зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
c46547592c
Коммит
bac69f9984
|
@ -569,102 +569,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>S'ha trobat un diari de sincronització antic '%1', però no s'ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>S'està sincronitzant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuració.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>No s'ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,17 +784,17 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>S'està esperant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>S'està esperant %n altra carpeta...</numerusform><numerusform>S'està esperant %n altres carpetes</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>S'està preparant per sincronitzar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2194,35 +2194,35 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Protegit amb contr&asenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegit amb contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>El fitxer no es pot compartir perquè va ser compartit sense permisos de compartició.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>La comp&artició pública requereix una contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Establiu la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Com&parteix l'enllaç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2850,31 +2850,26 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Obre al navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Cap.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Canvis recents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2884,7 +2879,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Fitxers gestionats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Obre carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2894,27 +2889,27 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Obre %1 en el navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estat desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Arranjament...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalls...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Surt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2934,43 +2929,43 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
<translation>Compte %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No hi ha elements sincronitzats recentment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (záloha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (záloha %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba nastavení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je již použit pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu již obsahuje adresář použitý pro synchronizaci adresáře. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve složce použité pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Místní adresář %1 je symbolickým obsahem. Cíl odkazu je již obsažen v adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte, prosím, jiný!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
|
|||
<translation>soubor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Chvíli strpení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Synchronizace se připravuje...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2203,35 +2203,35 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Ch&ránit heslem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Chráněno heslem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Veřejné s&dílení vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Nastavte prosím heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Sdílet odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API chybový kód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2859,31 +2859,26 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Přihlásit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásit se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nic.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Poslední změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Kontrola změn v '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2893,7 +2888,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Spravované složky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2903,27 +2898,27 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Otevřít %1 v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámý stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Nápověda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2943,43 +2938,43 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Účet %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Odhlásit ze všech účtů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Přihlásit ke všem účtům...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Selhání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuji %1 (zbývá %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
|
|||
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(Sicherung)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(Sicherung %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installationsfehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kein gültige Ordner gewählt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 wird bereits als Synchronisationsordner benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links beinhaltet schon einen Ordner, der in einer anderen Synchronisation liegt. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Der lokale Ordner %1 ist ein symbolischer Link. Das Ziel des Links liegt in einem Ordner, der schon synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
|
|||
<translation>Datei %1 von %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Warte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2201,35 +2201,35 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Passwort geschützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>passwortgeschützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Öffentliches Teilen erfordert ein P&asswort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Bitte wählen Sie ein Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Link teilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS-API-Fehlercode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2857,31 +2857,26 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Im Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Einloggen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Abmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Keine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Letzte Änderungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2891,7 +2886,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2901,27 +2896,27 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Einstellungen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2941,43 +2936,43 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<translation>Konto %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Jetzt abstürzen lassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 χρησιμοποιείται ήδη σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχει ήδη ένα φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 είναι συμβολικός σύνδεσμος. Ο σύνδεσμος που παραπέμπει περιέχεται ήδη σε φάκελο που βρίσκεται σε συγχρονισμό. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,17 +786,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2204,35 +2204,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Π&ροστασία με κωδικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο δεν μπορεί να διαμοιραστεί γιατί διαμοιράστηκε χωρίς δικαιώματα διαμοιρασμού.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Ο δημόσιος &διαμοιρασμός απαιτεί κωδικό πρόσβασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Παρακαλούμε ορίστε Κωδικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Δ&ιαμοιρασμός συνδέσμου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API κωδικός λάθους: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2860,31 +2860,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Καμμία.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Πρόσφατες Αλλαγές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Έλεγχος αλλαγών στο '%1'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2894,7 +2889,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Φάκελοι υπό Διαχείριση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2904,27 +2899,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Άνοιγμα %1 στον περιηγητή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Άγνωστη κατάσταση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ρυθμίσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Λεπτομέρειες...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Βοήθεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Κλείσιμο %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2944,43 +2939,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Λογαριασμός %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Έξοδος από όλους τους λογαριασμούς</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Είσοδος σε όλους τους λογαριασμούς</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Κατάρρευση τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Κανένα στοιχείο δεν συγχρονίστηκε πρόσφατα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 από %2 (%3 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός %1 (%2 απομένουν)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ενημερωμένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -569,102 +569,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,12 +783,12 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ Total time left %5</source>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2196,35 +2196,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2850,31 +2850,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2884,7 +2879,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2894,27 +2889,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2934,43 +2929,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
|
|||
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 ya se usa en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo del enlace ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>El directorio local %1 es un enlace simbólico. El objetivo está incluido en un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Tiempo restante %5</translation>
|
|||
<translation>archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2199,35 +2199,35 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Protegido por contr&aseña </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido con contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>El archivo no puede compartirse; ya que fue compartido sin permisos correspondientes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Compartir public&amente requiere contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor establece una contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartir enlace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API codigo error: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2855,31 +2855,26 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Abrir en navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Inicio de sesión...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ninguno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Buscando cambios en '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2889,7 +2884,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Carpetas administradas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2899,27 +2894,27 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Abrir %1 en el navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Salir de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2939,43 +2934,43 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Cuenta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Se ha producido un fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se han sincronizado elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 de %2 (quedan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (quedan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Una antigua sincronización con journaling '%1' fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrumpir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -781,17 +781,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>Archivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2185,35 +2185,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2839,31 +2839,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Cerrar la sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ninguno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2873,7 +2868,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Directorios administrados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2883,27 +2878,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Abrir %1 en el navegador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configuraciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Cancelar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2923,43 +2918,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>No se sincronizaron elementos recientemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal '%1', kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(varukoopia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varukoopia %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Seadistamise viga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
|
|||
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Ootamine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2187,35 +2187,35 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>P&arooliga kaitstud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Parooliga kaitstud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Avalik j&agamine nõuab parooli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaga linki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API veakood: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2843,31 +2843,26 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Ava veebilehitsejas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Pole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Hiljutised muudatused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2877,7 +2872,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ava kaust '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2887,27 +2882,27 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Ava %1 veebilehitsejas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tundmatu staatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Seaded...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Üksikasjad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Abiinfo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lõpeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2927,43 +2922,43 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
<translation>Konto %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ühtegi üksust pole hiljuti sünkroniseeritud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 %2-st (%3 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerin %1 (%2 veel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajakohane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Aurkitu da '%1' sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
|
|||
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2187,35 +2187,35 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2841,31 +2841,26 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Saioa bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Bat ere ez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Azkenengo Aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2875,7 +2870,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation>Kudeatutako karpetak:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ireki '%1' karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2885,27 +2880,27 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation>Ireki %1 arakatzailean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Egoera ezezaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ezarpenak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Xehetasunak...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Laguntza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1etik Irten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2925,43 +2920,43 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ez da azken aldian ezer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 %2tik (%3 faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatzen %1 (%2faltan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Eguneratua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>فایل %1 از %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>درحال انتظار...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>در انتظار برای %n پوشهی دیگر ...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>آمادهسازی همگامسازی ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2186,35 +2186,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>محافظت شده توسط رمزعبور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>لطفا رمزعبور را تعیین کنید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&اشتراکگذاری لینک</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>خطای OCS API با کد: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2840,31 +2840,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>باز کردن در مرورگر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>ورود...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>هیچکدام.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>تغییرات اخیر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2874,7 +2869,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>پوشه های مدیریت شده:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>بازکردن پوشهی '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2884,27 +2879,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>وضعیت نامعلوم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>تنظیمات...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>جزئیات...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>راهنما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>خروج %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2924,43 +2919,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>حسابکاربری %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>هیچ موردی به تازگی همگامسازی نشده است</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>همگامسازی %1 از%2 (%3 باقیمانده)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>همگامسازی %1 (%2 باقیمانده)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>تا تاریخ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -568,102 +568,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Asetusvirhe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,17 +783,17 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
|
|||
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Odotetaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Valmistaudutaan synkronointiin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2192,35 +2192,35 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>&Suojaa salasanalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Salasanasuojattu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>&Julkinen jakaminen vaatii salasanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Aseta salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Jaa linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API -virhekoodi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2848,31 +2848,26 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Avaa selaimessa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu sisään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Viimeisimmät muutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2882,7 +2877,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Hallitut kansiot:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Avaa kansio '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2892,27 +2887,27 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Avaa %1 selaimeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Tuntematon tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Asetukset...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Tiedot...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ohje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Lopeta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2932,43 +2927,43 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation>Tili %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Kohteita ei ole synkronoitu äskettäin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1/%2 (%3 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkronoidaan %1 (%2 jäljellä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajan tasalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
|
|||
<translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>La dernière synchronisation s'est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erreur d'installation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Abandon par l'utilisateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 est déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Le dossier local %1 est un lien symbolique. Le dossier vers lequel le lien pointe est inclus dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Temps restant total %5</translation>
|
|||
<translation>fichier %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>En attente ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Préparation à la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2203,35 +2203,35 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Protéger par mot de p&asse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protégé par un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Le p&artage public nécessite un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Veuillez choisir un mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Partager par lien public</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Code d'erreur OCS API : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2246,7 +2246,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Share with users, groups or remote users ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partager avec des utilisateurs, groupes, ou utilisateurs distants ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="32"/>
|
||||
|
@ -2859,31 +2859,26 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Aucune</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Modifications récentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Recherche de modifications dans '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2893,7 +2888,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Répertoires configurés :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2903,27 +2898,27 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Ouvrir %1 dans le navigateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Statut inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Paramètres...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Détails...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Quitter %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2943,43 +2938,43 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Compte %1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Se déconnecter de tous les comptes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Se connecter à tous les comptes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Plantage maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Aucun élément synchronisé récemment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronisation de %1 (%2 restant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>À jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -568,102 +568,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Estase sincronizando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,17 +783,17 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2196,35 +2196,35 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Contr&asinal de protección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protexido con contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A comp&artición pública precisa de contrasinal </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Estabeleza o contrasinal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Ligazón para compartir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>API OCS API código de erro: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2852,31 +2852,26 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Desconectar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Cambios recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2886,7 +2881,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Cartafoles xestionados:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2896,27 +2891,27 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Axustes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Axuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Saír de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2936,43 +2931,43 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrou agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (restan %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Actualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Az utolsó szinkronizáció sikeresen lefutott, de néhány figyelmeztetés van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Felhasználó megszakította.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nincs érvényes könyvtár kiválasztva!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>A kiválasztott elérési út nem könyvtár!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Hátralévő idő: %5</translation>
|
|||
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Várakozás...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Felkészülés szinkronizálásra...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2190,35 +2190,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>J&elszóval védve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Jelszóval védett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>A fájlt nem lehetett megosztani, mert megosztási jogosultság nélkül lett megosztva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Nyilvános me&gosztáshoz szükség van jelszóra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Kérjük, állíts be egy jelszót</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Hivatkozás &megosztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API hibakód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2845,31 +2845,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Megnyitás böngészőben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Bejelentkezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nincs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Legutóbbi változások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2879,7 +2874,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Kezelt mappák:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>„%1” könyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2889,27 +2884,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1 megnyitása böngészőben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Beállítások...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Részletek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Súgó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2929,43 +2924,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1 fiók: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Mostanában nincs szinkronizált elem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>%1/%2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Naprakész</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Errore di configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Interrotto dall'utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è già utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>La cartella locale %1 è un collegamento simbolico. La destinazione del collegamento è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
|
|||
