diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index a2e1cbc73..f7d9391f1 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -3232,94 +3232,94 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. The filename cannot be encoded on your file system. - + Tiu ĉi dosiernomo ne estas kodebla en tiu ĉi dosiersistemo. Unresolved conflict. - + Nesolvita konflikto. Stat failed. - + Statinformo malsukcesis. Filename encoding is not valid - + Kodigi de dosiernomo ne validas Invalid characters, please rename "%1" - + Nevalidaj signoj, bv. alinomi „%1“ Unable to read the blacklist from the local database - + Ne eblas legi la nigran liston el la loka datumbazo Unable to read from the sync journal. - + Ne eblas legi el la sinkroniga protokolo. Cannot open the sync journal - + Ne eblas malfermi la sinkronigan protokolon File name contains at least one invalid character - + La dosiernomo enhavas almenaŭ unu nevalidan signon. Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ignorita pro la listo nigra „Elekti tion, kion sinkronigi“ Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Ne permesita, ĉar vi ne rajtas aldoni subdosierojn en tiu dosierujo Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Alŝuto de tiu ĉi dosiero ne estas permesata, ĉar ĝi estas nur lega; restaŭrado. Not allowed to remove, restoring - + Forigo ne permesata; restaŭrado. Local files and share folder removed. - + Lokaj dosieroj kaj kunhaviga dosierujo forigitaj. Move not allowed, item restored - + Movado ne permesata, elemento restaŭrita. Move not allowed because %1 is read-only - + Movado ne permesata, ĉar %1 estas nur legebla the destination - + la celo the source - + la fonto @@ -3327,7 +3327,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Synchronisation Log - + Sinkroniga protokolo @@ -3335,7 +3335,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. %1: %2 - + %1: %2 @@ -3343,12 +3343,12 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. <p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p> - + <p>Versio %1. Por pli da informoj, bv. viziti <a href='%2'>%3</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Tiu eldono estis liverita de %1</p> @@ -3356,12 +3356,12 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. You have been logged out of %1 as user %2. Please login again - + Vi estis ensalutita de %1 kiel uzanto %2. Bv. re-ensaluti. Please login with the user: %1 - + Bv. ensaluti kun la uzanto: %1 @@ -3369,234 +3369,234 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Please sign in - + Bv. ensaluti Folder %1: %2 - + Dosierujo %1: %2 There are no sync folders configured. - + Neniu sinkroniga dosiero agordita. Open in browser - + Malfermi per retumilo Log in... - + Ensaluti... Log out - + Elsaluti Recent Changes - + Ŝanĝitaj antaŭ nelonge Managed Folders: - + Agorditaj dosierujoj: Open folder '%1' - + Malfermi dosierujon „%1“ Open %1 in browser - + Malfermi %1 per la retumilo Unknown status - + Nekonata stato Settings... - + Agordoj... Details... - + Detaloj... Help - + Helpo Quit %1 - + Fini %1 Disconnected from %1 - + Malkonektita el %1 Unsupported Server Version - + Nesubtenata versio de servilo The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + La servilo el la konto %1 uzas malnovan kaj nesubtenatan version. La uzado de tiu ĉi kliento kun nesubtenataj servil-versioj estas ne elprovita kaj eble danĝera. Daŭrigu je via risko. Disconnected - + Malkonektita Disconnected from some accounts - + Malkonektita el kelkaj kontoj Disconnected from accounts: - + Malkonektita el la jenaj kontoj: Account %1: %2 - + Konto %1: %2 Signed out - + Elsalutita Account synchronization is disabled - + Konta sinkronigo estas malebligita Synchronization is paused - + Sinkronigo estas paŭzigita Unresolved conflicts - + Nesolvitaj konfliktoj Error during synchronization - + Eraro dum sinkronigo No sync folders configured - + Neniu sinkroniga dosiero agordita Resume all folders - + Daŭrigi ĉiujn dosierujon Pause all folders - + Paŭzigi ĉiujn dosierujon Resume all synchronization - + Daŭrigi ĉiujn sinkronigojn Resume synchronization - + Daŭrigi sinkronigon Pause all synchronization - + Paŭzigi ĉiujn sinkronigojn Pause synchronization - + Paŭzigi sinkronigon New account... - + Nova konto... Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + Kraŝi nun Apps - + Aplikaĵoj No items synced recently - + Neniu elemento sinkronigita freŝdate Checking for changes in remote '%1' - + Kontrolante por ŝanĝoj en fora „%1“ Checking for changes in local '%1' - + Kontrolante por ŝanĝoj en loka „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Sinkronigo de %1 el %2 (%3 restas) Syncing %1 of %2 - + Sinkronigo de %1 el %2 Syncing %1 (%2 left) - + Sinkronigo de %1 (%2 restas) Syncing %1 - + Sinkronigo de %1 %1 (%2, %3) - + %1 (%2, %3) Up to date - + Ĝisdata @@ -3604,7 +3604,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo @@ -3615,68 +3615,68 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. TextLabel - + TextLabel Server - + Servilo <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Se tiu ĉi markobutono estas elektita, ekzistanta enhavo de la loka dosierujo estos forigita por komenci novan sinkronigon el la servilo.</p><p>Ne elektu tion, se la loka enhavo devas esti alŝutita al la servilo.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) - + &Komenci novan sinkronigon (Tio forigos la lokan dosierujon!) Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than - + Demandi antaŭ ol &sinkronigi dosierujon pli grandajn ol MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" - + MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages - + Demandi antaŭ ol sinkronigi dosierujon el &ekstera konservejo Choose what to sync - + Elekti tion, kion sinkronigi &Local Folder - + &Loka dosierujo pbSelectLocalFolder - + pbSelectLocalFolder &Keep local data - + &Gardi lokajn datumojn S&ync everything from server - + Si&nkronigi ĉion el la servilo Status message - + Stato-mesaĝo @@ -3684,17 +3684,17 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo &Username - + &Uzantnomo &Password - + &Pasvorto @@ -3702,22 +3702,22 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo Please switch to your browser to proceed. - + Bv. iri al via retumilo por daŭrigi. An error occurred while connecting. Please try again. - + Eraro okazis dum konekto. Bonvolu provi ree Re-open Browser - + Remalfermi retumilon @@ -3725,43 +3725,43 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo TextLabel - + TextLabel <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a> - + <a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Gastigu vian propran servilon</span></a> Register with a provider - + Registriĝi per provizanto Log in - + Ensaluti Ser&ver Address - + Ser&vila adreso https://... - + https://... Error Label - + Erara etikedo @@ -3769,23 +3769,23 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo TextLabel - + TextLabel Your entire account is synced to the local folder - + Via tuta konta sinkroniĝas kun la loka dosierujo. PushButton - + PushButton @@ -3793,58 +3793,58 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. in the future - + en la estonteco %n day ago - + antaŭ %n tagoantaŭ %n tagoj %n days ago - + antaŭ %n tagoantaŭ %n tagoj %n hour ago - + antaŭ %n horoantaŭ %n horoj %n hours ago - + antaŭ %n horoantaŭ %n horoj now - + nun Less than a minute ago - + Malpli ol antaŭ unu minuto %n minute ago - + antaŭ %n minutoantaŭ %n minutoj %n minutes ago - + antaŭ %n minutoantaŭ %n minutoj Some time ago - + Antaŭ nelonge %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 - + %1: %2 @@ -3852,57 +3852,57 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. %L1 GB - + %L1 GB %L1 MB - + %L1 MB %L1 KB - + %L1 KB %L1 B - + %L1 B %n year(s) - + %n jaro%n jaroj %n month(s) - + %n monato%n monatoj %n day(s) - + %n tago%n tagoj %n hour(s) - + %n horo%n horoj %n minute(s) - + %n minuto%n minutoj %n second(s) - + %n sekundo%n sekundoj %1 %2 - + %1 %2 @@ -3910,17 +3910,17 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. The checksum header is malformed. - + La kontrosumo-kapo estas misformita. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + La kontrosumo-kapo enhavas nekonatan kontrolsumo-tipon „%1“ The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + La elŝutita dosiero ne kongruas kun la kontrolsumo, ĝi estos re-elŝutita. @@ -3928,7 +3928,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Form - + Elektilo @@ -3936,12 +3936,12 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. System Tray not available - + Taskopleto ne disponeblas %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. - + %1 bezonas funkciantan taskopleton. Si vi uzas XFCE-on, bv. sekvi la <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">instrukcion</a>. Alimaniere, bv. instali alian taskopleton kiel „trayer“, kaj reprovi. @@ -3949,7 +3949,7 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - + <p><small>Konstruita el Git-a revizio <a href="%1">%2</a> je %3, %4, uzante Qt %5, %6</small></p> @@ -3957,89 +3957,89 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Downloaded - + Elŝutita Uploaded - + Alŝutita Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - + Servila versio elŝutita, la ŝanĝita loka dosiero estis kopiita en konfliktan dosieron Deleted - + Forigita Moved to %1 - + Movita al %1 Ignored - + Ignorita Filesystem access error - + Eraro de dosiersistema aliro Error - + Eraro Updated local metadata - + Lokaj pridatumoj ĝisdatigitaj Unknown - + Nekonata downloading - + elŝutante uploading - + alŝutante deleting - + forigante moving - + movante ignoring - + ignorante error - + eraro updating local metadata - + ĝisdatigante lokajn pridatumojn @@ -4047,52 +4047,52 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Status undefined - + Nedifinita stato Waiting to start sync - + Atendo de eksinkronigo Sync is running - + Sinkronigo ruliĝanta Sync Success - + Sukcesa sinkronigo Sync Success, some files were ignored. - + Sukcesa sinkronigo, kelkaj dosieroj ignoritaj. Sync Error - + Sinkroniga eraro Setup Error - + Agorda eraro Preparing to sync - + Pretigante sinkronigon Aborting... - + Haltigante... Sync is paused - + Sinkronigo estas paŭzigita @@ -4100,22 +4100,22 @@ Uzi ĝin ne konsilindas. Could not open browser - + Ne eblis malfermi retumilon There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + Eraro okazis dum aliro al retadreso %1. Eble neniu defaŭlta retumilo estas agordita. Could not open email client - + Ne eblis malfermi retpoŝtilon There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + Eraro okazis dum provo krei novan retmesaĝon. Eble neniu defaŭlta retpoŝtilo estas agordita. \ No newline at end of file