs dossiers configurés. Si vous continuez avec les nouveaux paramètres, les configuration de dossiers actuelles seront perdues et une synchronisation de la racine de votre compte vers un seul dossier sera mise en place !</small></p> @@ -1224,7 +1224,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - Échec de la connexion à %1 pour %2 :<br/>%3 + Échec de la connexion à %1 sur %2 :<br/>%3 @@ -1244,7 +1244,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. There was an invalid response to an authenticated webdav request - La réponse suite à une requête d'authentification WebDav était non valide. + Une réponse non valide a été reçue à une requête WebDav authentifiée. @@ -1279,7 +1279,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. No remote folder specified! - Aucun dossier distant n'est spécifié ! + Aucun dossier distant spécifié ! @@ -1321,7 +1321,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt> + La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>. @@ -1336,7 +1336,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Connection to %1 could not be established. Please check again. - La connexion à %1 n'a pu être établie. Essayez encore svp. + La connexion à %1 n'a pu être établie. Veuillez réessayer. @@ -1359,7 +1359,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. %1 Connection Wizard - %1 Assistant de Connexion + Assistant de Connexion %1 @@ -1390,7 +1390,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Connection Timeout - Temps de connexion expiré + Délai d'attente de connexion dépassé @@ -1426,7 +1426,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. + Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. @@ -1434,7 +1434,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom du fichier local. + Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d'un conflit sur le nom de fichier local. @@ -1457,7 +1457,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Continue blacklisting: - Poursuivre la liste noire : + Conserver sur liste noire : @@ -1514,7 +1514,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - Le code HTTP retourné par le serveur est invalide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est "%1 %2". + Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est "%1 %2". @@ -1522,7 +1522,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Le code HTTP retourné par le serveur est invalide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". + Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". @@ -1535,7 +1535,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. - Ce dossier ne doit pas être renommé. Veuillez le renommer en Shared. + Le nom de ce dossier ne doit pas être changé. Veuillez le renommer en Shared. @@ -1545,7 +1545,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - Le code HTTP retourné par le serveur est invalide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". + Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". @@ -1736,7 +1736,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. No subfolders currently on the server. - Aucun sous-dossier n'est actuellement sur le serveur. + Aucun sous-dossier sur le serveur. @@ -1826,7 +1826,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Set &password - Configurer le mot de &passe + Définir le mot de &passe @@ -1836,7 +1836,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Share link - Partager le lien + Partage par lien @@ -1871,7 +1871,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. P&assword protect - Protéger par un mot de p&asse + Protéger par mot de p&asse @@ -1881,7 +1881,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. The file can not be shared because it was shared without sharing permission. - Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans spécifier ses permissions. + Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage. @@ -1897,7 +1897,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. &Share link - &Partager par lien + &Partage par lien diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 98a6e998f..e25927db6 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1346,7 +1346,7 @@ Recomendámoslle que non o use. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - Non é posíbel retirar e facer copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e tenteo de novo, ou cancele a acción. + Non é posíbel retirar e facer copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción.