[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-09-17 02:19:04 -04:00
Родитель 5f06e3f738
Коммит 95e370b70c
5 изменённых файлов: 55 добавлений и 43 удалений

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source> <source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Conferma rimozione sincronizzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source> Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Questa sincronizzazione rimuoverà tutti i file nella cartella di sincronizzazione &apos;%1&apos;.
Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione manuale di tutti i file.
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2706,7 +2708,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source> <source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Bevestig Sync verwijdering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</transl
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source> Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Deze sync zou alle bestanden in syncmap &apos;%1&apos; verwijderen.
Dat zou kunnen gebeuren omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat alle bestanden handmatig zijn verwijderd.
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2708,7 +2710,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Niet toegestaan omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -78,7 +78,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Remove Account</source> <source>Remove Account</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Remover Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
@ -185,7 +185,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="534"/>
<source>Confirm Account Removal</source> <source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
@ -220,12 +220,12 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
<source>Remove sync</source> <source>Remove sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Remover sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source> <source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Confirmar Remoção da Sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</tra
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source> Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Esta sincronização removerá todos os ficheiros na pasta de sincronização &apos;%1&apos;.
Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todos os seus ficheiros foram removidos manualmente.
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -615,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1138"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1142"/>
@ -625,27 +627,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1157"/>
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A pasta local %1 foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1162"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1176"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1182"/>
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -798,7 +800,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
<source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source> <source>The folder alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>O pseudónimo da pasta é um nome descritivo para esta ligação de sincronização.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
@ -997,7 +999,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/> <location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="290"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source> <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>A leitura da &quot;keychain&quot; falhou com um erro: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1068,7 +1070,9 @@ Conta: %3
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source> Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Os ficheiros ou pastas que correspondam a um padrão não serão sincronizadas.
Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a remoção de uma diretoria. Isto é útil para os metadados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/> <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="117"/>
@ -1363,7 +1367,7 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>Update Check</source> <source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Procurar Atualização</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1391,12 +1395,12 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source> <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sincronizar a pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Aviso:&lt;/strong&gt; A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="246"/>
@ -1743,7 +1747,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="211"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source> <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2578,27 +2582,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source> <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source> <source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>Error while reading folder.</source> <source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
@ -2628,12 +2632,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="100"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source> <source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source> <source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>O CSync tentou criar uma pasta que existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
@ -2704,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
@ -2815,7 +2819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="524"/>
<source>Log in...</source> <source>Log in...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Iniciar sessão...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
@ -2852,12 +2856,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Log out everywhere</source> <source>Log out everywhere</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Terminar a sessão em todo o lado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="455"/>
<source>Log in everywhere...</source> <source>Log in everywhere...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Iniciar a sessão em todo o lado...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="511"/>
@ -2970,7 +2974,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
@ -3164,7 +3168,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
<source>%L1 KB</source> <source>%L1 KB</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%L1 KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="128"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source> <source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Confirmar a Remoção de Sincronização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source> Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Esta sincronização removerá todos os arquivos na pasta sincronizada &apos;%1&apos;.
Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os arquivos foram manualmente removidos.
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2706,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>

Просмотреть файл

@ -225,7 +225,7 @@
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Confirm Sync Removal</source> <source>Confirm Sync Removal</source>
<translation type="unfinished"/> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
@ -517,7 +517,9 @@ Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source> Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation> &apos;%1&apos;
?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
@ -2700,7 +2702,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="988"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>