зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
115276408a
Коммит
d2b6c626b5
|
@ -512,8 +512,8 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Un directori ja configurat es trobat a la ruta on apunta aquest enllaç.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslední část dat. (Nebyl nalezen e-tag)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -513,8 +513,8 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1367,8 +1367,8 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Der E-Tag war nicht vorhanden)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στον φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος. </translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής δεν επιβεβαίωσε το τελευταίο τμήμα. (Δεν υπήρχε E-Tag)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -511,7 +511,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La carpeta seleccionada es un link simbolico. Una carpeta ya configurada existe en el destino al que apunta este enlace simbolico.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>¡El fichero %1 no puede ser descargado debido al nombre de la clase de un fichero local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ No se recomienda usarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>El servidor no reconoció la última parte. (No había una e-tag presente.)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>El directorio seleccionado es un vínculo simbólico. Un directorio ya configurado está contenido en la carpeta que este vínculo apunta.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server ei tunnistanud viimast tükki. (E-silt puudus).</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un dossier contenant lui-même un dossier déjà configuré.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Le serveur n'a pas acquitté le dernier morceau (aucun e-tag n'était présent).</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presentes)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il file %1 non può essere scaricato a causa di un conflitto con un file locale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1365,8 +1365,8 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Il server non ha riconosciuto l'ultimo pezzo. (Nessun e-tag era presente)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>選択されたフォルダーはシンボリックリンクです。そのリンクの参照先のフォルダーには、すでに登録されているフォルダーがあります。</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1365,8 +1365,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>サーバーは最終チャンクを認識しませんでした。(e-tag が存在しませんでした)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>De server heeft het laatste deel niet bevestigd (er was geen e-tag aanwezig)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Serwer nie potwierdził ostatniego łańcucha danych. (Nie było żadnego e-tag-u)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -511,8 +511,8 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada é 'pai' da atual pasta selecionada.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta já configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um confronto local no nome do arquivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1364,8 +1364,8 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-etiqueta estava presente)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Выбранная директория является символической ссылкой. Эта ссылка указывает на каталог, который уже синхронизируется.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu už obsahuje nastavený priečinok.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Server nepotvrdil poslednú časť dát. (Nebol nájdený e-tag)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Ta povezava vodi do že nastavljene mape znotraj ciljne mape.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Ni prejetega odziva s strežnnika s potrdilom o prejemu zadnjega dela datoteke (ni prejete oznake).</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -512,8 +512,8 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Den markerade mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp finns i mappen länken pekar mot.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fil %1 kan inte laddas ner på grund av namnkonflikt med en lokal fil!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1366,8 +1366,8 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Servern erkände inte den sista biten. (Ingen e-tag var närvarande)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Add Folder</source>
|
||||
<translation>Dizin Ekle</translation>
|
||||
<translation>Klasör Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -91,12 +91,12 @@
|
|||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Beklet</translation>
|
||||
<translation>Duraklat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
<translation>Kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -111,12 +111,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Retrieving usage information...</source>
|
||||
<translation>Kullanım bilgisi alınıyor..</translation>
|
||||
<translation>Kullanım bilgisi alınıyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="123"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation><b>Not:</b> Ağa bağlanmış veya paylaşılan klasörler gibi klasörler, farklı sınırlara sahip olabilirler.</translation>
|
||||
<translation><b>Not:</b> Ağa bağlanmış veya paylaşılan klasörler de dahil olmak üzere bazı klasörler, farklı sınırlara sahip olabilirler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="161"/>
