Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2023-11-24 03:12:22 +00:00
Родитель bfb016c289
Коммит c052ee19b9
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
2 изменённых файлов: 27 добавлений и 27 удалений

Просмотреть файл

@ -1940,7 +1940,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1518"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La descarga de archivo virtual ha fallado con código &quot;%1&quot; , estado &quot;%2&quot; y mensaje de error &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
@ -2538,7 +2538,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar carpetas sincronizadas en el panel de navegación del &amp;Explorador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
@ -2564,7 +2564,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
@ -2574,12 +2574,12 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cliente de escritorio x.x.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
<source>Update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Canal de actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
@ -2606,22 +2606,22 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comprobar &amp;actualizaciones automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comprobar ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Documentación de uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
@ -2636,22 +2636,22 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="420"/>
<source>Use &amp;monochrome icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usar iconos &amp;monocromáticos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="427"/>
<source>&amp;Launch on system startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Lanzar al iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
<source>Show server &amp;notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar &amp;notificaciones del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
<source>Show call notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar notificaciones de llamadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
@ -3075,7 +3075,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sin proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
@ -3090,7 +3090,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy especificado manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
@ -4943,7 +4943,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;%1 Cliente de Escritorio&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Versión %1. Para más información, por favor pulsa &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
@ -4960,7 +4960,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
<source>&lt;p&gt;%1 desktop client %2&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;%1 cliente de escritorio %2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
@ -5144,37 +5144,37 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error al descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>no pudo ser descargado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&gt; Más detalles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Más detalles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Error descargando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 no pudo ser descargado.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6186,7 +6186,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Creado desde la revisión Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; en %3, %4 con Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>

Просмотреть файл

@ -4726,7 +4726,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Son kullanım tarihi: %1</translation>
<translation>Geçerlilik sonu tarihi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
@ -5692,7 +5692,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>Son kullanma tarihini ayarla</translation>
<translation>Geçerlilik sonu tarihini ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>