зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
ee3734cbb9
Коммит
a80ff33fbb
|
@ -23,5 +23,5 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
# Translations
|
||||
Name[ro]=@Numele_aplicației@ Client de sincronizare pentru PC
|
||||
Comment[ro]=@APPLICATION_NAME@ client de sincronizare pentru desktop
|
||||
GenericName[ro]=Sincronizare director
|
||||
GenericName[ro]=Sincronizare folder
|
||||
Icon[ro]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
|
|
|
@ -528,7 +528,7 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Parece que tiene habilitada la función de archivos virtuales en esta carpeta. En este momento no es posible descargar implícitamente archivos virtuales cifrados punto a punto. Para obtener la mejor experiencia con archivos virtuales y cifrado punto a punto, asegúrese que la carpeta cifrada esté marcada con "Hacer disponible localmente siempre".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -549,7 +549,8 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Esto cifrará su carpeta y todos los archivos contenidos en ella. Ya no se podrá acceder a estos archivos sin su llave mnemotécnica de cifrado.
|
||||
<b>Este proceso no es reversible. ¿Seguro que desea continuar?</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -595,7 +596,8 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
|
||||
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El cifrado punto a punto no está configurado en este dispositivo. Una vez que esté configurado podrá cifrar esta carpeta.
|
||||
¿Desea configurar el cifrado punto a punto?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
|
||||
|
@ -744,7 +746,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Para proteger su identidad criptográfica, la ciframos con un mnemotécnico de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótelas y guárdelas en un lugar seguro. Las necesitará para agregar otros dispositivos a su cuenta (como su teléfono móvil o computadora portátil).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
|
||||
|
@ -879,7 +881,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se ha habilitado el cifrado punto a punto en esta cuenta con otro dispositivo.<br>Se puede habilitar en este dispositivo ingresando su mnemotécnico.<br>Esto permitirá la sincronización de carpetas cifradas existentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
|
||||
|
@ -1016,7 +1018,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Es altamente recomendado un paquete de cifrado pkcs12 dado que una copia se guardará en el archivo de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -1034,7 +1036,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Algunas configuraciones fueron configuradas en versiones %1 de este cliente y utilizan características que no están disponibles en esta versión.<br><br>Continuar significará que <b>%2 estas configuraciones</b>.<br><br>El archivo de configuración actual ya se ha respaldado en <i>%3</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
||||
|
|
|
@ -2323,7 +2323,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>download %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>telecargament %1/s</translation>
|
||||
<translation>teledescargament %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
|
||||
|
@ -2334,7 +2334,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
|
||||
<source>upload %1/s</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
||||
<translation>mandadís %1/s</translation>
|
||||
<translation>telecargament %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||||
<translation>Debit de recepcion</translation>
|
||||
<translation>Debit per recebre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
|
||||
|
@ -3242,7 +3242,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
|
||||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||||
<translation>Debit mandadís</translation>
|
||||
<translation>Debit per mandar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -3285,7 +3285,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
|
||||
<translation>Telecargament de %1. Esperatz...</translation>
|
||||
<translation>Teledescargament de %1. Esperatz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||||
|
@ -4323,7 +4323,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Loading …</source>
|
||||
<translation>Cargament…</translation>
|
||||
<translation>Telecargament…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -4994,7 +4994,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Teledescargament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
|
||||
|
@ -5310,7 +5310,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error de teledescargament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -5320,7 +5320,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>could not be downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se pòt pas teledescargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -5340,7 +5340,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 se pòt pas teledesgargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6030,7 +6030,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Load more results</source>
|
||||
<translation>Cargar mai de resultats</translation>
|
||||
<translation>Telecargar mai de resultats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6390,17 +6390,17 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<translation>Telecargat</translation>
|
||||
<translation>Teledescargat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Uploaded</source>
|
||||
<translation>Enviat</translation>
|
||||
<translation>Telecargat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
||||
<translation>Version del servidor telecargada, copiada del fichièr local en conflicte </translation>
|
||||
<translation>Version del servidor teledescargada, copiada del fichièr local en conflicte </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
||||
|
@ -6446,12 +6446,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>downloading</source>
|
||||
<translation>telecargament</translation>
|
||||
<translation>teledescargament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>uploading</source>
|
||||
<translation>mandadís</translation>
|
||||
<translation>telecargament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Open file details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deschideți detaliile fișierului</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eroare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -195,17 +195,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Respinge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
|
||||
<source>Activity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Activitate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
|
||||
<source>Sharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partajare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
|
||||
<source>File details of %1 · %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Detalii fișier %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Șterge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Avansat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
|
@ -283,12 +283,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toate sincronizate!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1074,23 +1074,23 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>1 account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 cont</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>%1 folders</source>
|
||||
<comment>number of folders imported</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 foldere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>1 folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Legacy import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Import mostenit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="467"/>
|
||||
|
@ -1352,12 +1352,12 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Use invalid name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utilizați un nume nevalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Numele fișierului conține caractere ilegale: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1538,7 +1538,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Network Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eroare de rețea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Va rog sa incercati din nou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
|
||||
|
@ -1713,12 +1713,12 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>File %1 now locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fișierul %1 este acum blocat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
|
||||
<source>File %1 could not be locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fișierul %1 nu a putut fi blocat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1739,14 +1739,14 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
|
|||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Error fetching metadata.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eroare la preluarea metadatelor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Error locking folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eroare la blocarea folderului.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="147"/>
|
||||
|
@ -2362,7 +2362,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
|
||||
<translation>%1 %2 (%3 din %4)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
|
||||
|
@ -2374,23 +2374,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Câteva secunde rămase, %1 din %2, fișierul %3 din %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<translation>%5 dreapta, %1 sau %2, fișier %3 sau %4</translation>
|
||||
<translation>%5 ramas, %1 din %2, fișier %3 din %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
|
||||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%1 din %2, dișier %3 sau %4</translation>
|
||||
<translation>%1 din %2, fișier %3 din %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>file %1 of %2</source>
|
||||
<translation>fișier %1 sau %2</translation>
|
||||
<translation>fișier %1 din %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cereți o confirmare înainte de a sincroniza foldere noi mai mari de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
|
||||
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notificați când folderele sincronizate cresc mai mult decât limita specificată.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
|
||||
|
@ -2641,7 +2641,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dezactivați automat sincronizarea folderelor care depășesc limita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Solicitați confirmarea înainte de sincronizarea stocărilor externe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Informatii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
|
||||
|
@ -2697,12 +2697,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Client desktop x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Update channel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Canal pentru actualizări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
|
||||
|
@ -2724,27 +2724,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afișați folderele de sincronizare în panoul de navigare al &Explorer-ului.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
|
||||
<source>&Automatically check for updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Verificarea automată a actualizărilor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
|
||||
<source>Check Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verifică acum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
|
||||
<source>Usage Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Documentație de utilizare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aviz juridic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
|
||||
<source>Show server &notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arată &notificările serverului</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
|
||||
|
@ -2779,17 +2779,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notificări ale serverului care necesită atenție.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Show call notification dialogs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afișați casetele de dialog pentru notificarea apelurilor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu puteți dezactiva pornirea automată deoarece pornirea automată la nivel de sistem este activată.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
|
||||
|
@ -2859,12 +2859,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vă rugăm să introduceți parola %1:<br><br>Utilizator: %2<br>Cont: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Citirea din keychain a eșuat cu eroarea: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
||||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Faceți clic aici</a> pentru a solicita o parolă de aplicație de la interfața web.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2892,7 +2892,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Sync hidden files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizați fișierele ascunse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>Fișierul "%1"<br/>nu poate fi deschis pentru scriere. <br/><br/>Jurnalul <b>nu poate</b> fi salvat!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3131,7 +3131,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>New Version Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O nouă versiune este disponibilă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
|
||||
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Skip this time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Săriți de data aceasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
|
||||
|
@ -5256,7 +5256,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>30 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>30 minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
|
||||
|
@ -5284,17 +5284,17 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Less than a minute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mai putin de un minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>1 minute</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>1 minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>%1 minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 minut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
|
||||
|
@ -6243,7 +6243,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 minut(e)</numerusform><numerusform>%n minut(e)</numerusform><numerusform>%n minut(e)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче