[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2017-01-26 02:18:40 +01:00
Родитель ee211d7609
Коммит a1a5111a8a
32 изменённых файлов: 3892 добавлений и 4447 удалений

Просмотреть файл

@ -655,6 +655,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
# Translations
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion

Просмотреть файл

@ -604,160 +604,154 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>El fitxer local %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 hauria de ser una carpeta, però no ho és.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s&apos;ha esborrat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s&apos;han esborrat.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s&apos;han descarregat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s&apos;han descarregat.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer s&apos;han actualitzat.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers s&apos;han actualitzat.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %n altre fitxer s&apos;ha reanomenat.</numerusform><numerusform>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %n altres fitxers s&apos;han reanomenat.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 s&apos;ha mogut a %2 i %n altre fitxer s&apos;ha mogut.</numerusform><numerusform>%1 s&apos;ha mogut a %2 i %n altres fitxers s&apos;han mogut.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer tenen conflictes de sincronització</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers tenen conflictes de sincronització</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 conflictes de sincronització. Comproveu el fitxer conflictiu!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n altre fitxer no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform><numerusform>%1 i %n altres fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Copia de seguretat detectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronització normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manté els fitxers locals com a conflicte</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Afegeix connexions de carpetes sincronitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Afegir una connexió de sincronització</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: podeu seleccionar opcionalment quines subcarpetes remotes no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Acció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocol de sincronització local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
@ -2308,53 +2294,43 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Les carpetes desmarcades &lt;b&gt;s&apos;eliminaran&lt;/b&gt; del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: seleccioneu subcarpetes remotes que voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: desseleccioneu subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Carregant...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Actualment no hi ha subcarpetes al servidor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>S&apos;ha produit un error en carregar la llista de subcarpetes.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2865,285 +2841,285 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Èxit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync ha fallat en carregar el fitxer del registre de transaccions. El fitxer està corromput.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut carregar el connector %1 per csync.&lt;br/&gt;Comproveu la instal·lació!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync ha fallat en reservar memòria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Error fatal de paràmetre en CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>El pas d&apos;actualització del processat de CSync ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync no s&apos;ha pogut acreditar amb el proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>L&apos;autenticació de CSync ha fallat al servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Temps excedit en la connexió.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en la transmissió HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>S&apos;ha produït un error en obrir una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Error en llegir la carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>El fitxer/carpeta s&apos;ha ignorat perquè és ocult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Error inespecífic de CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Aturat per l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>El servei no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Accés prohibit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>S&apos;ha produït l&apos;error intern número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>L&apos;element no s&apos;ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>La sincronització d&apos;enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>El fitxer està a la llista d&apos;ignorats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>El nom de fitxer és massa llarg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>La codificació del nom de fitxer no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caràcters no vàlids. Reanomeneu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>El nom del fitxer conté al menys un caràcter invàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>S&apos;ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No es permet l&apos;eliminació, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No es permet moure&apos;l, l&apos;element es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>el destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origen</translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Fa una estona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Místní adresář %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 by měl být adresář, ale není.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 není čitelný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor bude smazán.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory budou smazány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor byl stažen.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly staženy.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor byl aktualizován.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform><numerusform>%1 a %n další soubory byly aktualizovány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 byl přejmenován na %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform><numerusform>%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 byl přesunut do %2.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform><numerusform>%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů problém se synchronizací.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů problém se synchronizací.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform><numerusform>%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace adresáře nebo t
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha nalezena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normální synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Přidat synchronizační připojení</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování dalšího adresáře &lt;b&gt;není&lt;/b&gt; podporováno. Pokud chcete synchronizovat více adresářů, odstraňte prosím synchronizaci aktuálního kořenového adresáře.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vynucené ukončení procesu při resetu HTTP připojení s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Neočekávaný návratový kód ze serveru (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Chybějící souborové ID ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Chybějící ETag ze serveru</translation>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Místní protokol synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené adresáře budou &lt;b&gt;odstraněny&lt;/b&gt; z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podadresáře, které si přejete synchronizovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Načítám ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Na serveru nejsou momentálně žádné podadresáře.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podadresářů.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2867,285 +2843,285 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Úspěch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Nezdařilo se načtení žurnálovacího souboru CSync. Žurnálovací soubor je poškozený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Plugin %1 pro csync nelze načíst.&lt;br/&gt;Zkontrolujte prosím instalaci!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync obdrželo chybu při zpracování vnitřních struktur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync se nezdařilo rezervovat paměť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync: kritická chyba parametrů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok aktualizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync se nezdařilo zpracovat krok sladění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync se nemohlo přihlásit k proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync se nezdařilo najít proxy server nebo cílový server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync se nezdařilo přihlásit k serveru %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync se nezdařilo připojit k síti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Došlo k vypršení časového limitu síťového spojení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Nastala chyba HTTP přenosu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Připojený adresář je na serveru dočasně nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Došlo k chybě při otvírání adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Chyba při čtení adresáře.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Soubor/adresář je ignorován, protože je skrytý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Nedostatek volného místa na serveru %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Nespecifikovaná chyba CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Zrušeno uživatelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Selhal přístup pro CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync se nepodařilo načíst či vytvořit soubor žurnálu. Ujistěte se, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místního adresáře synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync selhalo z důvodu nezpracovaného zamítnutí oprávnění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync se pokusil vytvořit adresář, který již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Služba je dočasně nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Přístup je zakázán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Došlo k interní chybě číslo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Položka nebyla synchronizována kvůli předchozí chybě: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Soubor se nachází na seznamu ignorovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Jméno souboru obsahuje mezery na konci řádky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Jméno souboru je moc dlouhé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat selhal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kódování znaků jména soubor je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, prosím přejmenujte &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Místní soubory a sdílený adresář byly odstraněny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>cílové umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Před nějakým časem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,118 +604,112 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde heruntergeladen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden heruntergeladen.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -724,22 +718,22 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -748,17 +742,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup erkannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale Synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
</message>
@ -1031,12 +1025,12 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ordner Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
@ -1112,14 +1106,6 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Auftragsabbruch beim Rücksetzen der HTTP-Verbindung mit QT &lt; 5.4.2 wird erzwungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Fehlende Datei-ID vom Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Fehlender ETag vom Server</translation>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokales Sychronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
@ -2308,53 +2294,43 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem &lt;b&gt;entfernt&lt;/b&gt; und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers auswählen, die synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laden</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten, während die Liste der Unterordner geladen wurde.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2865,285 +2841,285 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync konnte die Journaldatei nicht laden. Die Journaldatei ist beschädigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das %1-Plugin für csync konnte nicht geladen werden.&lt;br/&gt;Bitte überprüfen Sie die Installation!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync hatte einen Fehler bei der Verarbeitung von internen Strukturen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync konnte keinen Speicher reservieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync hat einen schwerwiegender Parameterfehler festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Aktualisierung&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync Verarbeitungsschritt &quot;Abgleich&quot; fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht am Proxy authentifizieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync konnte den Proxy oder Server nicht auflösen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht am Server %1 authentifizieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync konnte sich nicht mit dem Netzwerk verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Eine Zeitüberschreitung der Netzwerkverbindung ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Der auf dem Server eingehängte Ordner ist vorübergehend nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Beim Öffnen eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Fehler beim Lesen eines Ordners.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Datei wird ignoriert, weil sie versteckt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Kein Platz auf Server %1 frei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync unbekannter Fehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Abbruch durch den Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync-Zugriff fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync konnte das Journal nicht laden oder erstellen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte im lokalen Synchronisationsordner haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync wegen fehlender Berechtigung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync versuchte einen Ordner anzulegen, der schon existiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Zugriff verboten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Ein interner Fehler mit der Fehlernummer %1 ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Das Element ist aufgrund vorheriger Fehler nicht synchronisiert: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Dateinamen enden mit einem Punkt, die in diesem Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Dateinamen beinhalten das Zeichen &apos;%1&apos; und diese werden in diesem Dateisystems nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Dateiname enthält Leerzeichen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie &quot;%1&quot; um</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>Das Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>Die Quelle</translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>vor einiger Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ο τοπικός φάκελος %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Το %1 θα έπρεπε να είναι φάκελος αλλά δεν είναι.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Ανιχνεύθηκε αντίγραφο ασφαλείας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Προσθήκη Σύνδεσης Συγχρονισμού</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Εξαναγκασμός ακύρωσης εργασίας στην επαναφορά σύνδεσης HTTP με Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Ώρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Πρωτόκολλο τοπικού συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