<translation>file %1 di %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Attendere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2200,35 +2200,35 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Proteggi con p&assword</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protetta da password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Il file non può essere condiviso poiché è stato condiviso senza il permesso di condivisione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>La condivisione pubblic&a richiede una password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>imposta la password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Condividi colle&gamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Codice di errore API OCS: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2856,31 +2856,26 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Apri nel browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Accedi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Disconnetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nessuna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Modifiche recenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Controlla le modifiche in '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2890,7 +2885,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Cartelle gestite:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Apri la cartella '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2900,27 +2895,27 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Apri %1 nel browser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Stato sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Impostazioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Dettagli...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Esci da %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2940,43 +2935,43 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Account %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Disconnetti tutti gli account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Accedi a tutti gli account...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Chiusura immediata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Nessun elemento sincronizzato di recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 di %2 (%3 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizzazione di %1 (%2 rimanenti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aggiornato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(バックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(%1をバックアップ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>同期開始を待機中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>同期の準備中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同期を実行中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後の同期は成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新の同期は成功しました。しかし、一部のファイルに問題がありました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>設定エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ユーザーによる中止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同期を一時停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 はすでに同期フォルダーとして利用されています。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 はシンボリックリンクです。リンク先のフォルダにはすでに同期フォルダーとして利用されているフォルダーを含みます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>%1 / %2 ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>待機中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>%n 他のフォルダーの完了待ち...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>同期の準備中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2197,35 +2197,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>パスワード保護(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>パスワード保護</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>再共有権限がない共有ため、このファイルは共有できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>共有するにはパスワードが必要(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>パスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>リンク共有(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS APIエラーコード: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2853,31 +2853,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>ブラウザーで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>ログイン...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ログアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近変更されたファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' の更新を確認しています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2887,7 +2882,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>管理フォルダー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>フォルダー ’%1’ を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2897,27 +2892,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>%1をブラウザーで開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>不明な状態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>詳細...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 を終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2937,43 +2932,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>アカウント %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>全てのアカウントからログアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>全てのアカウントにログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>クラッシュしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近同期されたアイテムはありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %2 中 %1 (残り %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同期中 %1 (残り %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
|
|||
<translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler på enkelte filer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Feil med oppsett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Den lokale mappen %1 er en symbolsk lenke. Målet for lenken er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
|
|||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Venter..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Venter på %n annen mappe...</numerusform><numerusform>Venter på %n andre mappe(r)...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Forbereder synkronisering...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2201,35 +2201,35 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>P&assordbeskyttelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Passordbeskyttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Filen kan ikke deles fordi den ble delt uten adgang til å dele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Offentlig d&eling krever et passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Sett passord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Del lenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API feilkode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2857,31 +2857,26 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Åpne i nettleser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Logg inn..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logg ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Siste endringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2891,7 +2886,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Administrerte mapper:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Åpne mappe '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2901,27 +2896,27 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Åpne %1 i nettleser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Ukjent status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Innstillinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avslutt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2941,43 +2936,43 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
|
|||
<translation>Konto %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Krasj nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ingenting synkronisert nylig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer %1 (%2 gjenstår)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Oppdatert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
|
|||
<translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Installatiefout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 wordt al in de mapsync gebruikt. Kies een andere map!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink bevat al een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Lokale map %1 is een symbolische link. De doellink zit al in een map die in een mapsync verbinding wordt gebruikt. Kies een andere!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,17 +786,17 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
|
|||
<translation>bestand %1 van %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Aan het wachten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Wacht op %n andere map...</numerusform><numerusform>Wacht op %n andere mappen...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Voorbereiden op sync...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2202,35 +2202,35 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>&Wachtwoord beveiligd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord beveiligd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Het bestand kan niet worden gedeeld, omdat het werd gedeeld zonder verder delen toestemming.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Openbaar de&len vereist een wachtwoord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Stel uw wachtwoord in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>$Delen link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API foutcode: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2858,31 +2858,26 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Open in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Inloggen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Afmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Geen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Recente wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Controleren op wijzigingen in '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2892,7 +2887,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Beheerde mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Open map '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2902,27 +2897,27 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Open %1 in browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Onbekende status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Instellingen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Details ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1 afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2942,43 +2937,43 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation>Account %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Uitloggen van alle accounts...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Inloggen op alle accounts...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Recent niets gesynchroniseerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Bijgewerkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Błąd ustawień.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Pozostało czasu %5</translation>
|
|||
<translation>plik %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2188,35 +2188,35 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Zabezpieczone hasłem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Proszę podać hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2844,31 +2844,26 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Wyloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Brak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Ostatnie zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2878,7 +2873,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Zarządzane foldery:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otwórz katalog '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2888,27 +2883,27 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Otwórz %1 w przeglądarce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Nieznany status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ustawienia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Szczegóły...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Wyjdź %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2928,43 +2923,43 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
<translation>Dostęp %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Brak ostatnich synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja %1 z %2 (%3 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuję %1 (%2 pozostało)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktualne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
|
|||
<translation>Não foi possível remover o antigo 'journal sync' '%1'. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro na instalação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já foi usada numa ligação da sincronização da pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada nua sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é uma hiperligação simbólica. A hiperligação de destino já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Tempo total restante %5</translation>
|
|||
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>A aguardar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>A aguardar por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>A aguardar por %n outra(s) pasta(s)...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>A preparar para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2200,35 +2200,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Protegida por senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido com Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>A pa&rtilha pública requer uma palavra-passe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Compartilhe a hiperligação </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2856,31 +2856,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Iniciar sessão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Terminar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Alterações recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2890,7 +2885,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Pastas Geridas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2900,27 +2895,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Abrir %1 no browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Estado desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2940,43 +2935,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Crash agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Sem itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Atualizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
|
|||
<translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (backup)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (backup %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Erro de Configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Usuário Abortou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Sincronização pausada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já está sendo utilizada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha uma outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já contém uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>A pasta local %1 é um link simbólico. O destino do link já está contido em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Total de tempo que falta %5</translation>
|
|||
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Esperando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Esperando por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2200,35 +2200,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>S&enha de proteção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Protegido por Senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Comp&artilhamento público requer uma senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Por favor, Definir senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Link de &Compartilhamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Código de erro OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2856,31 +2856,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Abrir no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Entrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Nenhum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Alterações Recentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>Verificando por alterações em '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2890,7 +2885,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Pastas Gerenciadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2900,27 +2895,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Status desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Configurações...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detalhes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Sair %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2940,43 +2935,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Conta %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>Desconectar todas as contas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>Conectar todas as contas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Quebrar agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Não há itens sincronizados recentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Sincronizando %1 (%2 faltando)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Até a data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(бэкап)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(бэкап %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Идет синхронизация.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Ошибка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Отмена пользователем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Выбранный путь не является папкой!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка %1 уже используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>Локальная папка %1 является символьной ссылкой. Эта ссылка уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста укажите другую!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>файл %1 из %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Ожидание...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Подготовка к синхронизации...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2204,35 +2204,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Защитить паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Защищено Паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публичные ссылки требуют пароля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, установите пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Поделиться ссылкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Код ошибки OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2860,31 +2860,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Открыть в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>Вход...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Выйти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Нет.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавние изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2894,7 +2889,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Управляемые каталоги:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Открыть каталог '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2904,27 +2899,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Открыть %1 в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Неизвестный статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Настройки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детали...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрыть %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2944,43 +2939,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Учетная запись %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критическая ошибка!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Недавно ничего не синхронизировалось</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 из %2 (осталось %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизация %1 (осталось %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Актуальная версия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
|
|||
<translation>Starý synchronizačný žurnál '%1' nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (záloha)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (záloha %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Celkom zostáva %5</translation>
|
|||
<translation>súbor %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Čakajte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Príprava na synchronizáciu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2197,35 +2197,35 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Ch&rániť heslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Chránené heslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, lebo bol vyzdieľaný bez možnosti ďalšieho zdieľania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Verejné z&dieľanie vyžaduje heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Prosím nastavte si heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Zdieľať odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API chybový kód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2853,31 +2853,26 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odhlásiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Žiaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Nedávne zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2887,7 +2882,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Spravované priečinky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2897,27 +2892,27 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznámy stav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavenia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Ukončiť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2937,43 +2932,43 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<translation>Účet %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Zlyhanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Až do dnešného dňa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Skupaj še %5</translation>
|
|||
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2188,35 +2188,35 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>&Zaščiti z geslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Zaščiteno z geslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>Povezava za &souporabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>Koda napake OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2844,31 +2844,26 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Odjava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Brez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Nedavne spremembe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2878,7 +2873,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Upravljane mape:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2888,27 +2883,27 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Odpri %1 v brskalniku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Neznano stanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Nastavitve ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Podrobnosti ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Pomoč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Končaj %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2928,43 +2923,43 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ni nedavno usklajenih predmetov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje %1 (%2 do konca)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ni posodobitev</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (резерва)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (резерва %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неодређено стање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Грешка подешавања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>фајл %1 од %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>Чекам...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>Припремам синхронизацију...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2198,35 +2198,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>&Заштићено лозинком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Заштићено лозинком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Фајл се не може делити јер је подељен без дозволе за поновно дељење.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Јавно дељење з&хтева лозинку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Веза дељења</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>ОЦС АПИ код грешке: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2854,31 +2854,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Одјава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Нема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавне измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2888,7 +2883,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Управљане фасцикле:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Отвори фасциклу „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2898,27 +2893,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Непознато стање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Поставке...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Детаљи...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помоћ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Напусти %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2938,43 +2933,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Налог %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Падни сада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Ништа није недавно синхронизовано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронизујем %1 (преостало %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ажурно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Total tid kvar %5</translation>
|
|||
<translation>fil %1 av %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2187,35 +2187,35 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Lösenordsskyddad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2843,31 +2843,26 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Logga ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Ingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Senaste ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2877,7 +2872,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Hanterade mappar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Öppna mapp '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2887,27 +2882,27 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation>Öppna %1 i webbläsaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Okänd status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Inställningar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Detaljer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Avsluta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2927,43 +2922,43 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Inga filer har synkroniseras nyligen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 av %2 (%3 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Synkroniserar %1 (%2 kvar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Aktuell version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอพฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลสำเร็จ แต่มีคำเตือนในแต่ละไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์ ลิงค์เป้าหมายมีเนื้อหาโฟลเดอร์ที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 เป็นการเชื่อมโยงสัญลักษณ์
|
||||
เป้าหมายของลิงค์มีเนื้อหาที่ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
|
||||
|
@ -785,17 +785,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>กรุณารอซักครู่...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์...</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2196,35 +2196,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>รหัสผ่านป้องกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>รหัสผ่านถูกป้องกันแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>ไม่สามารถแชร์ไฟล์เพราะไม่ได้รับอนุญาต</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>การแชร์สาธารณะจำเป็นต้องมีรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>กรุณาตั้งรหัสผ่าน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&แชร์ลิงค์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>รหัสข้อผิดพลาด OCS API: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2850,31 +2850,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>เปิดในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>ไม่มี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>การเปลี่ยนแปลงล่าสุด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>กำลังตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงใน '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2884,7 +2879,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>โฟลเดอร์ที่มีการจัดการแล้ว:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์ '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2894,27 +2889,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>เปิด %1 ในเบราว์เซอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ไม่รู้จัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>ตั้งค่า...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>รายละเอียด...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ช่วยเหลือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>ออก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2934,43 +2929,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>บัญชี %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>ออกจากระบบของบัญชีทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>เข้าสู่ระบบของบัญชีทั้งหมด...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>ความผิดพลาดในขณะนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>ไม่มีรายการที่ถูกประสานข้อมูลเมื่อเร็วๆ นี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 จาก %2 (เหลือ %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1 (เหลือ %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>ถึงวันที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -568,102 +568,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation> (yedek)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation> (yedek %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,17 +783,17 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
|
|||
