@ -17,7 +17,7 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Tjekker fro æ ndringer i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< translation > Tjekker e fte r æ ndringer i & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "127" / >
@ -43,12 +43,12 @@
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "225" / >
< source > No recently changed files < / source >
< translation > Ingen filer modificeret fornye ligt< / translation >
< translation > Ingen filer er æ ndret for ny ligt< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "179" / >
< source > Sync paused < / source >
< translation > Syn c er sat på pause < / translation >
< translation > Syn k. på pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "182" / >
@ -63,12 +63,12 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "230" / >
< source > Recently changed < / source >
< translation > Æ ndret for nylig < / translation >
< translation > Æ ndret for nylig t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "237" / >
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Pause synkronisering < / translation >
< translation > Sæt synk . på pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "244" / >
@ -88,7 +88,7 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "253" / >
< source > Quit sync client < / source >
< translation > Luk synkroniserings - klient < / translation >
< translation > Afslut synk . - klienten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -96,7 +96,7 @@
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "389" / >
< source > Could not make directories in trash < / source >
< translation > Kunne ikke oprette mappe i skraldespand < / translation >
< translation > Kunne ikke oprette mappe rne i skraldespand en < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "403" / >
@ -107,12 +107,12 @@
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "443" / >
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
< translation > Flytning af filer til skraldespand er ikke implementeret på denne platform < / translation >
< translation > Flytning af filer til skraldespand en er ikke implementeret på denne platform < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Fejl ved fjernelse af & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
@ -125,12 +125,12 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
< source > Browser Authentication < / source >
< translation > Browser Godkendelse< / translation >
< translation > Godkendelse i browseren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
< translation > Venligst skif t til din browser for at fortsætte < / translation >
< translation > Skift venligs t til din browser for at fortsætte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
@ -176,7 +176,7 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
< source > Select a remote destination folder < / source >
< translation > Vælg en peri fer destinationsmappe < / translation >
< translation > Vælg en fj ern destinationsmappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
@ -204,12 +204,12 @@
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "299" / >
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
< translation > Ukendt fejl : netværk et s svar blev slettet < / translation >
< translation > Ukendt fejl : netværk ssvar blev slettet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "430" / >
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
< translation > Serveren svarede & quot ; % 1 % 2 & quot ; t o & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
< translation > Serveren svarede & quot ; % 1 % 2 & quot ; t il & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -230,12 +230,12 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "402" / >
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
< translation > End to end krypterings huskeregel < / translation >
< translation > Huskeregel for end - to - end kryptering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "403" / >
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
< translation > For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha . en huskeregel med 12 ordbogs opslag . Venligst noter dem ned og opbevar sikkert . De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto ( fx mobil eller bærbar ) . < / translation >
< translation > For at beskytte din kryptografiske identitet krypterer vi den vha . en huskeregel med 12 ordbogs opslag. Noter den venligst ned og opbevar dem sikkert . De skal bruges for at tilføje andre enheder til din konto ( fx mobil eller bærbar ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -286,33 +286,33 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "88" / >
< source > End - to - End Encryption with Virtual Files < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > End - to - end kryptering med virtuelle filer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Du lader til at have funktionen & quot ; virtuelle filer & quot ; slået til på denne mappe . I ø jeblikket kan det ikke lade sig gøre implicit at hente virtuelle filer , der er end - to - end krypterede . For den bedste oplevelse med virtuelle filer og end - to - end kryptering , sørg for at den krypterede mappe er markeret med & quot ; gør altid tilgængelig offline & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
< source > Don & apos ; t encrypt folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Krypter ikke mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "100" / >
< source > Encrypt folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Krypter mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "229" / >
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
< translation > Denne konto supporter er end - to - end kryptering < / translation >
< translation > Denne konto understøtt er end - to - end kryptering < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "210" / >
< source > Display mnemonic < / source >
< translation > Vis mnemonic < / translation >
< translation > Vis huskeregel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "216" / >
@ -348,7 +348,7 @@
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > vis E2E huskeregel < / translation >
< translation > Vis E2E - huskeregel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "245" / >
@ -360,17 +360,17 @@
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
< translation > Du kan ikke kryptere en mappe med indhold , venligst fjern filerne .
Vent på en ny syn c , og krypter herefter mappen . < / translation >
Vent på en ny syn kronisering , og krypter herefter mappen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Encryption failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kryptering fejlede < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kunne ikke kryptere mappen da den ikke længere eksisterer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "418" / >
@ -387,13 +387,13 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "443" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "519" / >
< source > Edit Ignored Files < / source >
< translation > Rediger Ignorerede F iler< / translation >
< translation > Rediger ignorerede f iler< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "446" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "522" / >
< source > Create new folder < / source >
< translation > Lav ny mappe < / translation >
< translation > Opret ny mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "452" / >
@ -424,7 +424,7 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "541" / >
< source > Pause sync < / source >
< translation > Paus synkronisering < / translation >
< translation > Sæt synk . på pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "544" / >
@ -483,12 +483,16 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again .
This action will abort any currently running synchronization . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Denne handling vil deaktivere understøttelse af virtuelle filer . Som konsekvens af dette vil mapper , der i ø jeblikket er markeret som & quot ; kun tilgængelig online & quot ; , blive hentet .
Den eneste fordel ved at deaktivere understøttelse af virtuelle filer er , at funktionen til selektiv synkronisering af filer bliver tilgængelig igen .
Denne handling vil annullere alle i ø jeblikket kørende synkroniseringer . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "839" / >
< source > Disable support < / source >
< translation > Deaktiver support < / translation >
< translation > Deaktiver understøttelse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "955" / >
@ -498,7 +502,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "956" / >
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
< translation > Synkronisering pågår . & lt ; br / & gt ; Ø nsker du at afslutte den ? < / translation >
< translation > Synkronisering en er i gang . & lt ; br / & gt ; Ø nsker du at afslutte den ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1039" / >
@ -528,7 +532,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
< translation > Server version % 1 er gammel og usupporteret! Fortsæt på egen risiko . < / translation >
< translation > Server version % 1 er gammel og ikke supporteret ! Fortsæt på eget ansvar . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
@ -538,7 +542,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1127" / >
< source > % 1 as % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 som % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1086" / >
@ -1862,17 +1866,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Benyt & amp ; Monochrome I koner< / translation >
< translation > Benyt & amp ; monokrome i koner< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > & amp ; Launch ved System Opstar t< / translation >
< translation > & amp ; Kør ved opstart af systeme t< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
< translation > Vis Server & amp ; N otifikationer< / translation >
< translation > Vis server& amp ; n otifikationer< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
@ -1882,7 +1886,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Automatisk søgning efter O pdateringer< / translation >
< translation > Søg & amp ; automatisk efter o pdateringer< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "127" / >
@ -2164,7 +2168,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Autoriser et under GNU General Public License ( GPL ) V ersion 2.0 eller enhver senere version . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; p & gt ; Udgiv et under GNU General Public License ( GPL ) v ersion 2.0 eller enhver senere version . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3571,7 +3575,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "123" / >
< source > General < / source >
< translation > Generel < / translation >
< translation > Generel t < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
@ -4568,7 +4572,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "462" / >
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop K lient& lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 - skrivebordsk lient& lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "465" / >
@ -4687,7 +4691,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Du er blevet logget ud som brugeren % 2 på % 1 . Log venligst ind igen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "183" / >
@ -4706,37 +4710,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "88" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Log ind på din % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Create account with Provider < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Opret konto hos udbyder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "67" / >
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Hold dine data sikre og under din kontrol < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "68" / >
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Sikker samarbejde & amp ; fildeling < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "69" / >
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Brugervenlig webmail , kalender & amp ; kontakter < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "70" / >
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Skærmdeling , onlinemøder & amp ; webkonference < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "106" / >
< source > Host your own server < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kør din egen server < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4744,7 +4748,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "228" / >
< source > Unsupported Server Version < / source >
< translation > Ikke godkendt serverversion < / translation >
< translation > Serverversion uden support < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "232" / >
@ -4754,7 +4758,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "229" / >
< source > The server on account % 1 runs an unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Serveren for konto % 1 kører den ikke - supporterede version % 2 . Brug af denne klient med en serverversion , der ikke har support er ikke testet og kan muligvis føre til alvorlige problemer . Fortsæt på egen risiko . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "270" / >
@ -4794,7 +4798,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "304" / >
< source > Account synchronization is disabled < / source >
< translation > konto synkronisering er deaktiveret < / translation >
< translation > Konto synkronisering er deaktiveret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
@ -4825,12 +4829,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Ingen syn c mapper konfigureret . < / translation >
< translation > Ingen syn k. - mapper konfigureret . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "364" / >
< source > No sync folders configured < / source >
< translation > Ingen syn c mapper konfigureret < / translation >
< translation > Ingen syn k. - mapper konfigureret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
@ -4845,7 +4849,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Styrede M apper: < / translation >
< translation > Kontrollerede m apper: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
@ -4870,7 +4874,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Tjekker fro æ ndringer i afsides & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< translation > Tjekker efter æ ndringer i fjernlager & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
@ -4910,7 +4914,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Nylige Æ ndringer < / translation >
< translation > Nylige æ ndringer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
@ -4989,12 +4993,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "121" / >
< source > User name < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Brugernavn < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< source > Server address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Serveradresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
@ -5014,22 +5018,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "225" / >
< source > & amp ; Local Folder < / source >
< translation > & amp ; Lokal M appe< / translation >
< translation > & amp ; Lokal m appe< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "244" / >
< source > Local Folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Lokal mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "408" / >
< source > Synchronize everything from server < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Synkroniser alt fra serveren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "464" / >
< source > Ask before syncing folders larger than < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Spørg før synk . af mapper større end < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "490" / >
@ -5040,7 +5044,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "533" / >
< source > Ask before syncing external storages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Spørg før synk . af eksterne lagerenheder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "576" / >
@ -5060,12 +5064,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Start e n & amp ; hel sync ( S letter den lokale mappe ! ) < / translation >
< translation > Start e t & amp ; rent sync ( s letter den lokale mappe ! ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "714" / >
< source > Keep local data < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Behold lokale data < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "730" / >
@ -5075,7 +5079,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "733" / >
< source > Erase local folder and start a clean sync < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Slet den lokale mappe og start et rent synk . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5088,7 +5092,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
< source > & amp ; Password < / source >
< translation > & amp ; Kodeord < / translation >
< translation > & amp ; Adgangskode < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5130,7 +5134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "183" / >
< source > Server address < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Serveradresse < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
@ -5140,12 +5144,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Dette er linket til webgrænsefladen til din % 1 , når du å bner den i browseren . & lt ; br / & gt ; Det ligner https : //cloud.example.com eller https://example.com/cloud</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "259" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Dette er linket til webgrænsefladen til din % 1 , når du å bner den i browseren . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
@ -5155,7 +5159,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Opret konto hos en udbyder < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
@ -5165,7 +5169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Log ind på din % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5181,12 +5185,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "41" / >
< source > New folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ny mappe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "53" / >
< source > Away < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Ikke til stede < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
@ -5265,7 +5269,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kontoindgang < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "32" / >
@ -5280,17 +5284,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
< source > Account not connected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kontoen er ikke tilknyttet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "92" / >
< source > Current user status is online < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nuværende brugerstatus er online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "92" / >
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nuværende brugerstatus er forstyr ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "140" / >
@ -5312,7 +5316,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
< source > Remove Account < / source >
< translation > Fjern K onto< / translation >
< translation > Fjern k onto< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "207" / >
@ -5383,22 +5387,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "331" / >
< source > The checksum header is malformed . < / source >
< translation > Checksum hovedet er misdannet . < / translation >
< translation > Kontrolsum- hovedet er misdannet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "358" / >
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Checksum hovedet indeholder en ukendt type checksum & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< translation > Hovedet af kontrolsummen indeholder en ukendt kontrolsums - type & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
< translation > Den hentede fil svarer ikke til chec ksummen, den bliver genoptaget . < / translation >
< translation > Den hentede fil svarer ikke til kontrol summen, den bliver genoptaget . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "362" / >
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Den hentede fil matcher ikke kontrolsummen , den vil blive genoptaget . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5407,7 +5411,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "25" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "105" / >
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Hovedvindue for Nextcloud - skrivebordsklienten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "131" / >
@ -5424,7 +5428,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "143" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "255" / >
< source > Pause sync for all < / source >
< translation > Pause alle synkroniseringer < / translation >
< translation > Sæt alle synk . på pause < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "214" / >
@ -5434,7 +5438,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "227" / >
< source > Add new account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Tilføj ny konto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "261" / >
@ -5449,22 +5453,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "328" / >
< source > Current user avatar < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nuværende bruger - avater < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "360" / >
< source > Current user status is online < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nuværende brugerstatus er online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "360" / >
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Nuværende brugerstatus er forstyr ikke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "169" / >
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Menuen til kontoskift og indstillinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "443" / >
@ -5479,12 +5483,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "447" / >
< source > Open local folder of current account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Å bn lokal mappe for nuværende konto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "458" / >