@ -2308,53 +2294,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα &lt;b&gt;αφαιρεθούν&lt;/ b&gt; από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Φόρτωση ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Δεν υπάρχουν υποφάκελοι αυτή τη στιγμή στον διακομιστή.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την φόρτωση της λίστας των υπο-φακέλων</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Επιτυχία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ο αρχείο καταλόγου. Το αρχείο καταλόγου έχει καταστραφεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Το πρόσθετο του %1 για το csync δεν μπόρεσε να φορτωθεί.&lt;br/&gt;Παρακαλούμε επαληθεύσετε την εγκατάσταση!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Το CSync έλαβε κάποιο μήνυμα λάθους κατά την επεξεργασία της εσωτερικής διεργασίας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να δεσμεύσει μνήμη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Μοιραίο σφάλμα παράμετρου CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Η ενημέρωση του βήματος επεξεργασίας του CSync απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync στάδιο επεξεργασίας συμφιλίωση απέτυχε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>Το CSync δεν μπόρεσε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή μεσολάβησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να διερευνήσει το διαμεσολαβητή ή το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να πιστοποιηθεί στο διακομιστή 1%. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να συνδεθεί με το δίκτυο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Διακοπή σύνδεσης δικτύου λόγω παρέλευσης χρονικού ορίου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Ένα σφάλμα μετάδοσης HTTP συνέβη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Ο προσαρτημένος φάκελος δεν είναι διαθέσιμος στον δικομιστή προσωρινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Το Αρχείο/ο Φάκελος αγνοήθηκε επειδή είναι κρυφό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή 1%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Ματαιώθηκε από το χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να αποκτήσει πρόσβαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε να φορτώσει ή να δημιουργήσει το αρχείο καταγραφής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στον τοπικό κατάλογο συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>Το CSync απέτυχε λόγω κατάστασης &quot;permission denied&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>Το CSync προσπάθησε να δημιουργήσει φάκελο που υπάρχει ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Προέκυψε ένα εσωτερικό σφάλμα με αριθμό %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Το αντικείμενο δεν είναι συγχρονισμένο λόγω προηγούμενων σφαλμάτων: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Οι συμβολικού σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται για το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Το αρχείο περιέχεται στη λίστα αρχείων προς αγνόηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Το όνομα αρχείου είνια πολύ μεγάλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Η κωδικοποίηση του ονόματος αρχείου δεν είναι έγκυρη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Μη έγκυροι χαρακτήρες, παρακαλώ μετονομάστε το &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>ο προορισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>η προέλευση</translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -612,57 +612,51 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -670,7 +664,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -678,7 +672,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -686,7 +680,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -694,7 +688,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -702,7 +696,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -710,12 +704,12 @@
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@ -723,67 +717,67 @@
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1059,12 +1053,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1140,14 +1134,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2181,32 +2167,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2257,42 +2243,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2333,51 +2319,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2888,285 +2864,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3687,6 +3663,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La carpeta local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido borrados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido borrados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido descargados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido descargados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido actualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.</numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.</numerusform><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Conflicto al sincronizar %1. Por favor compruebe el archivo!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Esto puede deberse a que una copia de seguridad fue restaurada en el servidor.
Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su versión previa. ¿Desea mantener los archivos locales en su versión actual como archivos en conflicto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronización Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Añadir Conexión para el Directorio de Sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Añadir Sincronización de Conexión</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2157,32 +2143,32 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt&lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El archivo local ha sido eliminado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Respuesta inesperada del servidor (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Perdido archivo ID del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Perdido ETag del servidor</translation>
</message>
@ -2233,42 +2219,42 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronización local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message>
@ -2309,53 +2295,43 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Las carpetas no seleccionadas serán &lt;b&gt;eliminadas&lt;/b&gt; de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con este ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sincronizar: seleccione las subcarpetas remotas que desea sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sincronizar: desmarque las subcarpetas remotas que no desea sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escoja qué sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Cargando...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>No hay subcarpetas actualmente en el servidor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Ha ocurrido un error mientras cargaba la lista de carpetas.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2866,285 +2842,285 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Completado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync falló al cargar el archivo de diaro. El darchivo de diario se encuentra corrupto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El %1 complemento para csync no se ha podido cargar.&lt;br/&gt;Por favor, verifique la instalación&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync encontró un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Hubo un fallo al reservar memoria para Csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>El proceso de actualización de CSync ha fallado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync falló al realizar la búsqueda del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync: Falló la autenticación con el servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync: Falló la conexión con la red.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Se sobrepasó el tiempo de espera de la conexión de red.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Se ha producido un error de transmisión HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>El directorio montado no está disponible temporalmente en el servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Se produjo un error al abrir un directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Error al leer el directorio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Se ignoran los Archivos/Carpetas ocultos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: No queda espacio disponible en el servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync ha fallado al acceder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync falló al cargar o crear el archivo de diario. Asegúrese de tener permisos de lectura y escritura en el directorio local de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync falló debido a un permiso denegado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync trató de crear un directorio que ya existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>El servicio no está disponible temporalmente </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Acceso prohibido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Ocurrió un error interno número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>El elemento no está sincronizado por errores previos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>No se admiten enlaces simbólicos en la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>El fichero está en la lista de ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Los nombres de archivo que terminan con un punto no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Los nombres de archivo que contengan el caracter &apos;%1&apos; no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El nombre del archivo es una palabra reservada del sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>El nombre del archivo contiene espacios finales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>El nombre del archivo es demasiado largo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat ha fallado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Los caracteres del nombre de fichero no son válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renombre &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de &quot;elija qué va a sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>origen</translation>
</message>
@ -3656,6 +3632,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Hace unos momentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>El directorio local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debé ser una carpeta pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>EtiquetaDeTexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message>
@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Deseleccionar Carpetas que serán &lt;b&gt;eliminadas&lt;/b&gt; de su sistema de archivos local y no será sincronizado más en este equipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Elige </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Cargando...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2856,285 +2832,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No fue posible cargar el plugin de %1 para csync.&lt;br/&gt;Por favor, verificá la instalación&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync tuvo un error mientras procesaba los árboles de datos internos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync falló al reservar memoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Error fatal de parámetro en CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Falló el proceso de actualización de CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Falló el proceso de composición de CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync no pudo autenticar el proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync falló al realizar la busqueda del proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync: fallo al autenticarse en el servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync: fallo al conectarse a la red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Ha ocurrido un error de transmisión HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: No hay más espacio disponible en el servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Error no especificado de CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Interrumpido por el usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Los vínculos simbólicos no está soportados al sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>El archivo está en la lista de ignorados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -3647,6 +3623,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Kohalikku kausta %1 pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 pole loetav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Leiti varukoopia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering &lt;b&gt;ei ole&lt;/b&gt; toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2150,32 +2136,32 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2226,42 +2212,42 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message>
@ -2302,51 +2288,41 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Märkimata kataloogid &lt;b&gt;eemaldatakse&lt;/b&gt; kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laadimine ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Serveris pole praegu alamkaustasid.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2859,285 +2835,285 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Korras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ei suuda laadida csync lisa %1.&lt;br/&gt;Palun kontrolli paigaldust!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync ei suutnud mälu reserveerida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync parameetri saatuslik viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync ei suutnud puhverserveris autoriseerida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>Csync ei suuda leida puhverserverit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Toimus võrgukatkestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP ülekande viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Serveris %1 on ruum otsas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync tuvastamatu viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Kasutaja poolt tühistatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSyncile ligipääs ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Teenus pole ajutiselt saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Ligipääs on keelatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Üksust ei sünkroniseeritud eelnenud vigade tõttu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Sümboolsed lingid ei ole sünkroniseerimisel toetatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Fail on märgitud ignoreeritavate nimistus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Faili nimi on liiga pikk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Failinime kodeering pole kehtiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Vali, mida sünkroniseerida&quot; musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>sihtkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>allikas</translation>
</message>
@ -3649,6 +3625,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Mõni aeg tagasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Bertako %1 karpeta ez da existitzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 karpeta bat izan behar zen baina ez da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 ezin izan da sinkronizatu akats bat dela eta. Ikusi egunerkoa zehaztapen gehiago izateko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Gehitu Sinkronizazio Konexioa</translation>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. &lt;b&gt;Ezin&lt;b&gt; da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2152,32 +2138,32 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2228,42 +2214,42 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>TestuEtiketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Noiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fitxategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Ekintza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Bertako sinkronizazio protokolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
</message>
@ -2304,51 +2290,41 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik &lt;b&gt;ezabatuko&lt;/b&gt; dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Hautatu sinkronizatu nahi dituzun urruneko azpikarpetak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Desmarkatu sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Kargatzen...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Izena</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaina</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Ez dago azpikarpetarik zerbitzarian.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2859,285 +2835,285 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Arrakasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;csyncen %1 plugina ezin da kargatu.&lt;br/&gt;Mesedez egiaztatu instalazioa!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSyncek errorea izan du barne zuhaitzak prozesatzerakoan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSyncek huts egin du memoria alokatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync parametro larri errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync prozesatzearen eguneratu urratsak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync prozesatzearen berdinkatze urratsak huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSyncek ezin izan du proxya autentikatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSyncek huts egin du zerbitzaria edo proxia bilatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSyncek huts egin du %1 zerbitzarian autentikatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSyncek sarera konektatzean huts egin du.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP transmisio errore bat gertatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Ez dago lekurik %1 zerbitzarian.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSyncen zehaztugabeko errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>jatorria</translation>
</message>
@ -3649,6 +3625,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>پوشه محلی %1 موجود نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بروز رسانی شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 به %2 تغییر نام داده شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 به %2 انتقال داده شده است.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>فایل محلی در حین همگامسازی تغییر کرده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>برچسب متنی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>زمان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>درحال بارگذاری...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2856,285 +2832,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>موفقیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ماژول %1 برای csync نمی تواند بارگذاری شود.&lt;br/&gt;لطفا نصب را بررسی کنید!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync هنگام پردازش درختان داخلی یک خطا دریافت نمود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync موفق به رزرو حافظه نشد است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>مرحله به روز روسانی پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>مرحله تطبیق پردازش CSync ناموفق بود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>عدم موفقیت CSync برای مراجعه به پروکسی یا سرور.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>عدم موفقیت CSync برای اعتبار دادن در %1 سرور.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>عدم موفقیت CSync برای اتصال به شبکه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>خطا در انتقال HTTP اتفاق افتاده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>یک خطا در هنگام باز کردن یک پوشه رخ داده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>خطا در هنگام خواندن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: فضا در %1 سرور در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>خطای نامشخص CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>متوقف شده توسط کاربر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>سرویس بصورت موقت خارج از دسترس است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>یک خطای داخلی با شماره خطای %1 رخ داده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>نام فایل خیلی طولانی است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>وضعیت ناموفق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>رمزگذاری نام فایل معتبر نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>کاراکتر نامعتبر، لطفا &quot;%1&quot; را تغییر نام دهید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>با توجه به عدم اجازهی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>فایلهای محلی و پوشهی اشتراک حذف شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>مبدا</translation>
</message>
@ -3646,6 +3622,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,158 +604,152 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Paikallista kansiota %1 ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>Kohteen %1 pitäisi olla kansio, mutta se ei kuitenkaan ole kansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Kohdetta %1 ei voi synkronoida virheen vuoksi. Katso tarkemmat tiedot lokista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normaali synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1028,12 +1022,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lisää kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lisää synkronointiyhteys</translation>
</message>
@ -1109,14 +1103,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2153,32 +2139,32 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Odottamaton paluukoodi palvelimelta (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2229,42 +2215,42 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>TekstiLeima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Paikallinen synkronointiprotokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message>
@ -2305,53 +2291,43 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot &lt;b&gt;poistetaan&lt;/b&gt; paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Palvelimella ei ole alihakemistoja juuri nyt.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Alikansioluetteloa ladatessa tapahtui virhe.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2862,285 +2838,285 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1-liitännäistä csyncia varten ei voitu ladata.&lt;br/&gt;Varmista asennuksen toimivuus!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Csync-synkronointipalvelussa tapahtui virhe sisäisten puurakenteiden prosessoinnissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync ei onnistunut varaamaan muistia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync ei onnistunut yhdistämään verkkoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Tapahtui verkon aikakatkaisu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Tapahtui HTTP-välitysvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Liitetty kansio on väliaikaisesti pois käytöstä tällä palvelimella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Kansiota avatessa tapahtui virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Kansiota lukiessa tapahtui virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Tiedosto/kansi ohitetaan, koska se on piilotettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: %1-palvelimella ei ole tilaa vapaana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync - määrittämätön virhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Keskeytetty käyttäjän toimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Palvelu ei ole juuri nyt käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Pääsy estetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Sisäinen virhe, numero %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Kohdetta ei synkronoitu aiempien virheiden vuoksi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symboliset linkit eivät ole tuettuja synkronoinnissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Tiedosto on ohituslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Tiedoston nimi on liian pitkä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Tiedostonimen merkistökoodaus ei ole kelvollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Virheellisiä merkkejä, anna uusi nimi kohteelle &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on &quot;vain luku&quot;-tilassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>lähde</translation>
</message>
@ -3652,6 +3628,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Jokin aika sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Le dossier local %1 n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 devrait être un dossier mais ne l&apos;est pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 a é renommé en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 a é supprimé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é supprimés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 a é téléchargé.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é téléchargés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 a é mis à jour.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont é mis à jour.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 a é renommé en %2.</numerusform><numerusform>%1 a é renommé en %2 et %n autres fichiers ont é renommés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 a é déplacé vers %2.</numerusform><numerusform>%1 a é déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont é déplacés.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 a un conflit de synchronisation.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit !</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 ne peut pas être synchronisé en raison d&apos;erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform><numerusform>%1 et %n autres fichiers n&apos;ont pas pu être synchronisés en raison d&apos;erreurs. Consultez les logs pour les détails.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d&apos;un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Sauvegarde détectée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Synchronisation normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Garder les fichiers locaux comme Conflits</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Ajouter une Synchronisation</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n&apos;est &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Arrêt forcé du job après réinitialisation de connexion HTTP avec Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Le serveur a retourné un code inattendu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocole de synchronisation locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Décochez les dossiers qui doivent être &lt;b&gt;supprimés&lt;/b&gt; de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Sélectionnez les sous-dossiers distants que vous voulez synchroniser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne voulez pas synchroniser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Chargement</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Aucun sous-dossier sur le serveur.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des sous-dossiers.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2867,285 +2843,285 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync a échoué à charger du fichier journal. Le fichier journal est corrompu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le module additionnel %1 pour csync n&apos;a pas pu être chargé.&lt;br/&gt;Merci de vérifier votre installation !&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Erreur CSync lors du traitement des arbres internes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;allocation mémoire par CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Erreur fatale CSync : mauvais paramètre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Erreur CSync lors de l&apos;opération de mise à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Erreur CSync lors de l&apos;opération de réconciliation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu s&apos;authentifier auprès du proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu trouver le proxy ou serveur auquel se connecter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu s&apos;authentifier auprès du serveur %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync n&apos;a pu établir une connexion au réseau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Le délai d&apos;attente de la connexion réseau a é dépassé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Une erreur de transmission HTTP s&apos;est produite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Le dossier monté est temporairement indisponible sur le serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture d&apos;un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Le fichier/dossier est ignoré car il est caché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter un dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync : Aucun espace disponible sur le serveur %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Erreur CSync inconnue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Interrompu par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync n&apos;a pas pu accéder à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync na pu charger ou créer le fichier de journalisation. Veuillez vérifier que vous possédez les droits en lecture/écriture dans le dossier de synchronisation local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync a échoué en raison d&apos;un refus de permission non pris en charge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync a tenté de créer un dossier déjà présent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Le service est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>L&apos;accès est interdit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Une erreur interne numéro %1 est survenue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Cet élément n&apos;a pas é synchronisé en raison des erreurs précédentes : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Le fichier est dans la liste des fichiers à ignorer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Le nom du fichier se fini par des espaces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Le nom de fichier est trop long.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>L&apos;encodage du nom de fichier n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caractères non valides. Veuillez renommer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser un journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le journal de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré à cause de la liste noire &quot;Choisir le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>la source</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Il y a quelque temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,158 +604,152 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>O cartafol local %1 non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1028,12 +1022,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1109,14 +1103,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2152,32 +2138,32 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzando a interrupción do traballo na conexión HTTP reiniciandoa con Qt &lt;5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2228,42 +2214,42 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Etiqueta de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message>
@ -2304,51 +2290,41 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren &lt;b&gt;eliminados&lt;/b&gt; do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Cargando ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Actualmente non hai subcartafoles no servidor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2861,285 +2837,285 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Correcto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Produciuse un fallo en CSync ao cargar o ficheiro de rexistro. O ficheiro de rexistro está estragado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.&lt;br/&gt;Verifique a instalación!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync tivo un erro ao procesar árbores internas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Produciuse un erro fatal de parámetro CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync non puido autenticarse no proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSYNC no puido atopar o servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync non puido autenticarse no servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSYNC no puido conectarse á rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Produciuse un erro na transmisión HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Produciuse un erro non especificado de CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Interrompido polo usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>O servizo está temporalmente inaccesíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Produciuse un erro interno número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>O nome de ficheiro é longo de máis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Fallou a obtención de estatísticas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>a orixe</translation>
</message>
@ -3651,6 +3627,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>%1 helyi mappa nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 valószínűleg könyvtár, de nem az.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen törölve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen feltöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 átnevezve erre: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 áthelyezve ide: %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik. Kérjük ellenőrizze a konfliktus fájlt!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Törli az összes fájlt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal szinkronizáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Helyi file-ok megtartása konfliktusként</translation>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2149,32 +2135,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2225,42 +2211,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
</message>
@ -2301,51 +2287,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>A jelöletlen könyvtárak &lt;b&gt;törlésre kerülnek&lt;/b&gt; a helyi fájlrendszeredről és a továbbiakban nem lesz szinkronizálva ezzel a számítógéppel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Betöltés ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2857,285 +2833,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Sikerült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Az %1 beépülőmodul a csync-hez nem tölthető be.&lt;br/&gt;Ellenőrizze a telepítést!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>A CSync hibába ütközött a belső adatok feldolgozása közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Hiba a CSync memórifoglalásakor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync hibás paraméterhiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync frissítés feldolgozása meghíusult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync egyeztetési lépés meghíusult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>A CSync nem találja a proxy kiszolgálót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>A CSync nem tuja azonosítani magát a %1 kiszolgálón.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync hálózati kapcsolódási hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP átviteli hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Nincs szabad tárhely az %1 kiszolgálón.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync ismeretlen hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>A szolgáltatás ideiglenesen nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Fájl a kizárási listán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Fájlnév túl nagy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Érvénytelen karakterek, kérjük nevezd át: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>a cél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>a forrás</translation>
</message>
@ -3647,6 +3623,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati scaricati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati scaricati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform>1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un&apos;altra cartella &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2157,32 +2143,32 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forzare l&apos;interruzione dell&apos;operazione in caso di ripristino della connessione HTTP con Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Codice di uscita inatteso dal server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>File ID mancante dal server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETag mancante dal server</translation>
</message>
@ -2233,42 +2219,42 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>EtichettaTesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Ora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Azione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message>
@ -2309,53 +2295,43 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Le cartelle non marcate saranno &lt;b&gt;rimosse&lt;/b&gt; dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: seleziona le sottocartelle remote che desideri sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: deseleziona le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Caricamento in corso...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Attualmente non ci sono sottocartelle sul server.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Si è verificato un errore durante il caricamento dell&apos;elenco delle sottocartelle.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2866,285 +2842,285 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Successo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync non è riuscito a scrivere il file di registro. Il file di registro è danneggiato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il plugin %1 per csync non può essere caricato.&lt;br/&gt;Verifica l&apos;installazione!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Errore di CSync durante l&apos;elaborazione degli alberi interni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync non è riuscito a riservare la memoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Errore grave di parametro di CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>La fase di aggiornamento di CSync non è riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>La fase di riconciliazione di CSync non è riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync non è in grado di autenticarsi al proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync non è riuscito a trovare un proxy o server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync non è riuscito ad autenticarsi al server %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync non è riuscito a connettersi alla rete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Si è verificato un timeout della connessione di rete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Si è verificato un errore di trasmissione HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>La cartella montata è temporaneamente indisponibile sul server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;apertura di una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Errore durante la lettura della cartella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Il file/cartella è ignorato poiché è nascosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: spazio insufficiente sul server %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Errore non specificato di CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync non è riuscito ad accedere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync non è riuscito a caricare o a creare il file journal. Assicurati di avere i permessi di lettura e scrittura nella cartella di sincronizzazione locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>Problema di CSync a causa di un permesso negato non gestito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync ha cercato di creare una cartella già esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Il servizio è temporaneamente non disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>L&apos;accesso è vietato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>SI è verificato un errore interno numero %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>L&apos;elemento non è sincronizzato a causa dell&apos;errore precedente: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>I collegamenti simbolici non sono supportati dalla sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Il file è stato aggiunto alla lista ignorati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Il nome del file contiene spazi alla fine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Il nome del file è troppo lungo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat non riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>La codifica del nome del file non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caratteri non validi, rinomina &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origine</translation>
</message>
@ -3656,6 +3632,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Tempo fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 %2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 %2 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>&lt;b&gt;&lt;/&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2154,32 +2140,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>5.4.2 Qt HTTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation> (%1) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>IDの戻りがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETagの戻りがありません</translation>
</message>
@ -2230,42 +2216,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2306,53 +2292,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation> ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2863,285 +2839,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;csync %1 &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSyncはそのプロキシで認証できませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSyncは %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTPの伝送エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSyncの未指定のエラーです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSyncはすでに存在するフォルダーを作成しようとしました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3653,6 +3629,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokal mappe %1 eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 skal være en mappe men er ikke det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt fjernet.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt fjernet.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt lastet ned.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 og %2 annen fil har blitt oppdatert.</numerusform><numerusform>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.</numerusform><numerusform>%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.</numerusform><numerusform>%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</numerusform><numerusform>%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Legg til mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Legg til tilkobling for synkronisering</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Tvinger avbryting av jobb ved HTTP connection reset med Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokale filen ble fjernet under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil endret under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Uventet returkode fra serveren (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Mangler File ID fra server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Mangler ETag fra server</translation>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Tekst-etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Handling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokal synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Umarkerte mapper vil bli &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg eksterne undermapper som du vil synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg bort eksterne undermapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laster ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Ingen undermapper serveren </translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Det oppstod en feil ved lasting av liten med undermapper.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2867,285 +2843,285 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Suksess.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync kunne ikke laste inn journalfilen. Journalfilen er ødelagt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Klarte ikke å laste utvidelse %1 for csync.&lt;br/&gt;Verifiser installasjonen!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync fikk en feil under behandling av intern trestruktur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync klarte ikke å reservere minne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync fatal parmeterfeil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync-behandlingssteg oppdatering feilet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync-behandlingssteg overensstemming feilet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync klarte ikke å autentisere mot proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync klarte ikke å slå opp proxy eller server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync karte ikke å autentisere serveren %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync klarte ikke å koble seg til nettverket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Det oppstod et tidsavbrudd for en nettverksforbindelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>En HTTP-overføringsfeil oppstod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Den oppkoblede mappen er for tiden ikke tilgjengelig serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Det oppstod en feil ved åpning av en mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Feil ved lesing av mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Filen/mappen ignoreres fordi den er skjult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Ikke ledig plass tilgjengelig server %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync uspesifisert feil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Avbrutt av brukeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync klarte ikke å aksessere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync klarte ikke å laste eller opprette journalfilen. Sjekk at du har lese- og skrivetilgang i den lokale synkroniseringsmappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync feilet fordi nektet tilgang ikke ble håndtert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync prøvde å opprette en mappe som finnes allerede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Tjenesten er midlertidig utilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Tilgang er nektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>En intern feil nummer %1 oppstod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Elementet er ikke synkronisert grunn av tidligere feil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolske lenker støttes ikke i synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Filen ligger ignoreringslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnavn inneholder blanke slutten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Filnavn er for langt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat feilet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnavn-koding er ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ugyldige tegn, gi et annet navn til &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorert grunn av svartelisten &quot;velg hva som skal synkroniseres&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet serveren, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>målet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>kilden</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>For en stund siden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokale map %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 zou een map moeten zijn, maar is dat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn verwijderd.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn gedownload.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn gedownload.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) zijn bijgewerkt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n ander bestand(en) is hernoemd.</numerusform><numerusform>%1 is hernoemd naar %2 en %n andere bestand(en) zijn hernoemd.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n ander bestand(en) is verplaatst.</numerusform><numerusform>%1 is verplaatst naar %2 en %n andere bestand(en) zijn verplaatst.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) hebben een sync conflict.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) hebben sync conflicten.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 heeft een sync conflict. Controleer het conflict bestand!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 en %n ander bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestand(en) konden niet worden gesynchroniseerd wegens fouten. Bekijk het log voor details.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recente bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
