[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-05-10 02:18:49 -04:00
Родитель 1e131f4732
Коммит cac15988f0
29 изменённых файлов: 69 добавлений и 69 удалений

Просмотреть файл

@ -1940,7 +1940,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="191"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cílový soubor neočekávanou velikost nebo čas změny</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1945,7 +1945,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="191"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Zieldatei hat eine unerwartete Größe oder ein unerwartetes Änderungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -40,7 +40,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Entfernten Zielordner auswählen</translation>
<translation>Einen entfernten Zielordner auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
@ -149,7 +149,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; beenden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird keine Dateien von ihrem Rechner löschen.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Soll die Synchronisation des Ordners &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich beendet werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dies wird keine Dateien von Ihrem Client löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="371"/>
@ -159,8 +159,8 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="372"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zurücksetzen und die Datenbank auf dem Client neu aufbauen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Umfang des Ordners mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn ihr Administrator dies ausdrücklich wünscht.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Soll Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
@ -170,7 +170,7 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie diese beenden?</translation>
<translation>Die Synchronistation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
@ -1457,7 +1457,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="548"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1939,12 +1939,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Öffentliches Teilen erfordert ein P&amp;asswort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Κωδικός πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="191"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El archivo destino tiene un tamaño o fecha/hora de modificación no esperado.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1456,7 +1456,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="548"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El archivo ha cambiado desde que fue descubierto</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1595,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="504"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Forzar el trabajo en una conexión HTTP, causará un Reset si Qt&lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="512"/>
@ -1936,12 +1936,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compartir public&amp;amente requiere contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1936,7 +1936,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1934,7 +1934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -692,7 +692,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -903,7 +903,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lokitiedostoon %1 kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1061,13 +1061,13 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uusi %1-päivitys valmiina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="57"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uusi %1-päivitys on valmiina asennettavaksi. Päivitysohjelma saattaa pyytää lisäoikeuksia päivityksen aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="78"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="138"/>
<source>Sync the directory &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkronoi kansio &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
@ -1252,7 +1252,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="272"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Palvelin esti käyttämisen. Vahvista käyttöoikeutesi palvelimeen &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;napsauttamalla tästä&lt;/a&gt; ja kirjaudu palveluun selaimella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
@ -1491,7 +1491,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="60"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Virhe poistaessa &apos;%1&apos;: %2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="71"/>
@ -1522,7 +1522,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 204, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1530,7 +1530,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1553,7 +1553,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>HTTP-palvelin palautti väärän koodin. Odotettiin koodia 201, vastaanotettiin &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1580,7 +1580,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="203"/>
<source>File Removed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tiedosto poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="217"/>
@ -1709,12 +1709,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="373"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="374"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="380"/>
@ -1904,7 +1904,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="547"/>
<source>There is no sync folder configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synkronointikansiota ei ole määritetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="559"/>
@ -1934,7 +1934,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>
@ -2303,17 +2303,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Palvelu ei ole juuri nyt käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
<source>An error occurred while opening a directory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Virhe kansiota avatessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="169"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sisäinen virhe, numero %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="224"/>
@ -2343,7 +2343,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tiedoston nimi on liian pitkä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
@ -2369,12 +2369,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="980"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä alikansioita kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ei sallittu, koska sinulla ei ole oikeutta lisätä ylätason kansiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="993"/>
@ -2524,7 +2524,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="424"/>
<source>Help</source>
<translation>Apua</translation>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="426"/>

Просмотреть файл

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="191"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le fichier de destination a une erreur de taille ou de date de modification</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1457,7 +1457,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="548"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le fichier a changé depuis sa découverte</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1940,12 +1940,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le p&amp;artage public nécessite un mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1937,12 +1937,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A comp&amp;artición pública precisa de contrasinal </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contrasinal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1932,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1937,12 +1937,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La condivisione pubblic&amp;a richiede una password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1939,7 +1939,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,12 +1938,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Openbaar de&amp;len vereist een wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1940,7 +1940,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1947,7 +1947,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1944,7 +1944,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1945,7 +1945,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Лозинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1938,7 +1938,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1932,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1942,7 +1942,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1944,7 +1944,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1939,7 +1939,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>

Просмотреть файл

@ -1932,7 +1932,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="593"/>