зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
de5cfbd384
Коммит
b47a2f1b76
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Benutzername</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nome de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Naudotojo vardas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
@ -3407,17 +3407,17 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="688"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Patvirtinti paskyros šalinimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b>Pastaba:</b> Tai <b>neištrins</b> jokių failų.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Šalinti ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="695"/>
|
||||
|
|
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ Nie zaleca się korzystania z niego.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nome de Usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -2762,7 +2762,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Användarnamn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -620,7 +620,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>No Nextcloud account configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>没有配置好的 Nextcloud 账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
|
||||
|
@ -2760,7 +2760,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче