[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2018-09-13 00:50:42 +00:00
Родитель d0b6a611f2
Коммит 82f3b4c91f
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
4 изменённых файлов: 59 добавлений и 52 удалений

Просмотреть файл

@ -201,3 +201,4 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktopsynchronisatieclient
Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
GenericName[nl]=Map synchronisatie
Icon[nl]=@APPLICATION_ICON_NAME@

Просмотреть файл

@ -201,3 +201,4 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
Comment[sr]=@APPLICATION_NAME@ десктоп клијент за синхронизацију
Name[sr]=@APPLICATION_NAME@ десктоп клијент за синхронизацију
GenericName[sr]=Синхронизација фасцикли
Icon[sr]=@APPLICATION_ICON_NAME@

Просмотреть файл

@ -258,7 +258,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Připojeno k %1...</translation>
<translation>Připojeno k %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="674"/>
@ -304,7 +304,7 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="295"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
<translation>Otevřít složku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
@ -345,7 +345,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="680"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
<translation>Nenastaveno žádné spojení s %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1076,12 +1076,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Chvíli strpení...</translation>
<translation>Chvíli strpení</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1058"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Čeká se na %n další složku</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další složky</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších složek</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další složky</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
@ -1671,7 +1671,7 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="104"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation>Uzavření za několik sekund...</translation>
<translation>Uzavření za několik sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="138"/>
@ -1736,7 +1736,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
<translation>Stahuji verzi %1. Počkejte prosím ...</translation>
<translation>Stahuje se verze %1. Vyčkejte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
@ -1761,7 +1761,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Kontroluji aktualizační server...</translation>
<translation>Kontroluje se aktualizační server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
@ -1794,7 +1794,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Připojit...</translation>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="156"/>
@ -1937,7 +1937,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Pokouším se připojit k %1 na %2...</translation>
<translation>Pokouší se připojit k %1 na %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
@ -1972,7 +1972,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
<source>Creating local sync folder %1...</source>
<translation>Vytvářím místní adresář pro synchronizaci %1...</translation>
<translation>Vytváření místní složky pro synchronizaci %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="459"/>
@ -2012,7 +2012,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="526"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuji jej pro synchronizaci.</translation>
<translation>Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuje se pro synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="528"/>
@ -2240,7 +2240,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="121"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 204, ale obdržen %1 %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2248,7 +2248,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
@ -2276,7 +2276,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="158"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen &quot;%1 %2&quot;.</translation>
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očekáván 201, ale obdržen %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="190"/>
@ -2474,7 +2474,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Načítám ...</translation>
<translation>Načítá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="80"/>
@ -2613,7 +2613,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation>Přijímání nejvyšších možných oprávnění pro sdílení ze serveru...</translation>
<translation>Přijímání nejvyšších možných oprávnění pro sdílení ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="197"/>
@ -2651,7 +2651,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="35"/>
<source>Enter a name to create a new public link...</source>
<translation>Zadej název nového veřejného odkazu...</translation>
<translation>Zadejte název nového veřejného odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
@ -2855,7 +2855,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="83"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="357"/>
@ -3369,7 +3369,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="707"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="827"/>
@ -3395,7 +3395,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1216"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
<translation>Ignorováno podle nastavení vybrat co synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
@ -3405,13 +3405,13 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuje se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1357"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuje se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1371"/>
@ -3518,7 +3518,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="722"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Přihlásit...</translation>
<translation>Přihlásit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="375"/>
@ -3560,12 +3560,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="709"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="711"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="717"/>
@ -3676,12 +3676,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="626"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation>Přihlásit ke všem účtům...</translation>
<translation>Přihlásit ke všem účtům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="710"/>
<source>New account...</source>
<translation>Nový účet...</translation>
<translation>Nový účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="728"/>
@ -3697,7 +3697,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
<translation>Synchronizuje se %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
@ -3707,12 +3707,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="795"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
<translation>Synchronizuje se %1 (zbývá %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="798"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronizuji %1</translation>
<translation>Synchronizuje se %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="816"/>
@ -4106,7 +4106,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>ignoring</source>
<translation>ignoruji</translation>
<translation>ignoruje se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
@ -4160,12 +4160,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="81"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Připravuji na synchronizaci</translation>
<translation>Připravuje se na synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
<source>Aborting...</source>
<translation>Ruším...</translation>
<translation>Rušení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>

Просмотреть файл

@ -388,7 +388,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Frågar efter inloggningsuppgifter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
@ -768,14 +768,19 @@
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alla filer i den synkade mappen &apos;%1&apos; raderades servern.
Dessa raderingar kommer att synkroniseras till din lokalt synkade mapp och göra filerna otillgängliga, om du inte har möjlighet att återställa.
Om du vill behålla dessa filer kommer dom att synkroniseras till servern nytt, om du har rättighet att göra det.
Om du raderar filerna kommer dom att vara otillgängliga för dig, om du inte är ägaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="932"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alla filer i din lokalt synkade mappen &apos;%1&apos; raderades. Dessa raderingar kommer att synkroniseras med servern och göra filerna otillgängliga, om dom inte återställs.
Är du säker att du vill synka ändringarna till servern?
Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer dom att synkroniseras nytt från servern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="936"/>
@ -995,7 +1000,7 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="884"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>slå ihop förärändringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
@ -1425,7 +1430,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Det var för många problem. Alla kommer inte att vara synliga här.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="155"/>
@ -1695,7 +1700,7 @@ Objekt som tillåter radering kommer tas bort om de förhindrar en mapp att tas
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fel uppstod vid åtkomst till &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
@ -2289,7 +2294,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="175"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fil %1 kan inte laddas upp eftersom en annan fil med samma namn, där endast stora/små bokstäver skiljer sig, existerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="291"/>
@ -2747,12 +2752,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="520"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bekräfta radering av delad länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="521"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen radera den publikt delade länken &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Obs: Den här åtgärden kan inte ångras.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="528"/>
@ -2768,7 +2773,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="254"/>
<source>Delete link share</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Radera delad länk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
@ -2796,12 +2801,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du kan hänvisa till den delade filen eller mappen &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;genom att ge en privat länk&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="186"/>
<source>The item is not shared with any users or groups</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Objektet delas inte med några användare eller grupper</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
@ -3348,7 +3353,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="480"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Filnamnet kan inte kodas ditt filsystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="489"/>
@ -3599,7 +3604,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nedkopplad från vissa konton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
@ -3625,7 +3630,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Synchronization is paused</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkroniseringen är pausad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
@ -3640,7 +3645,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
<source>Resume all folders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Återuppta alla mappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
@ -3650,12 +3655,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
<source>Resume all synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Återuppta all synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
<source>Resume synchronization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>