</message>
@ -1033,12 +1027,12 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen mapsync verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Toevoegen Sync verbinding</translation>
</message>
@ -1114,14 +1108,6 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren. Het synchroniseren van een andere map wordt &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2163,32 +2149,32 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forceren job-beëindiging op HTTP verbindingsreset met Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Onverwachte reactie van server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Ontbrekende File ID van de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Ontbrekende ETag van de server</translation>
</message>
@ -2239,42 +2225,42 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Tekstlabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Handeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokaal sync protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message>
@ -2315,53 +2301,43 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Niet geselecteerde mappen worden &lt;b&gt;verwijderd&lt;/b&gt; van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Kies wat te synchroniseren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laden ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Momenteel geen submappen op de server.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Er trad een fout op bij het laden van de lijst met submappen.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2872,285 +2848,285 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Succes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync kon het journal bestand niet inladen. Het journal bestand is kapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De %1 plugin voor csync kon niet worden geladen.&lt;br/&gt;Verifieer de installatie!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync kreeg een fout tijdens het verwerken van de interne mappenstructuur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync kon geen geheugen reserveren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync fatale parameter fout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync verwerkingsstap bijwerken mislukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync verwerkingsstap verzamelen mislukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync kon geen proxy of server vinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync kon niet authenticeren bij de %1 server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync kon niet verbinden met het netwerk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Er trad een netwerk time-out op.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Er trad een HTTP transmissiefout plaats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>De gemounte map is tijdelijk niet beschikbaar op de server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Er trad een fout op bij het openen van een map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Fout tijdens lezen map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Geen ruimte op %1 server beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync ongedefinieerde fout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Afgebroken door de gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync kreeg geen toegang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync mislukt omdat de benodigde toegang werd geweigerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync probeerde een al bestaande map aan te maken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>De dienst is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Toegang verboden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Een interne fout met nummer %1 is opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Dit onderwerp is niet gesynchroniseerd door eerdere fouten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolische links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Het bestand is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Bestandsnamen met een &apos;%1&apos; symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>De bestandsnaam is een gereserveerde naam op dit bestandssysteem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>De bestandsnaam bevat spaties achteraan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>De bestandsnaam is te lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat mislukt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Bestandsnaamcodering is niet geldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ongeldige tekens, hernoem &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>bestemming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>bron</translation>
</message>
@ -3662,6 +3638,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Even geleden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został usunięty.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały usunięte.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został pobrany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały pobrane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało pobranych.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został zaktualizowany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Nowy folder większy od %1 MB został dodany
Przejdź do ustawień i zaznacz go, jeśli chcesz go pobrać.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszys
Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać operację ? </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalny protokół synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message>
@ -2308,51 +2294,41 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Niezaznaczone katalogi zostaną &lt;b&gt;usunięte&lt;/b&gt; z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Wczytuję ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2865,285 +2841,285 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Sukces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync nie udało się wczytać pliku dziennika. Plik dziennika jest uszkodzony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wtyczka %1 do csync nie może być załadowana.&lt;br/&gt;Sprawdź poprawność instalacji!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync napotkał błąd podczas przetwarzania wewnętrznych drzew.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync nie mógł zarezerwować pamięci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Krytyczny błąd parametru CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Aktualizacja procesu przetwarzania CSync nie powiodła się.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Scalenie w procesie przetwarzania CSync nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync nie mógł się uwierzytelnić przez proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync nie mógł odnaleźć serwera proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync nie mógł uwierzytelnić się na serwerze %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync nie mógł połączyć się z siecią.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Upłynął limit czasu połączenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Wystąpił błąd transmisji HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Chwilowy brak dostępu do serwera, z którego montowany jest folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Błąd podczas odczytu katalogu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Plik / katalog zostanie zignorowany, ponieważ jest ukryty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Brak dostępnego miejsca na serwerze %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Nieokreślony błąd CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Anulowane przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Usługa jest czasowo niedostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Dostęp zabroniony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Ten element nie jest zsynchronizowane z powodu poprzednich błędów: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Linki symboliczne nie wspierane przy synchronizacji. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Plik jest na liście plików ignorowanych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Nazwa pliku zbyt długa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Błąd statystyk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokalne pliki i udostępniane foldery zostały usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>źródło</translation>
</message>
@ -3656,6 +3632,12 @@ Kliknij</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Jakiś czas temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 deveria ser uma pasta, mas não é.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi transferido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outros ficheiros foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram transferidos.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram transferidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram actualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, às configurações para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Detetada cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta&lt;b&gt;não&lt;/b&gt; é suportado. Se desejar sincronizar múltiplas pastas, por favor, remova a sincronização da pasta raiz atualmente configurada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar. Opcionalmente, pode desselecionar opcionalmente as subpastas remotas que não pretende sincronizar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt &lt; 5.4.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@ -2308,53 +2294,43 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não selecionadas serão &lt;b&gt;removidas&lt;/b&gt; do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>A carregar...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Atualmente não sub-pastas no servidor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2865,285 +2841,285 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync falhou a carregar o ficheiro do jornal. O ficheiro do jornal está corrupto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;O plugin %1 para o CSync não foi carregado.&lt;br/&gt;Por favor verifique a instalação!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Csync obteve um erro enquanto processava as árvores internas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>O CSync falhou a reservar memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Parametro errado, CSync falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>O passo de processamento do CSyn falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync: Processo de reconciliação falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync: não foi possível autenticar no servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync: não conseguiu contactar o proxy ou o servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync: Erro a autenticar no servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync: Erro na conecção à rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Houve um erro de timeout de rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Ocorreu um erro de transmissão HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>O pasta montada está temporariamente indisponível no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Erro ao ler o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>O ficheiro/pasta foi ignorado porque está oculto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Não ha espaço disponível no servidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync: erro não especificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync falhou o acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync falhou no carregamento ou criação do ficheiro jornal. Certifique-se de que tem permissões de gravação e leitura na pasta de sincronização local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync falhou devido a permissão não tratada negada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>O CSync tentou criar uma pasta que existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>O serviço está temporariamente indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>O acesso é proibido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Ocorreu o erro interno número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Hiperligações simbólicas não são suportadas em sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>O ficheiro está na lista de ficheiros a ignorar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>O nome do ficheiro é muito grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Estado falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Codificação de nome de ficheiro não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Carateres inválidos, por favor, renomeie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossível inicializar sincronização &apos;journal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido enviar este ficheiro porque este é de leitura no servidor, a restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>a origem</translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Algum tempo atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 deve ser uma pasta, mas não é.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi baixado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi removido.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outro(s) arquivo(s) foi(foram) baixados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi atualizado.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram atualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos não poderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo antigo em um estado anterior. Deseja manter seus arquivos mais recentes locais como arquivos de conflito?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Conexão de Sincronização</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
<translation>Você está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta &lt;b&gt;não&lt;/ b&gt; é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2157,32 +2143,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Forçando cancelamento do trabalho em redefinição de conexão HTTP com o Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Código de retorno inesperado do servidor (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Falta ID do arquivo do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Falta ETag do servidor</translation>
</message>
@ -2233,42 +2219,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>RótuloTexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message>
@ -2309,53 +2295,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não marcadas serão &lt;b&gt;removidos&lt;/b&gt; de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Selecione subpastas remotas que você deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Desmarque subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Carregando...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Nenhuma sub-pasta atualmente no servidor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Ocorreu um erro enquanto carregava a lista de subpastas.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2866,285 +2842,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync não conseguiu carregar o arquivo journal. O arquivo journal está corrompido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;O plugin %1 para csync não foi carregado.&lt;br/&gt;Por favor verifique a instalação!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Erro do CSync enquanto processava árvores internas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync falhou ao reservar memória.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Erro fatal de parametro do CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Processamento da atualização do CSync falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Processamento da conciliação do CSync falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>Csync não conseguiu autenticação no proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync falhou ao localizar o proxy ou servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync falhou ao autenticar no servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync falhou ao conectar à rede.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Ocorreu uma desconexão de rede. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Houve um erro na transmissão HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>A pasta montada não está temporariamente disponível no servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Ocorreu um erro ao abrir uma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Erro ao ler pasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Sem espaço disponível no servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Erro não especificado no CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Abortado pelo usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync não conseguiu o acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync falhou ao carregar ou criar o arquivo de diário. Certifique-se de ter permissão de ler e escrever na pasta de sincronização local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync falhou devido a permissão de não manipulação negada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync tentou criar uma pasta que existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>O serviço está temporariamente indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Acesso proibido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Um erro interno de número %1 ocorreu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>O item não está sincronizado devido a erros anteriores: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Linques simbólicos não são suportados em sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>O arquivo está listado na lista de ignorados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Os nomes de arquivos que contêm o caractere &apos;%1&apos; não são suportados neste sistema de arquivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>O nome do arquivo é um nome reservado neste sistema de arquivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>O nome do arquivo contém espaços deixados para trás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>O nome do arquivo é muito longo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>A codificação do nome do arquivo não é válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Caracteres inválidos, por favor renomear &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por causa da lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>a fonte</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Para problemas conhecidos e ajuda, visite: &lt;a href=&quot;https://central.ownc
<source>Some time ago</source>
<translation>Algum tempo atrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локальный каталог %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 должен быть папкой, но ей не является.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не может быть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удалён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 был переименован в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл был удалён.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла было удалено.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были удалены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были удалены.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл были скачаны.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла были скачаны.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были скачаны.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были скачаны.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл были обновлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла были обновлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были обновлены.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов были обновлены.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 был переименован в %2, и ещё %n другой файл был переименован.</numerusform><numerusform>%1 был переименован в %2, и ещё %n других файла были переименованы.</numerusform><numerusform>%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.</numerusform><numerusform>%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform><numerusform>%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform><numerusform>У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform><numerusform>%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation>Эта синхронизация собирается сбросить файлы в катлоге &apos;%1&apos; в более ранее состояние. Такое может случиться, если на сервере восстановлена резервная копия. Если продолжать синхронизацию как обычно, то ваши файлы будут перетёрты более старыми версиями. Хотите сохранить ваши локальные свежие файлы в качестве конфликтных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Обычная синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Добавить папку для синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Добавить подключение для синхронизации</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2155,32 +2141,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Принудительная остановка задачи при сбросе HTTP подключения для Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Неожиданный код завершения от сервера (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Отсутствует код файла от сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Отсутствует ETag с сервера</translation>
</message>
@ -2231,42 +2217,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локальный протокол синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message>
@ -2307,53 +2293,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не отмеченные каталоги будут &lt;b&gt;удалены&lt;/b&gt; из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Выберите папки на удалённом сервер, которые Вы хотели бы синхронизировать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Снимите выбор папок на удалённом сервере, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Уточнить объекты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Загрузка ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Нет подкаталогов на сервере на данный момент.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Произошла ошибка во время загрузки списка подпапок.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2864,285 +2840,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync не удалось загрузить файл журнала. Файл журнала повреждён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить плагин 1% для csync.&lt;br/&gt;Проверьте установку!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync получил сообщение об ошибке при обработке внутренних деревьев.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync не удалось зарезервировать память.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Критическая ошибка параметра CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Процесс обновления CSync не удался.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Процесс согласования CSync не удался.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync не удалось авторизоваться на прокси сервере.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync не удалось найти прокси сервер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync не удалось авторизоваться на сервере %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync не удалось подключиться к сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Вышло время ожидания подключения к сети.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Произошла ошибка передачи HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Смонтированная папка временно недоступна на сервере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Произошла ошибка во время открытия папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Произошла ошибка во время чтения папки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Нет свободного пространства на сервере %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Неизвестная ошибка CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Прервано пользователем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync отказано в доступе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync не удалось загрузить файл журнала. Убедитесь в наличии прав на чтение и запись в локальную папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync не выполнен из-за отказа в доступе для необработанного разрешения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync попытался создать папку, которая уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Сервис временно недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Доступ запрещен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Произошла внутренняя ошибка номер %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Элемент не синхронизируется из-за произошедших ошибок: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Файл присутствует в списке игнорируемых.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Эта файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Эта файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Данное имя файла зарезервировано в данной файловой системе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Имя файла содержит пробелы на конце.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Имя файла слишком длинное.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Не удалось загрузить статистику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодировка имени файла не верна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Недопустимые символы, пожалуйста, переименуйте &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;что синхронизировать&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>назначение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>источник</translation>
</message>
@ -3654,6 +3630,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation>Некоторое время назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha je dostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka &lt;b&gt;nie je&lt;/b&gt; podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2154,32 +2140,32 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vynútené ukončenie procesu pri resete HTTP pripojení s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2230,42 +2216,42 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Štítok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokálny protokol synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message>
@ -2306,51 +2292,41 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Označte vzdialené podpriečinky, ktoré si želáte synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Odoberte vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Nahrávam...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Na serveri teraz nie žiadne podpriečinky.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2863,285 +2839,285 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Úspech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Nepodarilo sa načítanie žurnálovacieho súboru CSync. Súbor je poškodený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 zásuvný modul pre &quot;CSync&quot; nebolo možné načítať.&lt;br/&gt;Prosím skontrolujte inštaláciu!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Spracovanie &quot;vnútorných stromov&quot; vrámci &quot;CSync&quot; zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo zarezervovať pamäť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync kritická chyba parametrov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok aktualizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo spracovať krok zladenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync sa nemohol prihlásiť k proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo nájsť proxy alebo server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo prihlásiť na server %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync sa nepodarilo pripojiť k sieti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Skončil časový limit sieťového spojenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Nastala chyba počas otvárania priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Chyba pri čítaní adresára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Zrušené používateľom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Prístup pre CSync zlyhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Služba je dočasne nedostupná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Prístup odmietnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Položka nebola synchronizovaná kvôli predchádzajúcej chybe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolické odkazy nie podporované pri synchronizácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>cieľ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
@ -3653,6 +3629,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Pred istým časom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Krajevna mapa %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 bi morala biti mapa, pa ni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druga datoteka je bila preimenovana.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugi datoteki sta bili preimenovani.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n druge datoteke so bile preimenovane.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila preimenovana v %2 in še %n drugih datotek je bilo preimenovanih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druga datoteka je bila premaknjena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugi datoteki sta bili premaknjeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n druge datoteke so bile premaknjene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 je bila premaknjena v %2 in še %n drugih datotek je bilo premaknjenih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugi datoteki je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform><numerusform>Pri datoteki %1 in še %n drugih datotekah je zaznan spor usklajevanja.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Pri datoteki %1 je zaznan spor usklajevanja. Preverite datoteko!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>Datoteke %1 in še %n druge datoteke ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform><numerusform>Datoteke %1 in še %n drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napak. Podrobnosti so zapisane v dnevniški datoteki.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj povezavo za usklajevanje</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Napaka: nepričakovan odziv s strežnika (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Na strežniku manjka ID datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>Na strežniku manjka ETag datoteke</translation>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Besedilna oznaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Dejanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Krajevni protokol usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neizbrane mape bodo &lt;b&gt;odstranjene&lt;/b&gt; iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbor oddaljenih podrejenih map, ki naj bodo usklajevane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izberite, kaj želite uskladiti: Odstranite izbor oddaljenih map, ki jih ne želite imeti na tem računalniku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Nalaganje ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Na strežniku trenutno ni podrejenih map.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Prišlo je do napake med nalaganjem seznama podrejenih map.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2867,285 +2843,285 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>Nalaganje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Dnevniška datoteka je okvarjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.&lt;br/&gt;Preverite namestitev!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>Usodna napaka parametra CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>Korak opravila posodobitve CSync je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>Korak opravila poravnave CSync je spodletel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>Povezava CSync v omrežje je spodletela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Omrežna povezava je časovno potekla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Prišlo je do napake med prenosom HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Priklopljena mapa trenutno ni na voljo na strežniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Med odpiranjem mape je prišlo do napake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Napaka med branjem mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Datoteka/Mapa je prezrta, ker je skrita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Le %1 je na voljo, zahtevanih pa je vaj %2 za zagon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Nedoločena napaka CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>Dostop s CSync je spodletel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana dovoljenja branja in zapisovanja krajevne mape za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>Delovanje CSync je zaradi nerazrešenih dovoljenj spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>Ustvarjanje mape s CSync je spodletelo. Mapa že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Storitev trenutno ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Dostop je prepovedan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Prišlo je do notranje napake %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Datoteka je na seznamu prezrtih datotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo piko, na tem sistemu niso podprta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Ime datoteke je na tem sistemu zadržano za sistemsko datoteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Datoteka vsebuje pripete presledne znake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Ime datoteke je predolgo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Določanje statističnih podatkov je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kodni zapis imena datoteke ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Uporabljen je neveljaven znak; preimenujte &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Ni mogoče prebrati črnega seznama iz krajevne mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Ni mogoče brati iz dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>cilj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>vir</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Pred nekaj časa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локална фасцикла %1 не постоји.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 би требало да је фасцикла али није.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 није читљив.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је уклоњен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је преузет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је ажуриран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 је преименован у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 је премештен у %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Додај везу синхронизације</translation>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли &lt;b&gt;није&lt;/b&gt; подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2151,32 +2137,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Присили прекид посла код прекида ХТТП везе са КуТ &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2227,42 +2213,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Текст ознака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>време</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>фасцикла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>величина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Локални протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message>
@ -2303,51 +2289,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Неозначене фасцикле биће &lt;b&gt;уклоњене&lt;/b&gt; из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Учитавам ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>назив</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>величина</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>На серверу тренутно нема потфасцикли.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2860,285 +2836,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync не може да учита фајл дневника. Фајл дневника је оштећен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Прикључак %1 за csync се не може учитати.&lt;br/&gt;Проверите инсталацију!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync има грешку при обради интерног стабла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync не може да резервише меморију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync фатална грешка параметара.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync није успео да ажурира корак процесирања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync није успео да усклади корак процесирања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync не може да се аутентификује на проксију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync не налази прокси или сервер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync не може да се аутентификује на %1 серверу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync не може да приступи мрежи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Истекло је време за повезивање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Дошло је до грешке ХТТП преноса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: нема простора на %1 серверу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync недефинисана грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Прекинуо корисник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync није приступио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Услуга је привремено недоступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Приступ је забрањен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Десила се интерна грешка број %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Симболичке везе нису подржане у синхронизацији.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Фајл се налази на листи за игнорисање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Назив фајла је предугачак.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>одредиште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>извор</translation>
</message>
@ -3650,6 +3626,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation>пре неког времена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 borde vara en mapp, men är inte det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har tagits bort.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har tagits bort.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har laddats ner.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har uppdaterats.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har uppdaterats.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.</numerusform><numerusform>%1 har döpts om till %2 och %n andra filer har döpts om.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.</numerusform><numerusform>%1 har flyttats till %2 och %n andra filer har flyttats.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer har synk-konflikter.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer har synk-konflikter.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 har en synk-konflikt. Vänligen kontrollera konfliktfilen!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 och %n andra filer kunde inte synkas grund av fel. Se loggen för detaljer.</numerusform><numerusform>%1 och %n andra filer kunde inte synkas grund av fel. Se loggen för detaljer.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
Var god in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Detta kan vara för att en säkerhetskopia har återställts på servern.
Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre version av filen. Vill du behålla dina nyare lokala filer som konfliktfiler?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup upptäckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
</message>
@ -1032,12 +1026,12 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Lägg till mapp att synka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Lägg till anslutning.</translation>
</message>
@ -1113,14 +1107,6 @@ Om du fortsätter synkningen kommer alla dina filer återställas med en äldre
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds &lt;b&gt;ej&lt;/b&gt;. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar servern som du ej vill synkronisera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Tvinga jobbavbryt vid återställning av HTTP-anslutning med Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Textetikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Ågärd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Lokalt synkprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>De mappar som inte väljs kommer att &lt;b&gt;raderas&lt;/b&gt; från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Välj vad som synkas: Välj de fjärrmappar du vill synkronisera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj vad som synkas: Välj bort de fjärrmappar du inte vill synkronisera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Laddar ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Inga undermappar servern för närvarande.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Ett fel uppstod när listan för submappar laddades.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2867,285 +2843,285 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync misslyckades med att ladda journalfilen. Journalfilen är korrupt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Plugin %1 för csync kunde inte laddas.&lt;br/&gt;Var god verifiera installationen!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSYNC fel vid intern bearbetning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync misslyckades att reservera minne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync fatal parameter fel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync processteg update misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync processteg reconcile misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync kunde inte autentisera mot proxy. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync misslyckades att hitta proxy eller server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync misslyckades att autentisera mot %1 servern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync misslyckades att ansluta mot nätverket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>En timeout nätverksanslutningen har inträffat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Ett HTTP överföringsfel inträffade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Den monterade mappen är tillfälligt otillgänglig servern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>En fel inträffande under öppnandet av en mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Fel vid mappinläsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Filen/Mappen är ignorerad för att den är dold.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Ingen plats %1 server tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync ospecificerat fel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Avbruten av användare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync misslyckades med att läsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync misslyckades med att ladda eller skapa journalfilen. Säkerställ att du har rättigheter att läsa och skriva i den lokala synkmappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync misslyckades grund av ohanterad avslagning av rättighet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync försökte skapa en mapp som redan finns.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Tjänsten är tillfälligt otillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Tillgång förbjuden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Ett internt fel nummer %1 inträffade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Objektet kunde inte synkas grund av tidigare fel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symboliska länkar stöds ej i synkningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Filen är listad i ignorerings listan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Filnamn innehåller mellanslag i slutet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Filnamnet är för långt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Stat misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Filnamnskodning är inte giltig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Otillåtna tecken, var vänlig byt namn &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Kunde inte läsa svartlistan från den lokala databasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Kunde inte läsa från synk-journalen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i &quot;välj vad som ska synkas&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil den är skrivskyddad servern, återställer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten %1 är skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>destinationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>källan</translation>
</message>
@ -3657,6 +3633,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>En stund sedan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n %2</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 %n %2</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 %n log </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 log </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,22 +719,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@ -749,17 +743,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1033,12 +1027,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1114,14 +1108,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่จะประสานข้อมูล: คุณสามารถยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยรีโมทของหากคุณไม่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2158,32 +2144,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation> HTTP Qt &lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETag </translation>
</message>
@ -2234,42 +2220,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2310,53 +2296,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: เลือกโฟลเดอร์ย่อยของรีโมทที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: ยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยของรีโมทที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation> ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 csync .&lt;br/&gt;!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync internal trees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation> CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation> CSync fatal parameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation> CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation> CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation> HTTP transmission</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>/ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: ไม่มีพื้นที่เหลือเพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation> CSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation> &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation> &quot;&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>%1 yerel klasörü mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 bir dizin olmalı, ancak değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 indirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 güncellendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya indirildi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi.</numerusform><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve %n diğer dosyanın adı değiştirildi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı.</numerusform><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve %n diğer dosya taşındı.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor.</numerusform><numerusform>%1 ve %n diğer dosya eşitleme çakışması bulunduruyor.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 bir eşitleme çakışması bulunduruyor. Lütfen çakışan dosyayı kontrol edin!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için ayıt dosyasına bakın.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya hatalar nedeniyle eşlenemedi. Ayrıntılar için günlük dosyasına bakın.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Yedek bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal Eşitleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut</translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Eşitleme Bağlantısı Ekle</translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek &lt;b&gt;desteklenmiyor&lt;/b&gt;. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2155,32 +2141,32 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Qt &lt; 5.4.2 ile HTTP bağlantı sıfırlamasında görev iptali zorlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2231,42 +2217,42 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>MetinEtiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Eylem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation>Yerel eşitleme protokolü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message>
@ -2307,53 +2293,43 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden &lt;b&gt;silinecek&lt;/b&gt; ve bir daha bu bilgisayarla eşitlenmeyecektir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istediğiniz uzak alt klasörleri seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini kaldırın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Yükleniyor...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Ad</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>Sunucuda şu anda alt dizin bulunmuyor.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation>Alt klasör listesi alınırken bir hata oluştu.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2864,285 +2840,285 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Başarılı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync günlük dosyasını yükleyemedi. Günlük dosyası bozuk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Csync için %1 eklentisi yüklenemedi.&lt;br/&gt;Lütfen kurulumu doğrulayın!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync dahili ağaçları işlerken bir hata ile karşılaştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync bellek ayıramadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync ciddi parametre hatası.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync güncelleme süreç adımı başarısız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync uzlaştırma süreç adımı başarısız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync bir vekil veya sunucu ararken başarısız oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync %1 sunucusunda kimlik doğrularken başarısız oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync ağa bağlanamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Bir zaman ımı meydana geldi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Bir HTTP aktarım hatası oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Bağlanan dizin geçici olarak sunucuda mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Klasör ılırken bir hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Klasör okunurken hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Dosya/Klasör gizli olduğu için yoksayıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: %1 sunucusunda kullanılabilir alan yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync belirtilmemiş hata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Kullanıcı tarafından iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync erişimde başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync, günlük dosyası yüklenemedi veya oluşturalamadı. Lütfen yerel eşitleme dizininde okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync ele alınmayan izin reddinden dolayı başarısız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync, zaten mevcut olan bir klasör oluşturmaya çalıştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Hizmet geçiçi olarak kullanılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Erişim yasak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>%1 numaralı dahili bir hata oluştu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Bu öge, önceki hatalardan dolayı eşitlenemiyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Sembolik bağlantılar eşitlemede desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Dosya yoksayma listesinde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Dosya adı çok uzun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Durum alma başarısız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Dosya adı kodlaması geçerli değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Geçersiz karakterler, lütfen &quot;%1&quot; yerine yeni bir isim girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Eşitleme günlüğünden okunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Eşitleme günlüğü ılamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Eşitlenecekleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>hedef</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>kaynak</translation>
</message>
@ -3654,6 +3630,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<source>Some time ago</source>
<translation>Bir süre önce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,157 +604,151 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локальна тека %1 не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не читається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 перейменовано на %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 переміщено в %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1027,12 +1021,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1108,14 +1102,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2150,32 +2136,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Примусове припинення завдання при скиданні HTTP зєднання з Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2226,42 +2212,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Тека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation>Дія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message>
@ -2302,51 +2288,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не позначені теки будуть &lt;b&gt;видалені&lt;/b&gt; з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Оберіть теки на віддаленому сервері, які б ви хотіли синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть що синхронізувати: Зніміть вибір з тек на віддаленому сервері, які ви не хочете синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>Завантаження ...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation>На сервері зараз немає підтек.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2859,285 +2835,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation>Успішно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync не вдалося завантажити файл журналу. Файл журналу пошкоджений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Не вдалося завантажити плагін для синхронізації %1.&lt;br/&gt;Будь ласка, перевірте його встановлення!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync не вдалося зарезервувати пам&apos;ять.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>У CSync сталася фатальна помилка параметра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync не вдалася зробити оновлення .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync не вдалася зробити врегулювання.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на проксі-сервері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync не вдалося знайти Проксі або Сервер.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync не вдалося аутентифікуватися на %1 сервері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync не вдалося приєднатися до мережі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Час під&apos;єднання до мережі вичерпався.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Сталася помилка передачі даних по HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: на сервері %1 скінчилося місце.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>Невизначена помилка CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Скасовано користувачем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync не вдалося отримати доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Служба тимчасово недоступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Доступ заборонений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>Шлях не синхронізується через помилки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Синхронізація символічних посилань не підтримується. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Файл присутній у списку ігнорованих.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Шлях до файлу занадто довгий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Кодування файлу не припустиме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Імя файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ігнорується через чорний список в &quot;обрати що синхронізувати&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation>призначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation>джерело</translation>
</message>
@ -3649,6 +3625,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation>Деякий час тому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 %2 %3 </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %2 %1 MB
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2155,32 +2141,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>Qt &lt; 5.4.2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2231,42 +2217,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2307,53 +2293,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -2864,285 +2840,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync同步无法载入日志文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;csync %1 &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>访 CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>Csync同步失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation>访</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3654,6 +3630,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>

Просмотреть файл

@ -604,119 +604,113 @@
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="138"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="141"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>, %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="144"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="350"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="367"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="374"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="381"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="388"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="395"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="365"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="372"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="379"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 %n </numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="386"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="393"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="400"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="402"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="407"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="409"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="642"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB : %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="888"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -725,39 +719,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="892"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="894"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="911"/>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="916"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="919"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1030,12 +1024,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1111,14 +1105,6 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇性的挑選您不想同步的子資料夾</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
@ -2156,32 +2142,32 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="371"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation>HTTP連線工作被強制中斷Qt版本&lt; 5.4.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="402"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="413"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="462"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="469"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
<source>Missing ETag from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2232,42 +2218,42 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="55"/>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="57"/>
<source>Action</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="78"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="81"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>簿</translation>
</message>
@ -2308,51 +2294,41 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="399"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇想要同步的遠端子資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以不要點選不想同步的遠端子資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="65"/>
<source>Loading ...</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="92"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="268"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="270"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2865,285 +2841,285 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>Success.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="131"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;csync的套件%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="134"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="137"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="140"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="143"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync &quot;update&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="146"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync &quot;reconcile&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="149"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="152"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="155"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="158"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="161"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="746"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation> %1 使 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1201"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1210"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1217"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="176"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="167"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>CSync </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="202"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
<translation>: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="451"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="455"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="476"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="485"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="512"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="686"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation> &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="838"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="883"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="940"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1169"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1176"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation> &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1195"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1236"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1262"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1271"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1284"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1331"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1340"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1351"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the destination</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1352"/>
<source>the source</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3655,6 +3631,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<source>Some time ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="144"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>