[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-12-05 01:25:29 -05:00
Родитель 40f44c2389
Коммит d2a24b5186
29 изменённых файлов: 1078 добавлений и 1078 удалений

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Afegeix una carpeta</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Afegeix una carpeta</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Afegeix carpeta remota</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Escriviu el nom de la carpeta nova:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>No s&apos;ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Temps de connexió excedit</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>Ha fallat en canviar el nom de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;la carpeta de sincronització %1 s&apos;ha creat correctament!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d&apos;un fitxer local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>El fitxer s&apos;ha editat localment però és part d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no ha reconegut l&apos;últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Přidat vzdálený adresář</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Zadejte název nové složky:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Již synchronizujete složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, která je složce &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; nadřazená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Již synchronizujete všechny vaše soubory. Synchronizování další složky &lt;b&gt;není&lt;/b&gt; podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte, prosím, synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně odznačit podadresáře, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ze serveru nebyl obdržen E-Tag, zkontrolujte proxy/bránu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server odpověděl chybným rozsahem obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Vypršel čas spojení</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Přejmenování složky selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Místní synchronizovaná složka %1 byla vytvořena úspěšně!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Soubor %1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Soubor nemohl být kompletně stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Soubor %1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Soubor zde byl editován, ale je součástí sdílení pouze pro čtení. Původní soubor byl obnoven a editovaná verze je uložena v konfliktním souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -429,52 +429,52 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
@ -501,8 +501,8 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
</message>
@ -579,41 +579,41 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Entfernten Ordner hinzufügen</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
</message>
@ -621,7 +621,7 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
@ -638,22 +638,22 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Es wurde ein unterschiedlicher E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
</message>
@ -1115,7 +1115,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="227"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Es konnte keine sichere Verbindung hergestellt werden:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie stattdessen eine unverschlüsselte Verbindung herstellen (nicht empfohlen)?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="228"/>
@ -1136,7 +1136,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1335,17 +1335,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
</message>
@ -1450,23 +1450,23 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Die Datei wurde von einer Nur-Lese-Freigabe lokal bearbeitet. Die Datei wurde wiederhergestellt und Ihre Bearbeitung ist in der Konflikte-Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Προσθήκη Φακέλου</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -429,52 +429,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
@ -501,8 +501,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Προσθήκη Φακέλου</translation>
</message>
@ -579,41 +579,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Προσθήκη Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ο φάκελος &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
</message>
@ -621,7 +621,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
@ -638,22 +638,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Δεν ελήφθη E-Tag από το διακομιστή, ελέγξτε το διακομιστή μεσολάβησης/πύλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Ελήφθη διαφορετικό E-Tag για συνέχιση. Επανάληψη την επόμενη φορά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Ο διακομιστής επέστρεψε εσφαλμένο πεδίο τιμών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Λήξη Χρόνου Αναμονής Σύνδεσης</translation>
</message>
@ -1136,7 +1136,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Αποτυχία μετονομασίας φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1335,17 +1335,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Το αρχείο %1 δεν είναι δυνατό να ληφθεί λόγω διένεξης με το όνομα ενός τοπικού αρχείου!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1450,23 +1450,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Το αρχείο υπέστη επεξεργασία τοπικά αλλά είναι τμήμα ενός διαμοιρασμένου καταλόγου μόνο για ανάγνωση. Επαναφέρθηκε και το επεξεργασμένο βρίσκεται στο αρχείο συγκρούσεων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο αφαιρέθηκε κατά το συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Το τοπικό αρχείο τροποποιήθηκε κατά τον συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Ο διακομιστής δεν αναγνώρισε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -38,7 +38,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -427,52 +427,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -499,8 +499,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -577,41 +577,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -619,7 +619,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -636,22 +636,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1130,7 +1130,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1329,17 +1329,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1444,23 +1444,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Añadir carpeta</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
<translation>Un antiguo registro (journal) de sincronización &apos;%1&apos; se ha encontrado, pero no se ha podido eliminar. Por favor asegúrese que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa pero con advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Agregar carpeta remota</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Introduzca el nombre de la nueva carpeta:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor revíselo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escoja esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este directorio ya se ha soncronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya ha sincronizado &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es la carpeta de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Todavía se están sincronizando ficheros. La sincronización de de otras carpetas &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; está soportada. Si quieres sincronizar múltiples carpetas, por favor revisa la carpeta raíz configurada.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sincronizar: puede anular la selección de subcarpetas que no desee sincronizar.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>No se recibió ninguna e-tag del servidor, revisar el proxy/gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Se recibió una e-tag distinta para reanudar. Se intentará nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>El servidor devolvió un content-range erróneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Tiempo de espera de conexión agotado</translation>
</message>
@ -1114,7 +1114,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="227"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;No se puede conectar de forma segura:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p¿Quieres conectar sin cifrar en lugar (no recomendado)?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="228"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
<translation>Error Renombrando Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>¡ El fichero %1 no puede guardar debido a un conflicto con el nombre de otro fichero local !</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>El archivo fue modificado localmente, pero es parte de una carpeta compartida en modo de solo lectura. Ha sido recuperado y tu modificación está en el archivo de conflicto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>El archivo local fue eliminado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un archivo local fue modificado durante la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>gregar directorio</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -427,52 +427,52 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
@ -499,8 +499,8 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>gregar directorio</translation>
</message>
@ -577,41 +577,41 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Agregar directorio remoto</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Ingresá el nombre del directorio nuevo:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Ya estás sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es el directorio de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -619,7 +619,7 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -636,22 +636,22 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1132,7 +1132,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Error Al Renombrar Directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Directorio local %1 creado&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1331,17 +1331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1446,23 +1446,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lisa kaust</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lisa kaust</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Lisa võrgukataloog</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Sisesta uue kataloogi nimi:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, mis on &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ülemkataloog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering &lt;b&gt;ei ole&lt;/b&gt; toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida: Sa võid soovi korral eemaldada valik alamkaustadelt, mida sa ei soovi sünkroniseerida.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ühtegi E-Silti ei saabunud serverist, kontrolli puhverserverit/lüüsi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Saime jätkamiseks erineva E-Sildi. Proovin järgmine kord uuesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server tagastas vale vahemiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Ühenduse aegumine</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Kataloogi ümbernimetamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Faili %1 ei saa alla laadida kuna on konflikt kohaliku faili nimega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Faili %1 ei saa salvestada kuna on nime konflikt kohaliku failiga!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Faili on lokaalselt muudetud, kuid see on osa kirjutamisõiguseta jagamisest. See on taastatud ning sinu muudatus on konfliktses failis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail on eemaldatud sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Kohalik fail muutus sünkroniseeringu käigus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Gehitu Karpeta</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Gehitu Karpeta</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Gehitu Urruneko Karpeta</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Sartu karpeta berriaren izena:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Dagoeneko &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinkronizatzen ari zara, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ren guraso karpeta dena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. &lt;b&gt;Ezin&lt;b&gt; da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ez da E-Tagik jaso zerbitzaritik, egiaztatu Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Konexioa denboraz kanpo</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Karpetaren berrizendatzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Bertako sinkronizazio %1 karpeta ongi sortu da!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>ایجاد پوشه</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -425,52 +425,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>صبر کنید تا همگام سازی آغاز شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -497,8 +497,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>ایجاد پوشه</translation>
</message>
@ -575,41 +575,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>افزودن پوشه از راه دور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -617,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -634,22 +634,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>تایم اوت اتصال</translation>
</message>
@ -1128,7 +1128,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>تغییر نام پوشه ناموفق بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; پوشه همگام سازی محلی %1 با موفقیت ساخته شده است!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1327,17 +1327,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1442,23 +1442,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lisää kansio</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -426,52 +426,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
@ -498,8 +498,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lisää kansio</translation>
</message>
@ -576,41 +576,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Lisää etäkansio</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Anna uuden kansion nimi:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synkronoit jo kansiota &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ja se on kansion &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; yläkansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -618,7 +618,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot: Voit halutessasi olla valitsematta alikansioita synkronoitavaksi.</translation>
</message>
@ -635,22 +635,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
@ -1131,7 +1131,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Kansion nimen muuttaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Paikallinen synkronointikansio %1 luotu onnistuneesti!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1330,17 +1330,17 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1445,23 +1445,23 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto poistettiin synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Paikallinen tiedosto muuttui synkronoinnin aikana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<translation>Une synchronisation antérieure du journal de %1 a é trouvée, mais ne peut être supprimée. Veuillez vous assurer quaucune application n&apos;est utilisée en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des messages d&apos;avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier distant</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Saisissez le nom du nouveau dossier :</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Le dossier a é créé sur %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Sélectionner ceci pour synchroniser l&apos;ensemble du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Vous synchronisez déja &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, qui est un dossier parent de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n&apos;est &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; possible actuellement. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Le serveur a retourné une gamme de contenu erronée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Temps de connexion expiré</translation>
</message>
@ -1114,7 +1114,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="227"/>