<translation>dosya %1/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2196,35 +2196,35 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>&Parola koruması</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Parola Korumalı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Dosya paylaşılamaz, çünkü sizinle paylaşım izni olmaksızın paylaşılmış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Herkese &açık paylaşım için parola gerekir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>Lütfen Parola Atayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>&Paylaşma bağlantısı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API hata kodu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2852,31 +2852,26 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Tarayıcıda aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Çıkış yap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Hiçbir şey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Son Değişiklikler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2886,7 +2881,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Yönetilen Klasörler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1' klasörünü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2896,27 +2891,27 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>%1'ı tarayıcıda aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Bilinmeyen durum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Ayarlar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Ayrıntılar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>%1'tan çık</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2936,43 +2931,43 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Hesap %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Şimdi çök</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Yakın zamanda eşitlenen öge yok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1/%2 (%3 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Eşitlenen %1 (%2 kaldı)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Güncel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації '%1', його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Помилка установки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>файл %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2193,35 +2193,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>&Захистити паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>Захищено паролем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Цей файл неможливо поширити, бо ним поділилися без права на поширення.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation>Публічне по&ширення вимагає пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>По&ділитись посиланням</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API код помилки: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2849,31 +2849,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>Вихід</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Пусто.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>Недавні зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2883,7 +2878,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Керовані теки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>Відкрити теку '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2893,27 +2888,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Відкрити %1 в браузері</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>Невідомий статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Налаштування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>Деталі...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>Закрити %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2933,43 +2928,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>Критична помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>Нещодавно нічого не синхронізувалося</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 з %2 (залишилося %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>Синхронізовано %1 (залишилося %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Оновлено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -567,102 +567,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>准备同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步正在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最后一次同步成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>上次同步已成功,不过一些文件出现了警告。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安装失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>用户撤销。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暂停。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -782,17 +782,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>请稍等...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2188,35 +2188,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>密码保护(&a)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>密码保护</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>未分配共享权限,无法共享文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>请设置密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation>分享链接(&s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation>OCS API 错误代码:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2844,31 +2844,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>在浏览器中打开</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>无。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2878,7 +2873,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>管理的文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>打开文件夹“%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2888,27 +2883,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>在浏览器中打开%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>设置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>细节...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>退出 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2928,43 +2923,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation>发生了崩溃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>近期没有项目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %2 中的 %1 (剩余 %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>同步 %1 (剩余 %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -570,102 +570,102 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
<translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="871"/>
|
||||
<source> (backup)</source>
|
||||
<translation>(備份)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="870"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="876"/>
|
||||
<source> (backup %1)</source>
|
||||
<translation>(備份 %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
||||
<translation>正在等待同步開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>正在準備同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>同步執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>最新一次的同步已經成功,但是有部份檔案有問題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>使用者中斷。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<source>Sync is paused.</source>
|
||||
<translation>同步已暫停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||||
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||||
<translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1130"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||||
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1134"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||||
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 已經被資料夾同步功能使用,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1167"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此資料夾裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>The local folder %1 is a symbolic link. The link target is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation>本地資料夾 %1 是一個捷徑,此捷徑的目標是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,17 +784,17 @@ Total time left %5</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Waiting...</source>
|
||||
<translation>等待中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="942"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
|
||||
<translation><numerusform>正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個)</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Preparing to sync...</source>
|
||||
<translation>正在準備同步...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2195,35 +2195,35 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Password Protected</source>
|
||||
<translation>密碼保護</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>這個檔案無法被分享,並沒有分享此檔案的權限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Public sh&aring requires a password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Please Set Password</source>
|
||||
<translation>請設定密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>OCS API error code: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2851,31 +2851,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>用瀏覽器開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Log in...</source>
|
||||
<translation>登入...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>Log out</source>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>無。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Recent Changes</source>
|
||||
<translation>最近的更動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation>檢查 '%1' 的變動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2885,7 +2880,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>管理的資料夾:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||||
<translation>開啟 %1 資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2895,27 +2890,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>瀏覽器中開啟 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Unknown status</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>設定…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Details...</source>
|
||||
<translation>細節…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>說明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Quit %1</source>
|
||||
<translation>離開 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2935,43 +2930,43 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>帳號 %1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Log out of all accounts</source>
|
||||
<translation>登出所有的帳戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Log in to all accounts...</source>
|
||||
<translation>登入所有的帳戶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Crash now</source>
|
||||
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>No items synced recently</source>
|
||||
<translation>最近沒有項目被同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="567"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>最新的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче