[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-02-05 03:28:00 +00:00
Родитель de5cfbd384
Коммит b47a2f1b76
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
11 изменённых файлов: 18 добавлений и 18 удалений

Просмотреть файл

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner

Просмотреть файл

@ -2761,7 +2761,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2761,7 +2761,7 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2761,7 +2761,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2765,7 +2765,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2762,7 +2762,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nome de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2750,7 +2750,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Naudotojo vardas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
@ -3407,17 +3407,17 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="688"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Patvirtinti paskyros šalinimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Tai &lt;b&gt;neištrins&lt;/b&gt; jokių failų.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šalinti ryšį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="695"/>

Просмотреть файл

@ -2762,7 +2762,7 @@ Nie zaleca się korzystania z niego.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2762,7 +2762,7 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nome de Usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -2762,7 +2762,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>

Просмотреть файл

@ -620,7 +620,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="47"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Nextcloud </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
@ -2760,7 +2760,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>