<source>&lt;p&gt;Could not connect securely:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de se connecter de manière sécurisée&amp;nbsp;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous vous connecter de manière non sécurisée (sans chiffrement)&amp;nbsp;?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="228"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Echec du renommage du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être téléchargé en raison d&apos;un conflit sur le nom du fichier local. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être téléchargé intégralement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Le fichier %1 n&apos;a pas pu être sauvegardé en raison d&apos;un conflit sur le nom du fichier local !</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Le fichier a é modifié localement mais appartient à un partage en lecture seule. Il a é restauré et vos modifications sont présentes dans le fichiers de confit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Fichier local supprimé pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Fichier local modifié pendant la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Le serveur n&apos;a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n&apos;était présent).</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Engadir un cartafol</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Engadir un cartafol</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Engadir un cartafol remoto</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Xa está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, é o cartafol pai de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla qué sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles que non desexe sincronizar.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Esgotouse o tempo de conexión</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Non foi posíbel renomear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>O ficheiro non se puido descargar completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>O ficheiro %1 non se gardou debido a unha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente)</translation>
</message>
@ -2054,7 +2054,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="364"/>
<source>Hard links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>As ligazóns duras non son admitidas nas sincronizacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="367"/>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Mappa hozzáadása</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -425,52 +425,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -497,8 +497,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Mappa hozzáadása</translation>
</message>
@ -575,41 +575,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Távoli mappa hozzáadása</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Adja meg az új mappa nevét:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -617,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -634,22 +634,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1128,7 +1128,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>A mappa átnevezése nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Helyi %1 szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1327,17 +1327,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1442,23 +1442,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Aggiungi cartella</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Attende l&apos;inizio della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Aggiungi cartella</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Aggiungi cartella remota</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Digita il nome della nuova cartella:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selezionala per sincronizzare l&apos;intero account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Stai già sincronizzando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, che è la cartella superiore di &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un&apos;altra cartella &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Nessun e-tag ricevuto dal server, controlla il proxy/gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Abbiamo ricevuto un e-tag diverso per il recupero. Riprova più tardi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Il server ha restituito un content-range errato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Connessione scaduta</translation>
</message>
@ -1134,7 +1134,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Rinomina cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Cartella locale %1 creta correttamente!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1333,17 +1333,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Il file non può essere scaricato completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Il file %1 non può essere salvato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
</message>
@ -1448,23 +1448,23 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Il file è stato modificato localmente, ma è parte di una condivisione in sola lettura. È stato ripristinato e la tua modifica è nel file di conflitto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Il file locale è stato rimosso durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Un file locale è cambiato durante la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Il server non ha riconosciuto l&apos;ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation></translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;は、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/&gt;</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>何を同期するか選択: 同期したくないサブフォルダは</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>E-Tagを受信できません/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation> E-Tagを受信しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>content-rangeを返しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1133,7 +1133,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1332,17 +1332,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
@ -1447,23 +1447,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>(e-tag )</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Voeg map toe</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was succesvol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Voeg map toe</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Voeg externe map toe</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Voer de naam in van de nieuwe map:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>U synchroniseert &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; al, dat is de bovenliggende map van &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren.Het synchroniseren van een andere map wordt &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synch&apos;en deselecteren.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Geen E-Tag ontvangen van de server, controleer Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>We ontvingen een afwijkende E-Tag om door te gaan. We proberen het later opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server retourneerde verkeerde content-bandbreedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Verbindingstime-out</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Hernoemen map mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Bestand %1 kan niet worden gedownload omdat de naam conflicteert met een lokaal bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Het bestand kon niet volledig worden gedownload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Bestand %1 kan niet worden opgeslagen wegens een lokaal bestandsnaam conflict!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Het bestand is lokaal bewerkt, maar hoort bij een alleen-lezen share. Het originele bestand is teruggezet en uw bewerking staat in het conflicten bestand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Het lokale bestand werd verwijderd tijdens sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokaal bestand gewijzigd bij sync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Synchronizujesz już &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, który jest folderem nadrzędnym &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podfoldery, których nie chcesz synchronizować.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Nie otrzymano E-Tag z serwera, sprawdź Proxy/Bramę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Otrzymaliśmy inny E-Tag wznowienia. Spróbuje ponownie następnym razem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Serwer zwrócił błędną zakres zawartości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Limit czasu połączenia</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Zmiana nazwy folderu nie powiodła się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Nie można pobrać pliku %1 ze względu na konflikt nazwy pliku lokalnego!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Plik był edytowany lokalnie ale jest częścią udziału z prawem tylko do odczytu. Został przywrócony i Twoja edycja jest w pliku konfliktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Pliki lokalny został usunięty podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokalny plik zmienił się podczas synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -427,52 +427,52 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
@ -499,8 +499,8 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
@ -577,41 +577,41 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Adicionar pasta remota</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Introduza o nome da nova pasta:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha para sincronizar a sua conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está a ser sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation> está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta &apos;parente&apos; de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta&lt;b&gt;não&lt;/b&gt; é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.</translation>
</message>
@ -619,7 +619,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@ -636,22 +636,22 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Nenhum E-Tag recebido do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tentando uma próxima vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>O servidor retornou o alcance-conteúdo errado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>O tempo de ligação expirou </translation>
</message>
@ -1132,7 +1132,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Erro ao renomear a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1331,17 +1331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>O ficheiro %1 não pode ser descarregado devido a conflito com um nome de ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Ficheiro %1 não pode ser guardado devido à existência de um ficheiro local com o mesmo nome.</translation>
</message>
@ -1446,23 +1446,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>O ficheiro foi editado localmente mas faz parte de uma prtilha de leitura. Foi restaurado mas a edição está no ficheiro de conflito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Adicionar Pasta Remota</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Informe o nome da nova pasta:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Esta pasta está sendo sincronizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Você está sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta mãe de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Você está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta &lt;b&gt;não&lt;/ b&gt; é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Conexão Finalizada</translation>
</message>
@ -1133,7 +1133,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Falha no nome da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1332,17 +1332,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>O arquivo não pode ser baixado completamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>O arquivo %1 não pode ser salvo por causa de um confronto com um nome de arquivo local!</translation>
</message>
@ -1447,23 +1447,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>O arquivo foi editado localmente mas faz parte de compartilhamento de leitura. Ele foi restaurado mas sua edição está em conflito com o arquivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Arquivo local modificado durante a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu o último bloco. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Пожалуйста убедитесь что он не открыт в каком-либо приложении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ожидает, чтобы начать синхронизацию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения о нескольких файлах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Добавить удалённую папку</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Введите имя новой папки:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Папка была успешно создана на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Невозможно создать директорию по адресу %1. Пожалуйста, попробуйте вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Выберите это для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Директория уже синхронизируется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Директория &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже настроена для синхронизации, и она является родительской для директории &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другой директории в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. При необходимости синхронизировать несколько локальных директорий, сначала удалите синхронизацию корневой папки сервера.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите, что Синхронизировать: Вы можете опционально исключить из выделения подкаталоги, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation> E-Tag от сервера на получен, проверьте сетевые настройки (настройки прокси, шлюз).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Сервер вернул неверный диапазон содержания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут подключения</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Ошибка переименования папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальная папка для синхронизации %1 успешно создана!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть загружен из-за локальных конфликтов имен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Невозможно полностью загрузить файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не может быть сохранён из-за совпадения его имени с локальным файлом!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Этот файл был изменен локально, но является частью опубликованной папки с правами только для чтения. Он восстановлен и ваши изменения находятся в файле конфликтов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальный файл был удалён в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер не смог подтвердить последний отрезок данных. (Отсутствовали теги e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale z varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Pridať vzdialený priečinok</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Vložiť meno nového priečinka:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Tento priečinok sa synchronizuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation> synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka &lt;b&gt;nie je&lt;/b&gt; podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odznačiť podpriečinky, ktoré nechcete synchronizovať.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Premenovanie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom existuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Súbor bol zmenený, ale je súčasťou zdieľania len na čítanie. Pôvodný súbor bol obnovený a upravená verzia je uložená v konfliktnom súbore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Server nepotvrdil posledný kúsok. (Nebol prítomný e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj mapo</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka ni v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Dodaj mapo</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Dodaj oddaljeno mapo</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Ime nove mape:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Poskusite jo ustvariti ročno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ki je nadrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Izbor map za usklajevanje: usklajevane bodo le izbrane podrejene mape.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Odziv strežnika kaže na neveljaven obseg vsebine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Povezava časovno pretekla</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Preimenovanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Datoteke %1 ni mogoče shraniti zaradi neskladja z imenom obstoječe datoteke!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila me usklajevanjem odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lägg till mapp</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lägg till mapp</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Lägg till fjärrmapp</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Ange ett namn den nya mappen:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Mappen skapades %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Det gick inte att skapa mappen %1. Kontrollera manuellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Välj detta för att synka allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Du synkar redan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, vilket är övermapp till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds &lt;b&gt;ej&lt;/b&gt;. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj vad som ska synkas. Du kan välja vilka mappar som du vill synkronisera med servern.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Ingen e-tag mottogs från servern, kontrollera proxy/gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Vi mottog en helt annan e-tag för att återuppta. Försök igen nästa gång.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Anslutningen avbröts grund av timeout</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Omdöpning av mapp misslyckades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokal synkmapp %1 skapad!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Filen ändrades lokalt men är en del av en endast-läsbar delning. Den återställdes och din editering är i konflikt filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Den lokala filen togs bort under synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokal fil ändrades under synk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Servern bekräftade inte det sista fil-fragmentet (Ingen e-tag fanns tillgänglig)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -425,52 +425,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -497,8 +497,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
</message>
@ -575,41 +575,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -617,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -634,22 +634,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1128,7 +1128,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1327,17 +1327,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1442,23 +1442,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Klasör Ekle</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Eşitleme başlatmak için bekliyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Klasör Ekle</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Uzak Klasör Ekle</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Yeni klasörün adını girin:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor. Bu, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün üst klasörü.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek &lt;b&gt;desteklenmiyor&lt;/b&gt;. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: İsterseniz eşitlemek istemediğiniz alt klasörlerin işaretini kaldırabilirsiniz.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Sunucudan E-Etiket alınamadı, Vekil sunucu/ geçidini denetleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Sunucu yanlış içerik aralığı döndürdü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Bağlantı Zaman ımı</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Klasör adlandırma başarısız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Yerel eşitleme klasörü %1 başarıyla oluşturuldu!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>%1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Dosya tamamıyla indirilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Yerel bir dosya ismi ile çakıştığından, %1 dosyası kaydedilemedi!</translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Dosya yerel olarak düzenlendi ancak salt okunur paylaşımın bir parçası. Geri yüklendi ve düzenlemeniz çakışan dosyada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eşitleme sırasında yerel dosya değişti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Додати Теку</translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -428,52 +428,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
@ -500,8 +500,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Додати Теку</translation>
</message>
@ -578,41 +578,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Додати Віддалену Теку</translation>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation>Введіть ім&apos;я нової теки:</translation>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Тека вже синхронізується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Тека &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; вже синхронізується, та вона є батьківською для &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
</message>
@ -620,7 +620,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
</message>
@ -637,22 +637,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation>Не отримано E-Tag від серверу, перевірте мережеві налаштування (проксі, шлюз)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>Ми отримали інший E-Tag для відновлення. Спробуйте ще раз пізніше.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation>Сервер повернув невірний content-range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation>Тайм-аут З&apos;єднання</translation>
</message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Не вдалося перейменувати теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1334,17 +1334,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не завантажено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Файл не може бути завантажений повністю.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Файл %1 не збережено, через локальний конфлікт ім&apos;я! </translation>
</message>
@ -1449,23 +1449,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation>Файл було змінено локально, але він розташований в теці з правами лише на перегляд. Файл відновлено, а ваші зміни розташовані в теці конфліктів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальний файл було видалено під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Локальний файл змінився під час синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation>Сервер не зміг підтвердити останній відрізок даних. (Були відсутні e-tag)</translation>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -427,52 +427,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
@ -499,8 +499,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
</message>
@ -577,41 +577,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation> %1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -619,7 +619,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -636,22 +636,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation> E-Tag/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation> E-Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1132,7 +1132,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1331,17 +1331,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1446,23 +1446,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

Просмотреть файл

@ -36,8 +36,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
<source>Create Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
@ -425,52 +425,52 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="957"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="960"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="965"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="963"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="966"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="969"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="976"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="974"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="977"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="980"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="983"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="989"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
@ -497,8 +497,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="503"/>
<source>Add Folder</source>
<translation></translation>
</message>
@ -575,41 +575,41 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="257"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="258"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="287"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="295"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="344"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="399"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="401"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="405"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -617,7 +617,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="443"/>
<source>Choose What to Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -634,22 +634,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>Mirall::GETFileJob</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="506"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="513"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="540"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="579"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1128,7 +1128,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt; %1 !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
@ -1327,17 +1327,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="593"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="755"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="791"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -1442,23 +1442,23 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="296"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="327"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="340"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="350"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>