[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-09-17 02:19:04 -04:00
Родитель 5f06e3f738
Коммит 95e370b70c
5 изменённых файлов: 55 добавлений и 43 удалений

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conferma rimozione sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione &apos;%1&apos;.
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2706,7 +2708,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bevestig Sync verwijdering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</transl
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deze sync zou alle bestanden in syncmap &apos;%1&apos; verwijderen.
Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat alle bestanden handmatig zijn verwijderd.
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2708,7 +2710,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Niet toegestaan omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -78,7 +78,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Remove Account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Remover Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
@ -185,7 +185,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
@ -220,12 +220,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Remover sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmar Remoção da Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</tra
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta sincronização removerá todos os ficheiros na pasta de sincronização &apos;%1&apos;.
Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente.
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -615,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
@ -625,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -798,7 +800,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@ -997,7 +999,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A leitura da &quot;keychain&quot; falhou com um erro: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1068,7 +1070,9 @@ Conta: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas.
Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@ -1363,7 +1367,7 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Procurar Atualização</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1391,12 +1395,12 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizar a pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Aviso:&lt;/strong&gt; A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@ -1743,7 +1747,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2578,27 +2582,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@ -2628,12 +2632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@ -2704,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@ -2815,7 +2819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iniciar sessão...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
@ -2852,12 +2856,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
@ -2970,7 +2974,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@ -3164,7 +3168,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Confirmar a Remoção de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta sincronização removerá todos os arquivos na pasta sincronizada &apos;%1&apos;.
Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os arquivos foram manualmente removidos.
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2706,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> &apos;%1&apos;
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2700,7 +2702,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>