зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
366016ce3c
Коммит
b7b3601cc1
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Synchronisierungsordner
|
||||
|
|
|
@ -217,7 +217,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Manuelle Änderungen übernehmen</translation>
|
||||
<translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Übernehmen</translation>
|
||||
<translation>Anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> KlickenSie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
|
||||
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1031"/>
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Certificate password :</source>
|
||||
<translation>Zertifikatskennwort:</translation>
|
||||
<translation>Zertifikatspasswort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Polling for authorization</source>
|
||||
<translation>Autorisierung anfordern</translation>
|
||||
<translation>Abruf der Autorisierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei(en) sind aktuell gesperrt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Datei(en) sind aktuell gesperrt.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
|
||||
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten.</translation>
|
||||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1029"/>
|
||||
|
@ -907,8 +907,8 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisationsordner übernommen. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
<translation>Alle Dateien im Synchronisierungsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisierungsordner übernommen. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben.
|
||||
Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Server synchronisiert. Dies geschieht jedoch nur, soweit Sie die Rechte hierzu haben.
|
||||
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -917,9 +917,9 @@ Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfü
|
|||
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
||||
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
||||
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien wurden aus Ihrem lokalen Synchronisationsverzeichnis '%1' gelöscht.
|
||||
<translation>Alle Dateien wurden aus Ihrem lokalen Synchronisierungsordner '%1' gelöscht.
|
||||
Diese Dateien werden auch vom Server gelöscht werden und sind dann auch auf Ihren anderen Geräten verfügbar, sofern sie nicht wiederhergestellt werden.
|
||||
Wenn die Aktion unbeabsichtigt war, können Sie die gelöschten Danten nun wiederherstellen.</translation>
|
||||
Wenn die Aktion unbeabsichtigt war, können Sie die gelöschten Daten wiederherstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisierungs-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
<translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1023"/>
|
||||
|
@ -1472,12 +1472,12 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Bitte Kennwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
||||
<translation>Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
|
||||
<translation>Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: '%1'</translation>
|
||||
<translation>Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
|
||||
|
@ -1487,7 +1487,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
||||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||||
<translation><a href="%1">Hier klicken</a>, um vom Web-Interface ein App-Kennwort zu erhalten.</translation>
|
||||
<translation><a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>Proxyserver erfordert eine Authentifizierung</translation>
|
||||
<translation>Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
||||
<translation>Die Verbindung zu %1 auf %2:<br/>%3 konnte nicht hergestellt werden</translation>
|
||||
<translation>Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
|
||||
|
@ -2129,7 +2129,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
|
||||
<translation>Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizeriungs-Anfrage</translation>
|
||||
<translation>Es gab eine ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
||||
|
@ -2139,12 +2139,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
|
||||
<translation>Lokaler Ordner %1 für die Synchronisation wird erstellt …</translation>
|
||||
<translation>Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>ok</source>
|
||||
<translation>ok</translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
|
||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||||
<translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter das Limit reduzieren</translation>
|
||||
<translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="661"/>
|
||||
|
@ -2458,12 +2458,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
||||
<translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisation geändert. Die Synchronisation wird wiederaufgenommen.</translation>
|
||||
<translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="685"/>
|
||||
|
@ -2476,12 +2476,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
|
||||
|
@ -2509,12 +2509,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
|
||||
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
|
||||
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
|
||||
|
@ -2542,12 +2542,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
||||
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
||||
<translation>Der Proxyserver benötigt Benutzername und Kennwort</translation>
|
||||
<translation>Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Kennwort:</translation>
|
||||
<translation>Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2643,7 +2643,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Nextcloud Path:</source>
|
||||
<translation>Nextcloud Pfad:</translation>
|
||||
<translation>Nextcloud-Pfad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
|
||||
|
@ -2850,12 +2850,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Login Error</source>
|
||||
<translation>Log-in-Fehler</translation>
|
||||
<translation>Anmeldefehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>You must sign in as user %1</source>
|
||||
<translation>Sie müssen sich als %1 einloggen</translation>
|
||||
<translation>Sie müssen sich als Benutzer %1 anmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>%1 - Authenticate</source>
|
||||
<translation>%1 - Authentifikation</translation>
|
||||
<translation>%1 - Authentifizierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -2918,7 +2918,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Send private link by email …</source>
|
||||
<translation>Privaten Link als E-Mail verschicken ...</translation>
|
||||
<translation>Privaten Link als E-Mail verschicken …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="674"/>
|
||||
|
@ -3139,7 +3139,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||||
<translation>Aktuelles Datum: %1</translation>
|
||||
<translation>Datum des Inkrafttretens: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -3167,7 +3167,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Discovery step failed.</source>
|
||||
<translation>Erkennungsschritt fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
<translation>Entdeckungsschritt fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||||
<translation>Es hat sich ein HTTP-Übertragungsfehler ereignet.</translation>
|
||||
<translation>Es ist ein HTTP-Übertragungsfehler aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
||||
|
@ -3262,7 +3262,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Dateinamen, die Zeichen '%1' enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
<translation>Dateinamen, welche das Zeichen '%1' enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="505"/>
|
||||
|
@ -3317,7 +3317,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
<translation>Ungültige Zeichen, bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="801"/>
|
||||
|
@ -3343,7 +3343,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||||
<translation>Synchronisierungsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
<translation>Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1034"/>
|
||||
|
@ -3374,13 +3374,13 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
||||
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1398"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
||||
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1431"/>
|
||||
|
@ -3390,12 +3390,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1485"/>
|
||||
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/>
|
||||
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
||||
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1496"/>
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1690"/>
|
||||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||||
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
|
||||
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1697"/>
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Synchronisation Log</source>
|
||||
<translation>Synchronisierungs-Log</translation>
|
||||
<translation>Synchronisierungsprotokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3516,7 +3516,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation>Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an</translation>
|
||||
<translation>Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
|
||||
|
@ -3813,12 +3813,12 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
|
||||
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
||||
<translation>Saubere Syn&chronisierung beginnen (entfernt lokalen Ordner!)</translation>
|
||||
<translation>Saubere Syn&chronisierung beginnen (Löscht lokalen Ordner!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Less than a minute ago</source>
|
||||
<translation>vor weniger als einer Minute</translation>
|
||||
<translation>Vor weniger als einer Minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
|
||||
|
@ -3933,7 +3933,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Some time ago</source>
|
||||
<translation>vor einiger Zeit</translation>
|
||||
<translation>Vor einiger Zeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="153"/>
|
||||
|
@ -4023,7 +4023,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>System Tray not available</source>
|
||||
<translation>Die Taskleiste ist nicht verfügbar.</translation>
|
||||
<translation>Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -4126,7 +4126,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>updating local metadata</source>
|
||||
<translation>aktualisiere lokale Metadaten</translation>
|
||||
<translation>Aktualisiere lokale Metadaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4202,7 +4202,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung konfiguriert?</translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Expiration date:</source>
|
||||
<translation>Fecha de caducidad</translation>
|
||||
<translation>Fecha de caducidad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
|
||||
|
|
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
Загрузка…
Ссылка в новой задаче