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>No ownCloud account configured</source>
|
||||
<translation>Hiçbir ownCloud hesabı yapılanırılmamış</translation>
|
||||
<translation>Hiçbir ownCloud hesabı yapılandırılmamış</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||||
<translation>%1 bir dizin olmalıdır ancak değil.</translation>
|
||||
<translation>%1 bir dizin olmalı, ancak değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum</translation>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="758"/>
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="764"/>
|
||||
|
@ -417,22 +417,22 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı.</translation>
|
||||
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak bireysel dosyalarda uyarılar vardı</translation>
|
||||
<translation>Son eşitleme başarılıydı, ancak tekil dosyalarda uyarılar vardı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Kurulum hatası.</translation>
|
||||
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>User Abort.</source>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti</translation>
|
||||
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="784"/>
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
||||
<translation>Hesabınızdaki tüm dosyalar şu klasörle eşitleniyor:</translation>
|
||||
<translation>Hesabınızdaki tüm dosyaların eşitlendiği klasör:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="207"/>
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Add Folder</source>
|
||||
<translation>Dizin Ekle</translation>
|
||||
<translation>Klasör Ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -512,8 +512,8 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation>Seçilen klasör sembolik bir bağlantı. Bu bağlantının işaretlediği klasörde zaten yapılandırılmış bir klasör mevcut.</translation>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Select the source folder</source>
|
||||
<translation>Kaynak dizinini seçin</translation>
|
||||
<translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -576,12 +576,12 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation><i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> dizininin üst klasörü.</translation>
|
||||
<translation><i>%1</i> zaten eşitleniyor. Bu, <i>%2</i> klasörünün üst klasörü.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
|
||||
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu dizinleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
|
||||
<translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek <b>desteklenmiyor</b>. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -603,12 +603,12 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket altık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Bağlantı zamanaşımı</translation>
|
||||
<translation>Bağlantı Zaman Aşımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
<translation>Kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
||||
<translation>Değişiklikler '%1' üzerine yazılamıyor</translation>
|
||||
<translation>Değişiklikler '%1' üzerine yazılamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation>Bu girdi '%1' üzerinde sistem tarafından sağlandı ve bu görünümde değiştirilemez.</translation>
|
||||
<translation>Bu girdi '%1' üzerinde sistem tarafından sağlanmaktadır ve bu görünümde değiştirilemez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>&Search: </source>
|
||||
<translation>&Ara</translation>
|
||||
<translation>&Ara:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Clear the log display.</source>
|
||||
<translation>Günlük göstergesini temizle</translation>
|
||||
<translation>Günlük göstergesini temizle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
||||
<translation>Hata ayıklama için günlük dosyasını kaydedin.</translation>
|
||||
<translation>Hata ayıklama için günlük dosyasını kaydet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Could not write to log file </source>
|
||||
<translation>log dosyasına yazılamadı</translation>
|
||||
<translation>Günlük dosyasına yazılamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Specify proxy manually as</source>
|
||||
<translation>Vekil sunucusunu el ile şu şekilde belirle:</translation>
|
||||
<translation>Vekil sunucusunu el belirle:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
|
||||
|
@ -936,7 +936,8 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
|
|||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
|
||||
for additional privileges during the process.</source>
|
||||
<translation>Yeni bir güncelleme kurulmak üzere. Güncelleyici bu süreç sırasında ek yetki talebinde bulunabilir.</translation>
|
||||
<translation>Yeni bir güncelleme kurulmak üzere. Güncelleyici
|
||||
bu süreç sırasında ek yetki talebinde bulunabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -1009,7 +1010,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="124"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small><strong>Uyarı:</strong> Yerel dizin boş değil. Bir çözüm seçin!</small></p></translation>
|
||||
<translation><p><small><strong>Uyarı:</strong> Yerel klasör boş değil. Bir çözüm seçin!</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="235"/>
|
||||
|
@ -1056,7 +1057,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
|
||||
It is not advisable to use it.</source>
|
||||
<translation>Bu adres şifrelenmediğinden güvenli değil.
|
||||
<translation>Bu adres şifrelenmediğinden güvenli DEĞİL.
|
||||
Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1096,7 +1097,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
||||
<translation>%2 üzerinde %1 bağlantısı deneniyor..</translation>
|
||||
<translation>%2 üzerinde %1 bağlantısı deneniyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="149"/>
|
||||
|
@ -1248,7 +1249,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Bağlantı zamanaşımı</translation>
|
||||
<translation>Bağlantı Zaman Aşımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1266,7 +1267,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket altık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
<translation>Devam etmek üzere farklı bir E-Etiket aldık. Sonraki işlemde yeniden denenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1274,7 +1275,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 dosyası, yerel dosya adı çakışması nedeniyle indirilemiyor!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1324,7 +1325,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
|
||||
<translation>Bu klasörün adı değiştirilmemelidir. Lütfen Paylaşılan olarak geri adlandırın.</translation>
|
||||
<translation>Bu klasörün adı değiştirilmemelidir. Lütfen Shared olarak geri adlandırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
|
||||
|
@ -1365,8 +1366,8 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Mevcut e-etiket bulunamadı)</translation>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1551,7 +1552,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Common Name (CN):</source>
|
||||
<translation>Ortam Ad (CN):</translation>
|
||||
<translation>Ortak Ad (CN):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
||||
|
@ -1586,17 +1587,17 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
|
||||
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Yayıncı</h3></translation>
|
||||
<translation><h3>Veren</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Issuer:</source>
|
||||
<translation>Yayıncı:</translation>
|
||||
<translation>Veren:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Issued on:</source>
|
||||
<translation>Yayınlanma:</translation>
|
||||
<translation>Verilme:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="114"/>
|
||||
|
@ -1734,7 +1735,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Issuer: %1</source>
|
||||
<translation>Oluşturan: %1</translation>
|
||||
<translation>Veren: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1767,7 +1768,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||||
<translation>Bu istemci üzerinde sistem saati sunucudaki sistem saati ile farklıdır. Sunucu ve istemci makinelerde bir zaman eşitleme hizmeti (NTP) kullanırsanız zaman aynı kalır.</translation>
|
||||
<translation>Bu istemci üzerinde sistem saati sunucudaki sistem saati ile farklı. Sunucu ve istemci makinelerde bir zaman eşitleme hizmeti (NTP) kullanırsanız zaman aynı kalır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="108"/>
|
||||
|
@ -1787,7 +1788,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||||
<translation>CSync ölümcül parametre hatası</translation>
|
||||
<translation>CSync ölümcül parametre hatası.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="120"/>
|
||||
|
@ -1822,12 +1823,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||||
<translation>CSynz bir vekil sunucu aracılığıyla bağlanırken hata oluştu.</translation>
|
||||
<translation>CSync bir vekil sunucu aracılığıyla bağlanırken hata oluştu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
|
||||
<translation>CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı</translation>
|
||||
<translation>CSync vekil sunucuda kimlik doğrulayamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -1957,12 +1958,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Eşitleme dizini yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
<translation>Yapılandırılmış eşitleme klasörü yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>None.</source>
|
||||
<translation>Yok.</translation>
|
||||
<translation>Hiçbir şey.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -1972,12 +1973,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Open %1 folder</source>
|
||||
<translation>%1 dizinini aç</translation>
|
||||
<translation>%1 klasörünü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Managed Folders:</source>
|
||||
<translation>Yönetilen dizinler:</translation>
|
||||
<translation>Yönetilen Klasörler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="276"/>
|
||||
|
@ -2155,7 +2156,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Server &address:</source>
|
||||
<translation>Sunucu &adres:</translation>
|
||||
<translation>Sunucu &adresi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -2169,12 +2170,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Use &secure connection</source>
|
||||
<translation>&Güvenli bağlantı kulla</translation>
|
||||
<translation>&Güvenli bağlantı kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
||||
<source>CheckBox</source>
|
||||
<translation>İşaret Kutusu</translation>
|
||||
<translation>İşaretKutusu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
||||
|
@ -2184,7 +2185,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
||||
<translation>ownCloud kullanıcı adınızı giriniz.</translation>
|
||||
<translation>ownCloud kullanıcı adınızı girin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||||
|
@ -2194,12 +2195,12 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
||||
<translation>ownCloud parolanızı giriniz.</translation>
|
||||
<translation>ownCloud parolanızı girin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
||||
<translation>Parolaların yerel depolanmasına izin verme</translation>
|
||||
<translation>Parolaların yerel depolanmasına izin verme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||||
|
@ -2365,27 +2366,27 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>downloading</source>
|
||||
<translation>indiriliyor</translation>
|
||||
<translation>indirilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>uploading</source>
|
||||
<translation>yükleniyor</translation>
|
||||
<translation>yüklenen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>deleting</source>
|
||||
<translation>siliniyor</translation>
|
||||
<translation>silinen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>moving</source>
|
||||
<translation>taşınıyor</translation>
|
||||
<translation>taşınan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>ignoring</source>
|
||||
<translation>yoksayılıyor</translation>
|
||||
<translation>yoksayılan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
|
||||
|
@ -2420,7 +2421,7 @@ Bu dosyaları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Sync Success</source>
|
||||
<translation>Eşitleme başarılı</translation>
|
||||
<translation>Eşitleme Başarılı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="62"/>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -509,7 +509,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configuredfolder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>The server did not aknoledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче