diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index 1b1bdf0a7..a5f4fa124 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -153,7 +153,7 @@ To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Mnemonik von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). + Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 75899198b..9b881015b 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -819,7 +819,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - + Le modifiche nelle cartelle sincronizzate non possono essere tracciate in modo affidabile. + +Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modifiche locali immediatamente e, invece, eseguirà solo la scansione delle modifiche locali e le caricherà occasionalmente (ogni due ore, in modo predefinito). + +%1 @@ -1563,7 +1567,9 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione, saranno eliminati se When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Se questa opzione è abilitata e non è configurato un altro sistema di scrittura dei log, i log saranno scritti in una cartella temporanea e scadranno dopo poche ore. Questa impostazione viene conservata in caso di riavvio del client. + +I log saranno scritti in %1 diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 96d4f2802..774d54b28 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -39,7 +39,7 @@ Syncing - + Synchronizacja @@ -52,7 +52,7 @@ Label - + Etykieta diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 8c481281a..d5484c760 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -519,7 +519,7 @@ Synced - + Синхронизировано @@ -804,12 +804,12 @@ The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + Папка «%1» создана, но она ранее была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Файл «%1» создан, но она ранее был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован. @@ -826,7 +826,10 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + На сервере удалены все файлы из синхронизируемого каталога «%1». +При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов. +При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер. +При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем. @@ -836,7 +839,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a Download new files - + Загрузка новых файлов @@ -1089,12 +1092,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Checking for changes in remote '%1' - Проверка наличия изменений в «%1» + Проверка наличия изменений на сервере: «%1» Checking for changes in local '%1' - + Проверка наличия изменений в локальной папке «%1» @@ -1381,7 +1384,9 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - + Не удалось получить или создать общий ресурс, доступный по ссылке. Описание ошибки: + +%1 @@ -1493,7 +1498,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Dialog - + Диалог @@ -1508,7 +1513,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Close - + Закрыть @@ -1546,7 +1551,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Permanently save logs - + Сохранять файлы журналов @@ -1915,7 +1920,7 @@ for additional privileges during the process. &Email - &Почта + А&дрес эл. почты @@ -1956,22 +1961,22 @@ for additional privileges during the process. Keep your data secure and under your control - + Храните свои данные в безопасности и под своим контролем Secure collaboration & file exchange - + Защищённая совместная работа и обмен файлами Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Простые в использовании приложения для работы с почтой, календарями и контактами Screensharing, online meetings & web conferences - + Публикация экрана, онлайн общение и веб-конференции @@ -2198,12 +2203,12 @@ It is not advisable to use it. File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - + Файл «%1» не может быть загружен из-за отсутствия информации о применяемом шифровании. File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - Файл «%1» не может быть загружен из-за локального конфликта имён! + Файл «%1» не может быть загружен из-за локального конфликта имён. @@ -2354,7 +2359,7 @@ It is not advisable to use it. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Невозможно загрузить файл %1, так как уже есть другой файл с тем же именем, отличающимся только регистром символов + Невозможно загрузить файл «%1», так как уже существует файл с тем же именем, но отличающимся только регистром символов @@ -2375,7 +2380,7 @@ It is not advisable to use it. File Removed (start upload) %1 - + Файл удалён (начало передачи) %1 @@ -2667,32 +2672,32 @@ It is not advisable to use it. Allow Upload && Editing - + Разрешить приём и редактирование File Drop (Upload Only) - + Хранилище (только приём файлов) Copy link - + Копировать ссылку Password Protect - + Защитить паролем Expiration Date - + Срок действия Unshare - + Закрыть доступ @@ -2730,7 +2735,7 @@ It is not advisable to use it. Copy link - Скопировать ссылку + Копировать ссылку @@ -2855,7 +2860,7 @@ It is not advisable to use it. Resharing this file is not allowed - + Повторное открытие доступа запрещено @@ -3160,7 +3165,7 @@ It is not advisable to use it. Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Не удалось загрузить или создать файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку. @@ -3170,22 +3175,22 @@ It is not advisable to use it. Permission denied. - + Доступ запрещён. File or directory not found: - + Не найден файл или папка: Tried to create a folder that already exists. - + Попытка создать папку, которая уже существует. No space on %1 server available. - + На сервере %1 отсутствует свободное место. @@ -3369,7 +3374,7 @@ It is not advisable to use it. Please login with the user: %1 - + Войдите в систему под именем %1 @@ -3432,7 +3437,7 @@ It is not advisable to use it. Settings... - Настройки... + Параметры... @@ -3559,7 +3564,7 @@ It is not advisable to use it. Apps - + Приложения @@ -3569,12 +3574,12 @@ It is not advisable to use it. Checking for changes in remote '%1' - + Проверка наличия изменений на сервере: «%1» Checking for changes in local '%1' - + Проверка наличия изменений в локальной папке «%1» @@ -3720,7 +3725,7 @@ It is not advisable to use it. An error occurred while connecting. Please try again. - + Ошибка во время установления соединения, попробуйте ещё раз. @@ -3749,12 +3754,12 @@ It is not advisable to use it. Register with a provider - + Зарегистрироваться у поставщика услуг Log in - + Войти @@ -3811,22 +3816,22 @@ It is not advisable to use it. %n day ago - + день назад%n дня назад%n дней назад%n дней назад %n days ago - + день назад%n дня назад%n дней назад%n дней назад %n hour ago - + час назад%n часа назад%n часов назад%n часов назад %n hours ago - + час назад%n часа назад%n часов назад%n часов назад @@ -3841,12 +3846,12 @@ It is not advisable to use it. %n minute ago - + минуту назад%n минуты назад%n минут назад%n минут назад %n minutes ago - + минуту назад%n минуты назад%n минут назад%n минут назад @@ -3885,22 +3890,22 @@ It is not advisable to use it. %n year(s) - %n год%n года%n лет%n лет + один год%n года%n лет%n лет %n month(s) - %n месяц%n месяца%3 месяцев%n месяцев + один месяц%n месяца%3 месяцев%n месяцев %n day(s) - %n день%n дня%n дней%n дней + один день%n дня%n дней%n дней %n hour(s) - %n час%n часа%n часов%n часов + один час%n часа%n часов%n часов @@ -3923,17 +3928,17 @@ It is not advisable to use it. The checksum header is malformed. - + Неверная контрольная сумма заголовка. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + Заголовок контрольной суммы содержит контрольную сумму неизвестного типа: «%1» The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + Скаченный файл не соответствует контрольной сумме, операция будет возобновлена. @@ -3941,7 +3946,7 @@ It is not advisable to use it. Form - + Форма @@ -3962,7 +3967,7 @@ It is not advisable to use it. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - + <p><small>Собрано из исходников Git версии <a href="%1">%2</a> на %3, %4 с использованием библиотек Qt %5, %6</small></p>