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Å bn Nextcloud Talk i browseren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "477" / >
@ -5494,7 +5498,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "494" / >
< source > Apps menu < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Apps - menuen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "522" / >
@ -5504,28 +5508,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "547" / >
< source > Activity list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Aktivitetsliste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "563" / >
< source > Open % 1 locally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Å bn % 1 lokalt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "720" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "723" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Vis flere handlinger < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "812" / >
< source > Open share dialog < / source >
< translation > Å b en deling dialog< / translation >
< translation > Å b n delings dialog< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "816" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Del % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5533,17 +5537,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "44" / >
< source > System Tray not available < / source >
< translation > Systembakken ikke tilgængelig < / translation >
< translation > Systembakken er ikke tilgængelig < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 kræver en kørende systembakke . Hvis du kører XFCE , følg venligst & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">disse retninglinier</a>. Eller installer venligst en systembakke applikation som 'trayer' og prøv igen.</translation>
< translation > % 1 kræver en fungerende systembakke . Hvis du bruger Xfce , følg venligst 1 disse instruktioner1 . Ellers installer venligst et program til håndtering af systembakken såsom & quot ; trayer & quot ; og prøv igen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< translation > % 1 kræver en fungerende systembakke . Hvis du bruger Xfce , følg venligst & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">disse instruktioner</a>. Ellers installer venligst et program til håndtering af systembakken såsom "trayer" og prøv igen.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
@ -5551,7 +5555,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "441" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Konstrueret fra Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; p å % 3 , % 4 m e d Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Bygget fra Git - revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; p å % 3 , % 4 m e d Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5559,12 +5563,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
< source > Virtual file created < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Virtuel fil oprettet < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "35" / >
< source > Replaced by virtual file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Erstattet af virtuel fil < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
@ -5579,7 +5583,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
< translation > Server versionen hentet , kopierede og æ ndrede lokal fil til konflikt fil < / translation >
< translation > Versionen på serveren hentet , kopierede den æ ndrede lokale fil til filen med konflikt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
@ -5599,7 +5603,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
< source > Filesystem access error < / source >
< translation > Fejl ved adgang til filsystem < / translation >
< translation > Fejl ved adgang til filsystem et < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
@ -5663,7 +5667,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
< source > Waiting to start sync < / source >
< translation > Venter på at begynde sync < / translation >
< translation > Venter på at starte synk . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "90" / >
@ -5673,17 +5677,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "93" / >
< source > Sync Success < / source >
< translation > Syn c Succes < / translation >
< translation > Syn k. fuldført < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "96" / >
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
< translation > Syn c succes , visse filer blev ignoreret . < / translation >
< translation > Syn k. fuldført , visse filer blev ignoreret . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "99" / >
< source > Sync Error < / source >
< translation > Fejl ved syn c < / translation >
< translation > Fejl ved syn k. < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "102" / >
@ -5703,7 +5707,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "111" / >
< source > Sync is paused < / source >
< translation > Syn c er suspenderet < / translation >
< translation > Syn k. er på pause < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5716,47 +5720,47 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "47" / >
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
< translation > Der skete en fejl ved start af browseren med URL % 1 . Måske er der ikke ud valgt en standard browser? < / translation >
< translation > Der skete en fejl ved start af browseren med URL % 1 . Måske er der ikke valgt en standard browser? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "70" / >
< source > Could not open email client < / source >
< translation > Kunne ikke å bne email klient < / translation >
< translation > Kunne ikke å bne email - klient < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "71" / >
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
< translation > Der skete en fejl ved start af email klienten for at oprette en ny besked . Måske er der ikke ud valgt en standard email klient ? < / translation >
< translation > Der skete en fejl ved start af email - klienten til oprettelse af en ny besked . Måske er der ikke valgt en standard email - klient ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "86" / >
< source > Always available locally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Altid tilgængelig lokalt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "88" / >
< source > Currently available locally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > I ø jeblikket tilgængelig lokalt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "90" / >
< source > Some available online only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Delvist kun tilgængelig online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "93" / >
< source > Available online only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Kun tilgængelig online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "100" / >
< source > Make always available locally < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Gør altid tilgængelig lokalt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "105" / >
< source > Free up local space < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< translation > Frigør lokal lagerplads < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5792,7 +5796,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
< source > Synced < / source >
< translation > S < / translation >
< translation > S ynkroniseret < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
@ -5836,7 +5840,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation > Du skal indskrives som bruger % 1 < / translation >
< translation > Du skal logge ind som bruger en % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5867,7 +5871,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
< translation > Synkroniserings L og< / translation >
< translation > Synkroniserings l og< / translation >
< / message >
< / context >
< context >