зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
3f543b881d
Коммит
892cd962f8
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||||
<translation>Vyberte lokálny priečinok počítača pre synchronizáciu</translation>
|
||||
<translation>Vyberte lokálny priečinok v počítači pre synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
<translation>Nenastavený žiaden účet.</translation>
|
||||
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušenie používateľom</translation>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="782"/>
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia zapauzovaná)</translation>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
|
||||
|
||||
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation>Súbory alebo priečinky spĺňajúce daný vzor nebudú synchronizované.
|
||||
<translation>Súbory alebo priečinky spĺňajúce daný vzor nebudú zosynchronizované.
|
||||
|
||||
Zaškrtnuté položky budú taktiež zmazané pokiaľ bránia priečinku pri odstraňovaní. Toto je užitočné pre metadáta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -985,7 +985,7 @@ si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Setup local folder options</source>
|
||||
<translation>Nastaviť možnosti lokálneho priečinku</translation>
|
||||
<translation>Nastaviť možnosti lokálneho priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
|
||||
|
@ -995,12 +995,12 @@ si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
||||
<translation>Váš celý účet bude zosynchronizovaný do lokálneho priečinka '%1'.</translation>
|
||||
<translation>Celý váš účet bude zosynchronizovaný do lokálneho priečinka '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
||||
<translation>%1 priečinok '%2' je synchronizovaný do lokálneho priečinka '%3'</translation>
|
||||
<translation>%1 priečinok '%2' je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="117"/>
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Pripojiť k %1</translation>
|
||||
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="43"/>
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ si počas procesu aktualizácie môže vyžiadať dodatočné práva.</translati
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Connect to %1</source>
|
||||
<translation>Pripojiť k %1</translation>
|
||||
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="45"/>
|
||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||||
<translation>Nemožno vytvoriť miestny priečinok %1</translation>
|
||||
<translation>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>No remote folder specified!</source>
|
||||
<translation>Nenastavený vzdialený priečinok!</translation>
|
||||
<translation>Vzdialený priečinok nie je nastavený!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="273"/>
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
||||
<translation>Váš celý účet bol synchronizovaný z lokálnym priečinkom <i>%1</i></translation>
|
||||
<translation>Celý váš účet bol zosynchronizovaný s lokálnym priečinkom <i>%1</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="80"/>
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom už existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je už použitý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Retry Sync</source>
|
||||
<translation>Opakovať synchronizáciu</translation>
|
||||
<translation>Zopakovať synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
|
@ -1453,7 +1453,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Skopírované do "clipboard"</translation>
|
||||
<translation>Skopírované do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="114"/>
|
||||
|
@ -1556,12 +1556,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Reauthentication required</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -2035,7 +2035,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaily...</translation>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="361"/>
|
||||
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Sign in...</source>
|
||||
<translation>Prihlásiť</translation>
|
||||
<translation>Prihlásiť do...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="368"/>
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="224"/>
|
||||
<source>Status message</source>
|
||||
<translation>Stavová správa</translation>
|
||||
<translation>Správa o stave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||||
<translation>Váš celý účet bol synchronizovaný z lokálnym priečinkom</translation>
|
||||
<translation>Celý váš účet bol zosynchronizovaný z lokálnym priečinkom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="103"/>
|
||||
|
|
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacaktır, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p></translation>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünü sıfırlamak ve istemci veritabanını yeniden inşa etmek istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlev sadece bakım amaçlı tasarlandı. Hiçbir dosya kaldırılmayacak, fakat bu işlem büyük veri trafiğine sebep olabilir ve klasör boyutuna bağlı olarak tamamlanması birkaç dakikadan birkaç saate kadar sürebilir. Bu seçeneği sadece yöneticiniz tarafından istenmişse kullanın.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="622"/>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче