ActivityItem Open %1 locally 在近端打開 %1 In %1 在 %1 ActivityItemContent Open file details 打開檔案細節 Dismiss 撤銷 ActivityList Activity list 活動紀錄清單 No activities yet 尚無系統事件 BasicComboBox Clear status message menu 清除狀態訊息選項單 CallNotificationDialog Talk notification caller avatar Talk 通告來電者虛擬化身大頭照 Answer Talk call notification 接聽 Talk 通話通知 Decline 婉拒 Decline Talk call notification 婉拒 Talk 通話通知 CloudProviderWrapper %1 (%2, %3) %1(%2﹐%3) Checking for changes in "%1" 檢查 "%1" 的變動 Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步第%1項,共%2項(剩餘%3項) Syncing %1 of %2 正在同步第%1項,共%2項 Syncing %1 (%2 left) 正在同步%1(剩餘%2項) Syncing %1 正在同步%1 No recently changed files 無在近期更動過的檔案 Sync paused 同步已暫停 Syncing 同步中 Open website 開啟網站 Recently changed 最近的更動 Pause synchronization 暫停同步 Help 說明 Settings 設定 Log out 登出 Quit sync client 退出同步客戶端 ConflictDelegate Local version 近端版本 Server version 伺服器版本 CurrentAccountHeaderButton Current account Resume sync for all Pause sync for all Add account Add new account Settings Exit Current account avatar Current account status is online Current account status is do not disturb Account switcher and settings menu EditFileLocallyLoadingDialog Opening file for local editing 打開檔案進行近端編輯 EmojiPicker No recent emojis 沒有最近的表情符號 ErrorBox Error 錯誤 FileDetailsPage Dismiss 撤銷 Activity 活動紀錄 Sharing 分享 FileDetailsWindow File details of %1 · %2 %1 的檔案詳細資訊 · %2 FileProviderEvictionDialog Evict materialised files 驅逐已實體化的檔案 Materialised items 物化項目 Reload 重新加載 FileProviderFastEnumerationSettings Enable fast sync 啟用快速同步 Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. 快速同步僅同步已瀏覽的資料夾內的檔案與資料夾中的變更。這可以顯著提昇虛擬檔案初始設定的回應能力。但是,這會導致移動到未探索的資料夾的檔案被重複下載。 FileProviderFileDelegate Delete 刪除 FileProviderSettings Virtual files settings 虛擬檔案設定 General settings 一般設定 Enable virtual files 啟用虛擬檔案 Advanced 進階 Signal file provider domain 信號檔案提供者網域 FileProviderStorageInfo Local storage use 近端儲存使用 %1 GB of %2 GB remote files synced %1 GB / %2 GB 遠端檔案已同步 Evict local copies... 移除近端複本 ... FileProviderSyncStatus Syncing 同步中 All synced! 已同步所有檔案! FileSystem Error removing "%1": %2 刪除 “%1” 時出錯:%2 Could not remove folder "%1" 無法移除資料夾 "%1" Could not make directories in trash 無法將目錄移置回收桶 Could not move "%1" to "%2" 無法將 "%1" 移動至 "%2" Moving to the trash is not implemented on this platform 此平台不具有移至回收桶功能 Flow2AuthWidget Browser Authentication 瀏覽器驗證 Logo 標識 Switch to your browser to connect your account 切換到瀏覽器以連接您的帳戶 An error occurred while connecting. Please try again. 連接時發生錯誤,請重試 FolderWizardSourcePage Pick a local folder on your computer to sync 在您的電腦中選擇一個近端資料夾用來同步 &Choose … 選擇【&c】 FolderWizardTargetPage Select a remote destination folder 選擇一個遠端的目標資料夾 Create folder 創建資料夾 Refresh 重新整理 Folders 資料夾 MainWindow Nextcloud desktop main dialog Nextcloud 桌面版主對話框 Unified search results list 統一搜尋結果清單 New activities 新活動紀錄 OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out 連線逾時 Unknown error: network reply was deleted 錯誤不詳:網路回覆被刪除 Server replied "%1 %2" to "%3 %4" 伺服器回覆 "%1 %2" 到 "%3 %4" OCC::Account File %1 is already locked by %2. 檔案 %1 已被 %2 上鎖。 Lock operation on %1 failed with error %2 %1 的上鎖操作失敗,錯誤為 %2 Unlock operation on %1 failed with error %2 %1 的解鎖操作失敗,錯誤為 %2 OCC::AccountManager An existing configuration from a legacy desktop client was detected. Should an account import be attempted? 偵測到既有的來自舊版桌面客戶端的設定。 應該嘗試匯入帳號嗎? %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? 檢測到 %1 個來自舊版桌面客戶端的帳戶。 是否應該導入這些帳戶? 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? 檢測到 1 個來自舊版桌面客戶端的帳戶。 是否應該導入這些帳戶? Legacy import 舊版匯入 Import 導入 Skip 略過 Successfully imported account from legacy client: %1 成功從舊版客戶端匯入帳號:%1 Could not import accounts from legacy client configuration. 無法從舊版客戶端設定中匯入帳號。 OCC::AccountSettings Storage space: … 儲存空間:… Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore 未標示的資料夾將會從這部電腦中<b>刪除</b>亦不會再被同步到這部電腦 Cancel 取消 Apply 使用 Connected with <server> as <user> 以 <user> 的身分連接 <server> Synchronize all 全部同步 Synchronize none 全部不同步 Apply manual changes 套用手動改變 Standard file sync 標準檔案同步 Virtual file sync 虛擬檔案同步 Connection settings 連線設定 End-to-end Encryption with Virtual Files 虛擬檔案的端到端加密 You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". 您似乎在此資料夾上啟用了「虛擬文件」功能。目前,無法隱式下載經過端到端加密的虛擬檔案。為了獲得最佳的虛擬檔案和端到端加密體驗,請確保已加密的資料夾標記有“在近端始終可用”。 Do not encrypt folder 不加密資料夾 Encrypt folder 加密資料夾 End-to-end Encryption 端到端加密 This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> 這將加密您的資料夾及其中的所有檔案。如果沒有您的加密助記符密鑰,將無法再存取這些檔案。 <b>這個過程是不可逆的。 您確定要繼續嗎?</b> No account configured. 沒有設置帳號。 Disable encryption 停用加密 Display mnemonic 顯示助記碼 End-to-end encryption has been enabled for this account 此帳戶已啟用端到端加密 Warning 警告 Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. 請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。 The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 該資料夾存在輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾 The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully 該資料夾存在同步問題。同步成功後即可加密該資料夾 End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder. Would you like to set up end-to-end encryption? 端到端加密尚未在此裝置上設定。一旦其設定好,您將可以加密此資料夾。 您想要設定端到端加密嗎? You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. 您無法加密包含內容的資料夾,請刪除檔案。 等待新的同步,然後對其進行加密。 Encryption failed 加密失敗 Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore 無法加密資料夾,因為該資料夾不再存在 Open folder 開啟資料夾 Encrypt 加密 Edit Ignored Files 編輯要略過的檔案 Create new folder 新增資料夾 Availability 空閒時間 Choose what to sync 選擇要同步的項目 Force sync now 強制同步 Restart sync 重新啟動同步 Resume sync 繼續同步 Pause sync 暫停同步 Remove folder sync connection 移除資料夾同步連線 Disable virtual file support … 停用虛擬檔案支援... Enable virtual file support %1 … 啟用虛擬檔案支援 %1 … (experimental) (實驗性) Folder creation failed 資料夾建立失敗 <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> <p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>。</p> Confirm Folder Sync Connection Removal 確認移除資料夾同步連線 <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> Remove Folder Sync Connection 移除資料夾同步連線 Disable virtual file support? 停用虛擬檔案支援? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. 此操作將禁用虛擬檔案支持。結果,將下載當前標記為“僅在線可用”的資料夾的內容。 禁用虛擬檔案支持的唯一好處是選擇性同步功能將再次變得可用。 此操作將中止任何當前正在運行的同步。 Disable support 停用支援 End-to-end encryption mnemonic 端到端加密助記碼 To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). 為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的帳戶中,需用到此助記碼。 Disable end-to-end encryption 停用端到端加密 Disable end-to-end encryption for %1? 停用 %1 的端到端加密? Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. 刪除端到端加密將刪除本地同步的加密檔案。<br>加密檔案將保留在伺服器上。 Sync Running 正在同步中 The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 正在同步中<br/>你真的想要中斷? %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1(%3%)中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 %1 of %2 in use 已使用 %2 中的 %1% Currently there is no storage usage information available. 目前無法查詢儲存空間使用資訊。 %1 in use %1 正在使用 %1 as %2 %1 為 %2 The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. 伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。 Connected to %1. 已連線到 %1 Server %1 is temporarily unavailable. 伺服器 %1 暫時無法使用。 Server %1 is currently in maintenance mode. 伺服器 %1 現正處於維護模式 Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. 伺服器 %1 目前正在重定向,或者您的連接位於強制門戶後面。 Signed out from %1. 從 %1 登出 Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser. 正從瀏覽器獲取許可。如須重新開啟瀏覽器,請<a href='%1'>點擊此處</a>。 Connecting to %1 … 正在連線到 %1... No connection to %1 at %2. %1 沒有連線到 %2 Unable to connect to %1. 無法連接至 %1。 Server configuration error: %1 at %2. 伺服器設定錯誤:%1 在 %2。 You need to accept the terms of service 您需要接受服務條款 No %1 connection configured. 沒有 %1 連線設置。 There are folders that were not synchronized because they are too big: 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: There are folders that were not synchronized because they are external storages: 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2 End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. 已在另一裝置上為此帳戶啟用端到端加密。<br>可通過輸入您的助記碼在此裝置上啟用。<br>這將啟用現有加密資料夾的同步。 This account supports end-to-end encryption 此帳戶支援端到端加密 Set up encryption 設定加密 OCC::AccountSetupFromCommandLineJob The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. 對伺服器的經過身份驗證的請求已重定向到 “%1”。 URL 有錯誤,伺服器配置亦有錯誤。 Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊 <a href="%1">請點選這裡</a> 透過瀏覽器來存取服務 There was an invalid response to an authenticated WebDAV request 伺服器回應 WebDAV 驗證請求不合法 OCC::AccountState Signed out 已登出 Disconnected 已經離線 Connected 已連線 Service unavailable 服務無法使用 Maintenance mode 維護模式 Redirect detected 檢測到重定向 Network error 網絡異常 Configuration error 設定錯誤 Asking Credentials 正在詢問憑證 Need the user to accept the terms of service 需要用戶接受服務條款 Unknown account state 帳號狀態不詳 OCC::ActivityListModel For more activities please open the Activity app. 請開啟活動以檢視更多活動app Fetching activities … 正在擷取活動紀錄 ... Network error occurred: client will retry syncing. 遇到網路錯誤:客戶端將會重試同步。 Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. 略過清單中的檔案以及符號連結不會同步。 OCC::AddCertificateDialog SSL client certificate authentication SSL 客戶端憑證驗證 This server probably requires a SSL client certificate. 伺服器需要SSL的客戶端憑證 Certificate & Key (pkcs12): 憑證與密鑰(pkcs12): Browse … 瀏覽 … Certificate password: 憑證密碼: An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. 強烈建議使用加密的 pkcs12 捆綁軟件,因為副本將存儲在配置檔案中。 Select a certificate 選擇一個憑證 Certificate files (*.p12 *.pfx) 憑證檔案(*.p12 *.pfx) OCC::Application Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>. 某些設置是在此客戶端的較新版本中配置的,並使用了此版本中不可用的功能。%1 當前配置檔案已備份到 %2。 某些設置已在此客戶端的 %1 版本中配置,並使用了此版本中不可用的功能。<br><br>繼續將意味著 <b>%2 這些設置</b>。<br><br>目前配置檔案已備份到 <i>%3</i>。 newer newer software version 較新的 older older software version 較舊的 ignoring 不理會 deleting 刪除 Quit 結束 Continue 繼續 %1 accounts number of accounts imported %1 個帳戶 1 account 1 個帳戶 %1 folders number of folders imported %n 個資料夾 1 folder 1 個資料夾 Legacy import 舊版匯入 Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. 從舊版桌面客戶端導入了 %1 和 %2。 %3 Error accessing the configuration file 存取配置文件時錯誤 There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account. 存取 %1 的配置檔案時出錯。請確保您的系統帳戶可以存取該檔案。 Quit %1 離開 %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required 必須驗證 Enter username and password for "%1" at %2. 於 %2 輸入“%1” 的用戶名和密碼。 &Username: 用戶名稱(&U)﹕ &Password: 密碼(&P): OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". "%1 無法解鎖已加密資料夾 %2"。 Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2"。 OCC::BulkPropagatorJob File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists %1檔案未能上傳,因為另一個同名(僅大小寫不同)的檔案已經存在 File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server. 檔案 %1 的修改時間無效。 請勿上傳到伺服器。 File Removed (start upload) %1 檔案已移除(開始上傳)%1 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. 檔案 %1 的修改時間無效。 請勿上傳到伺服器。 Local file changed during syncing. It will be resumed. 近端端的檔案在同步的過程中被更改。同步將會重新開始。 Local file changed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被更改。 Network error: %1 網絡錯誤:%1 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 The local file was removed during sync. 近端的檔案在同步過程中被刪除。 Restoration failed: %1 復原失敗;%1 OCC::CaseClashConflictSolver Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name. 無法重新命名檔案,因為伺服器上已有同名檔案。請換一個名字。 Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. 無法重命名檔案。請確保您已連接到伺服器。 You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. 您無權重命名此檔案。請要求檔案的擁有者重命名它。 Failed to fetch permissions with error %1 擷取權限失敗,錯誤為 %1 Filename contains leading and trailing spaces. 檔案名包含前導和尾隨空格。 Filename contains leading spaces. 檔案名包含前導空格。 Filename contains trailing spaces. 檔案名包含尾隨空格。 OCC::CaseClashFilenameDialog Case Clash Conflict 大小寫衝突 The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system. 無法同步檔案,因為其會與該系統上既有的檔案產生大小寫衝突。 Error 錯誤 Existing file 既有檔案 file A 檔案 A today 今日 0 byte 0 位元組 Open existing file 開啟現有的檔案 Case clashing file 大小寫衝突檔案 file B 檔案 B Open clashing file 開啟衝突檔案 Please enter a new name for the clashing file: 請輸入衝突檔案的新名稱: New filename 新檔案名稱 Rename file 重新命名檔案 The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system. 無法同步檔案「%1」,因為其會與該系統上既有的檔案產生大小寫衝突。 %1 does not support equal file names with only letter casing differences. %1 不支援僅字母大小寫不同的檔案名稱。 Filename contains leading and trailing spaces. 檔案名包含前導和尾隨空格。 Filename contains leading spaces. 檔案名包含前導空格。 Filename contains trailing spaces. 檔案名包含尾隨空格。 Use invalid name 使用無效的名稱 Filename contains illegal characters: %1 檔案名含有非法字符:%1 OCC::CleanupPollsJob Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 OCC::ClientSideEncryption Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> 請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>用戶名:%2<br>帳戶:%3<br> Enter E2E passphrase 請輸入端到端密碼短語 OCC::ConflictDialog Sync Conflict 同步抵觸 Conflicting versions of %1. 抵觸的 %1 版本。 Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. 請問您想要保留哪個檔案?<br/>如果您想要選擇兩個版本,近端的檔案名稱將會加上一個數字。 Local version 近端版本 Click to open the file 點選開啟檔案 today 今日 0 byte 0 位元組 <a href="%1">Open local version</a> <a href="%1">開啟近端版本</a> Server version 伺服器版本 <a href="%1">Open server version</a> <a href="%1">開啟伺服器版本</a> Keep selected version 保留選擇的版本 Open local version 開啟近端版本 Open server version 開啟伺服器版本 Keep both versions 保留兩個版本 Keep local version 保留近端版本 Keep server version 保留伺服器版本 OCC::ConflictSolver Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? 您確定要刪除所選目錄 <i>%1</i> 和裡面的內容嗎? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? 您確定要永久刪除檔案 <i>%1</i> 嗎? Confirm deletion 確認刪除 Error 錯誤 Moving file failed: %1 移動檔案失敗: %1 OCC::ConnectionValidator No Nextcloud account configured 沒有 Nextcloud 帳戶的設定檔 Authentication error: Either username or password are wrong. 驗證錯誤︰用戶名稱或是密碼錯誤 Timeout 逾時 The provided credentials are not correct 提供的憑證不正確 The configured server for this client is too old 設置的伺服器對這個客戶端來說太舊了 Please update to the latest server and restart the client. 請將伺服器端更新到最新版並重新啟動客戶端 OCC::DiscoveryPhase Error while canceling deletion of a file 取消刪除檔案時出錯 Error while canceling deletion of %1 取消 %1 的刪除時出錯 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! 伺服器錯誤:PROPFIND回覆未採用XML格式! Encrypted metadata setup error! 已加密的元數據設置錯誤! Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty. 加密中繼資料設定錯誤:來自伺服器的初始簽章為空。 OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 開啟目錄 %1 發生錯誤 Directory not accessible on client, permission denied 用戶端無法存取目錄,權限被拒 Directory not found: %1 找不到目錄:%1 Filename encoding is not valid 檔案名稱編碼無效 Error while reading directory %1 讀取目錄 %1 發生錯誤 OCC::EditLocallyJob Could not start editing locally. 無法在近端開始編輯。 An error occurred during setup. 設定時發生錯誤。 Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效並且在近端同步。 Invalid token received. 收到無效的權杖。 Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。 Invalid file path was provided. 提供了無效的檔案路徑。 Could not find an account for local editing. 找不到用於近端編輯的帳戶。 An error occurred trying to verify the request to edit locally. 嘗試驗證近端編輯請求時發生錯誤。 An error occurred during data retrieval. 擷取數據時發生錯誤。 Could not validate the request to open a file from server. 無法驗證從伺服器開啟檔案的請求。 An error occurred trying to synchronise the file to edit locally. 嘗試同步檔案以在近端編輯時發生錯誤。 Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! 伺服器錯誤:PROPFIND回覆未採用XML格式! Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效。 Invalid local file path. 無效的近端檔案路徑。 Could not open %1 無法開啟 %1 Please try again. 請再試一次。 File %1 already locked. 檔案 %1 已經上鎖。 Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing. 鎖定將持續 %1 分鐘。完成編輯後,您也可以手動解鎖此檔案。 File %1 now locked. 檔案 %1 現已被上鎖。 File %1 could not be locked. 無法鎖上檔案 %1。 OCC::EditLocallyManager Could not validate the request to open a file from server. 無法驗證從伺服器開啟檔案的請求。 Please try again. 請再試一次。 OCC::EditLocallyVerificationJob Invalid token received. 收到無效的權杖。 Please try again. 請再試一次。 Invalid file path was provided. 提供了無效的檔案路徑。 Could not find an account for local editing. 找不到用於近端編輯的帳戶。 Could not start editing locally. 無法在近端開始編輯。 An error occurred trying to verify the request to edit locally. 嘗試驗證近端編輯請求時發生錯誤。 OCC::EncryptFolderJob Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder. This can be an issue with your OpenSSL libraries. 無法生成用於加密的元數據。解鎖文件夾。這可能是您的OpenSSL庫的問題。 OCC::EncryptedFolderMetadataHandler Error fetching metadata. 錯誤擷取元數據。 Error locking folder. 鎖定資料夾時發生錯誤。 Error fetching encrypted folder ID. 錯誤擷取已加密資料夾ID。 Error parsing or decrypting metadata. 錯誤剖析或解密元數據。 Failed to upload metadata 無法上傳元數據 OCC::FileDetails %1 second(s) ago seconds elapsed since file last modified %1 秒前 %1 minute(s) ago minutes elapsed since file last modified %1 分鐘前 %1 hour(s) ago hours elapsed since file last modified %1 小時前 %1 day(s) ago days elapsed since file last modified %1 天前 %1 month(s) ago months elapsed since file last modified %1 個月前 %1 year(s) ago years elapsed since file last modified %1 年前 Locked by %1 - Expires in %2 minute(s) remaining time before lock expires 被 %1 鎖上 - %2 分鐘後過期 OCC::Flow2Auth The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. 儘管登錄 URL 以 HTTPS 開頭,但輪詢 URL 不以 HTTPS 開頭。 出於安全考慮,您將無法登錄。 請聯繫您的管理員。 Error returned from the server: <em>%1</em> 伺服器發回錯誤訊息:<em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> 存取“權杖”端點時出錯:<br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> 無法解析伺服器發回的JSON:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields 伺服器的回應沒有包含所有預期的欄位 The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator. 儘管登錄 URL 以 HTTPS 開頭,但返回的伺服器 URL 不以 HTTPS 開頭。 出於安全考慮,您將無法登錄。 請聯繫您的管理員。 OCC::Flow2AuthWidget Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser. 無法開啟瀏覽器。請將連結複製到瀏覽器中。 Waiting for authorization 等候驗證中 Polling for authorization 輪詢驗證中 Starting authorization 開始驗證 Link copied to clipboard. 已複製連結至剪貼板 Reopen Browser 重新開啟瀏覽器 Copy Link 複製連結 OCC::Folder Local folder %1 does not exist. 近端資料夾 %1 不存在 %1 should be a folder but is not. 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 %1 is not readable. %1 是不可讀的 %1 and %n other file(s) have been removed. %1 跟 %n 個其他檔案已經被刪除 %1 has been removed. %1 names a file. %1 已被移除。 %1 and %n other file(s) have been added. %1 跟 %n 個其他檔案已經被加入 %1 has been added. %1 names a file. %1 已加入。 %1 and %n other file(s) have been updated. %1 跟 %n 個其他檔案已經被修改 %1 has been updated. %1 names a file. %1 已被更新。 %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 已被改名為 %2 並且 %n其他檔案已被改名 %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 已被重新命名為 %2。 %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 已被搬移到%2 並且 %n 其他檔案已經被搬移 %1 has been moved to %2. %1 已被搬移至 %2。 %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 跟 %n 其他檔案同步時發生抵觸 %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 同步時發生抵觸,請檢查發生抵觸的檔案 %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 與 %n 其他檔案因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 因為錯誤無法被同步。請從紀錄檔觀看細節。 %1 and %n other file(s) are currently locked. %1以及%n個其他文件正在被鎖定狀態 %1 is currently locked. %1正在被鎖定狀態 Sync Activity 同步活動 Could not read system exclude file 無法讀取系統的排除檔案 A new folder larger than %1 MB has been added: %2. 一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2 A folder from an external storage has been added. 一個來自外部空間的資料夾已被新增 Please go in the settings to select it if you wish to download it. 若要下載此項目,請前往設定選擇它 A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2. %3 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。 %3 All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. 「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。 同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。 假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。 假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。 Keep syncing 保持同步 All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. 近端同步資料夾 "%1" 中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。 您確定要與伺服器同步這些操作嗎? 如果您意外地刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。 Remove All Files? 移除所有檔案? Stop syncing 停止同步 Remove all files 移除所有檔案 Keep files 保留檔案 The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB. 資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。 Would you like to stop syncing this folder? 您想停止同步此資料夾嗎? The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. 已創建%1資料夾,但該資料夾已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. 已新增%1檔案,但該檔案已從要同步的檔案中剔除,因此不會被同步。 Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 無法可靠地跟蹤要同步的資料夾內容之更動。 客戶端可能無法及時上傳近端的更動,而只能每隔一段時間(預設為2小時)才掃描及上傳一次近端變更。 %1 Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3" 虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3” A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. 伺服器中的大量檔案已刪除。 請確認您是否要繼續刪除這些檔案。 或者,您也可以從「%1」資料夾上傳至伺服器來還原所有已刪除的檔案。 A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. 您本機的「%1」資料夾中的大量檔案已刪除。 請確認您是否要繼續刪除這些檔案。 或者,您也可以從伺服器下載這些檔案來還原所有已刪除的檔案。 Remove all files? 移除所有檔案? Proceed with Deletion 繼續刪除 Restore Files to Server 將檔案還原到伺服器 Restore Files from Server 從伺服器還原檔案 OCC::FolderCreationDialog Create new folder 新增資料夾 Enter folder name 輸入資料夾名稱 Folder already exists 文件夾已存在 Error 錯誤 Could not create a folder! Check your write permissions. 無法創建資料夾! 檢查您的寫入權限。 OCC::FolderMan Could not reset folder state 無法重置資料夾狀態 An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 發現較舊的同步處理日誌 "%1",但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。 (backup) (備份) (backup %1) (備份 %1) Undefined state. 未定義狀態。 Waiting to start syncing. 正在等待同步開始 Preparing for sync. 正在準備同步。 Syncing %1 of %2 (A few seconds left) 正在同步 %1,共 %2(還剩幾秒) Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步 %1,共 %2(剩餘 %3) Syncing %1 of %2 正在同步第 %1 項,共 %2 項 Syncing %1 (A few seconds left) 正在同步 %1(還剩幾秒) Syncing %1 (%2 left) 正在同步第 %1 項(剩餘 %2 項) Syncing %1 正在同步 %1 Sync is running. 同步執行中 Sync finished with unresolved conflicts. 同步完成,但存在未解決的抵觸。 Last sync was successful. 上次同步成功。 Setup error. 設置錯誤。 Sync request was cancelled. 同步請求已取消。 Sync is paused. 同步已暫停 %1 (Sync is paused) %1(同步暫停) No valid folder selected! 沒有選擇有效的資料夾 The selected path does not exist! 所選的路徑不存在! The selected path is not a folder! 所選的路徑並非資料夾! You have no permission to write to the selected folder! 您沒有權限來寫入被選擇的資料夾! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 近端資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! 近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! 此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾 OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection 新增資料夾同步功能的連線 File 檔案 OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder 您必須連上伺服器才能新增資料夾 Click this button to add a folder to synchronize. 點擊此按鈕來新增同步資料夾 Could not decrypt! 無法解密! %1 (%2) %1(%2) Error while loading the list of folders from the server. 從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。 Fetching folder list from server … 正在從伺服器取得資料清單... There are unresolved conflicts. Click for details. 存在未解決的抵觸,請查看細節 Virtual file support is enabled. 已啟用虛擬檔案支援。 Signed out 已登出 Synchronizing VirtualFiles with local folder 與近端資料夾同步虛擬檔案 Synchronizing with local folder 與近端資料夾同步 Synchronizing virtual files in local folder 同步近端資料夾中的虛擬檔案 Synchronizing files in local folder 同步近端資料夾中的檔案 Checking for changes in remote "%1" 正在檢查遠端「%1」中的變更 Checking for changes in local "%1" 檢查近端「%1」的變動 Reconciling changes 正在排解更動 Syncing local and remote changes 同步近端與遠端變更 %1 %2 … Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" %1 %2 … , Waiting … 請稍後... Download %1/s Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/秒 Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同步 %1 ↓ %1/s ↓ %1/s download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 下載 %1/s Upload %1/s Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/秒 ↑ %1/s ↑ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) 上傳 %1/s %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2(%4 之 %3) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 還剩幾秒鐘,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 剩餘 %5,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 File %1 of %2 檔案 %2 之 %1 file %1 of %2 檔案 %2 之 %1 About to start syncing 將要開始同步 Waiting for %n other folder(s) … 等候其他 %n 個資料夾 Preparing to sync … 正在準備同步... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. 觀察者未收到測試通知。 OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. 這個問題通常是因為 inotify 監視器資源耗盡。請到問與答查看更多詳細資料。 OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection 新增資料夾同步功能的連線 Add Sync Connection 新增同步連線 OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. 請選擇要同步的近端資料夾 Enter the path to the local folder. 請輸入近端資料夾的路徑 Select the source folder 選擇來源資料夾 OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder 建立遠端資料夾 Enter the name of the new folder to be created below "%1": 請輸入欲創建在 "%1" 底下的新資料夾名稱: Folder was successfully created on %1. 資料夾成功建立在%1 Authentication failed accessing %1 存取 %1 認證失敗 Failed to create the folder on %1. Please check manually. 在 %1 建立資料夾失敗,請手動檢查 Failed to list a folder. Error: %1 取得資料夾清單失敗,錯誤: %1 Choose this to sync the entire account 請選擇這個功能用來同步整個帳號 This folder is already being synced. 這個資料夾已經被同步了。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的子資料夾。 OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately %1 使用虛擬檔案,而不是立即下載內容 %1 (experimental) (實驗性) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。 Virtual files are not available for the selected folder 選擇的資料夾無法使用虛擬檔案 OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>警告:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>警告:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway 沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道 We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. 在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得 We received an unexpected download Content-Length. 我們收到了意外的下載內容長度。 Server returned wrong content-range 伺服器回應錯誤的內容長度 Connection Timeout 連線逾時 OCC::GeneralSettings General Settings 一般設定 About 關於 &Launch on System Startup &系統啟動時啟動 Show Call Notifications 顯示通話通告 For System Tray 顯示在工作列 Legal notice 法律提示 Use &Monochrome Icons 使用&單色圖示 Show Chat Notifications Show Server &Notifications 顯示系統訊息 Advanced 進階 Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than 先詢問,當要同步的新資料夾大小超過 Updates 更新 &Automatically check for Updates 自動檢查更新 MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB &Channel 頻道(&C) Notify when synchronised folders grow larger than specified limit 當同步資料夾的大小超過指定限制時發出通知 Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit 自動禁用超出限制的資料夾同步 Ask for confirmation before synchronizing external storages 在與外部儲存空間同步時先詢問 Move removed files to trash 將移除了的檔案移至垃圾箱 &Check for Update now 立即檢查更新 Show sync folders in &Explorer's navigation pane 在資源管理器的導覽窗格中顯示同步資料夾(&E) S&how crash reporter &顯示意外舉報器 Ask for confirmation before synchronizing folders larger than 先詢問,當要同步的資料夾大小超過 Edit &Ignored Files 編輯要&不用理會的檔案 Create Debug Archive 建立除錯壓縮檔 Info 資料 Desktop client x.x.x 桌面客戶端 x.x.x Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane 在檔案管理員中顯示資料夾 Update channel 更新頻道 &Restart && Update 重新啟動並更新(&R) &Automatically check for updates 自動檢查更新(&A) Check Now 現在檢查 Usage Documentation 運用說明書 Legal Notice 法律聲明 Server notifications that require attention. 伺服器公告,請注意 Show chat notification dialogs. Show call notification dialogs. 顯示通話通告對話框。 You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. 您不可以停用自動啟動,因為已啟用系統廣域自動啟動。 stable 穩定版 beta 測試版 Change update channel? 變更更新頻道? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. 更新通道確定將提供哪些客戶端更新來進行安裝。“穩定”通道僅包含被認為可靠的升級,而“測試版”通道中的版本可能包含較新的功能和錯誤修正,但尚未經過全面測試。 請注意,這僅選擇從哪個池升級中進行升級,並且沒有降級:因此通常無法立即從Beta通道返回到穩定通道,這意味著要等待比當前安裝的測試版本更新的穩定版本。 daily 每日 enterprise 企業 - beta: contains versions with new features that may not be tested thoroughly - daily: contains versions created daily only for testing and development Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version. list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning - 測試:包含可能未經徹底測試的的新功能版本 - 每日:包含每日建立的版本,僅用於測試與開發 無法立即降級版本:從測試版變更為穩定版必須等待新的穩定版本才能更新。 - enterprise: contains stable versions for customers. Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version. list of available update channels to enterprise users and downgrading warning - 企業:包含供客戶使用的穩定版本。 無法立即降級版本:從穩定版變更為企業版必須等待新的企業版本才能更新。 Changing update channel? 變更更新頻道? The channel determines which upgrades will be offered to install: - stable: contains tested versions considered reliable starts list of available update channels, stable is always available 頻道是用來決定哪些升級可供安裝: - 穩定:包含被認為可靠的經測試版本 Change update channel 變更更新頻道 Cancel 取消 Zip Archives ZIP 壓縮檔 Debug Archive Created 已建立除錯壓縮檔 Debug archive is created at %1 除錯壓縮檔已建立於在 %1 OCC::GetOrCreatePublicLinkShare Password for share required 透過密碼保護分享連結 Please enter a password for your link share: 請輸入分享連結密碼: Sharing error 分享發生錯誤 Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 無法取回或生成公開分享連結。錯誤: %1 OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br> 請輸入 %1 密碼:<br><br>用戶名:%2<br>帳戶:%3<br> Reading from keychain failed with error: "%1" 從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: "%1" Enter Password 輸入密碼 <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">點擊此處</a>,通過網頁界面索取應用程式密碼 OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor 不用理會檔案編輯器 Global Ignore Settings 一般不用理會設定 Sync hidden files 同步隱藏檔案 Files Ignored by Patterns 被模式略過的檔案 This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view. 此項目由系統在 “%1” 處提供,無法在此視圖中修改。 OCC::IgnoreListTableWidget Pattern 模式 Allow Deletion 允許移除 Add 新增 Remove 移除 Remove all 移除所有 Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. 與某個模式相符的檔案或資料夾將不會被同步。 如果允許移除的項目使得某個資料夾無法被移除,這些項目將會被移除。此設定可用於原資料。 Could not open file 無法開啟檔案 Cannot write changes to "%1". 無法將改動寫到「%1」。 Add Ignore Pattern 新增要略過的檔案模式 Add a new ignore pattern: 新增要略過的檔案模式: OCC::InvalidFilenameDialog Invalid filename 檔案名稱無效 The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system. 無法同步檔案,因為檔案名包含此系統不允許的字符。 Error 錯誤 Please enter a new name for the file: 請輸入新檔案名稱: New filename 新檔案名稱 Rename file 重新命名檔案 The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system. 無法同步檔案 "%1",因為檔案名包含此系統不允許的字符。 The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces 系統不允許使用以下字符:* " | & ? , ; : \ / ~ < > 前導/尾隨空格 The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server. 無法同步檔案「%1」,因為名稱包含了伺服器上不允許的字元。 The following characters are not allowed: %1 不允許以下字元:%1 The following basenames are not allowed: %1 不允許使用以下基本名稱:%1 The following filenames are not allowed: %1 不允許使用以下檔案名稱:%1 The following file extensions are not allowed: %1 不允許使用以下副檔名:%1 Checking rename permissions … 檢查重新命名權限 ... You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. 您無權重命名此檔案。 請要求檔案的擁有者重命名它。 Failed to fetch permissions with error %1 獲取權限失敗,錯誤為 %1 Filename contains leading and trailing spaces. 檔案名包含前導和尾隨空格。 Filename contains leading spaces. 檔案名包含前導空格。 Filename contains trailing spaces. 檔案名包含尾隨空格。 Use invalid name 使用無效的名稱 Filename contains illegal characters: %1 檔案名含有非法字符:%1 Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. 無法重命名檔案。 請確保您已連接到伺服器。 Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. 無法重命名檔案,因為伺服器上已存在同名檔案。 請選擇另一個名字。 Could not rename local file. %1 無法重新命名近端檔案。%1 OCC::LegalNotice Legal notice 法律提示 Close 關閉 <p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p> <p> 2017-2023 Nextcloud GmbH 版權所有<br />2012-2023 ownCloud GmbH 版權所有</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> <p>使用GNU General Public License(GPL)Version 2.0 或是更新的版本授權使用</p> OCC::LogBrowser Log Output 記錄輸出 The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 客戶端可以將 debug 日誌寫入臨時資料夾。這些日誌對於診斷問題非常有用。 由於日誌文件會變大,客戶端將為每次同步運行啟動一個新檔案,並壓縮較舊的文件。幾個小時後,它還將刪除日誌文件,以避免佔用過多的磁盤空間 。 如果啟用,日誌將被寫入 %1 Enable logging to temporary folder 啟用記錄到暫存資料夾 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. 此設置在客戶端重新啟動後仍然存在。 請注意,使用任何日誌記錄命令行選項都將覆蓋此設置。 Open folder 開啟資料夾 OCC::Logger Error 錯誤 <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> <nobr>檔案 "%1" <br/>無法開啟供寫入。<br/><br/>記錄<b>無法</b>保存!</nobr> OCC::Mac::FileProviderEditLocallyJob Could not start editing locally. 無法在近端開始編輯。 An error occurred during setup. 設定時發生錯誤。 Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally. 找不到用於近端編輯的檔案。請確保其路徑有效且在近端同步。 Could not get file ID. 無法取得檔案 ID。 Could not get file identifier. 無法取得識別字串。 The file identifier is empty. 檔案識別字串是空的。 OCC::NSISUpdater New Version Available 有新版本 <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3。</p> Skip this time 跳過此次更新 Get update 取得更新 Update Failed 更新失敗 <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p> <p>%1 客戶端有新版本可用,但更新過程失敗。</p><p><b>%2</b> 已下載。 目前安裝的版本是 %3。如果您確認重新啟動和更新,您的電腦可能會重新啟動以完成安裝。</p> Ask again later 稍後再問 Restart and update 重新啟動並更新 Update manually 手動更新 OCC::NetworkSettings Proxy Settings 代理伺服器設定 No Proxy 不使用代理伺服器 Use system proxy 使用系統預設代理伺服器 Specify proxy manually as 手動指定代理伺服器為 Host 主機 Proxy server requires authentication 代理伺服器要求認證 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost 注意:代理設定對於近端帳號沒有效果 Manually specify proxy 手動指定代理 No proxy 沒有代理伺服器 Use global settings 使用全域設定 Download Bandwidth 下載頻寬 No limit 沒有限制 KBytes/s KBytes/s Limit to 限制到 Limit to 3/4 of estimated bandwidth 限制預估頻寬的 3/4 Limit automatically 自動限制 Upload Bandwidth 上傳頻寬 Hostname of proxy server 代理伺服器主機名稱 Username for proxy server 代理伺服器用戶名稱 Password for proxy server 代理伺服器密碼 HTTP(S) proxy HTTP(S) 代理伺服器 SOCKS5 proxy SOCKS5 代理伺服器 OCC::OCUpdater New %1 update ready 新 %1 更新已經就緒 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation. 一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新也許會詢問要求給予權限在安裝的過程中。您的電腦可能會重新啟動以完成安裝。 Downloading %1 … 正在下載 %1 … Downloading %1. Please wait … 正在下載 %1。請稍候... %1 available. Restart application to start the update. %1 已經可以安裝,請重新啟動應用程式開始安裝更新。 Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. 無法下載更新。 請打開 <a href='%1'>%1</a> 以手動下載更新。 Could not download update. Please open %1 to download the update manually. 無法下載更新檔,請打開 %1 手動下載更新檔。 Could not check for new updates. 無法檢查是否有新更新檔。 New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. 新版本 %1 已可以更新,請點選 <a href='%2'>%2</a> 以下載更新。 New %1 is available. Please open %2 to download the update. 新版本 %1 已發布。請打開 %2 以下載更新。 Checking update server … 正在檢查更新... Update status is unknown: Did not check for new updates. 更新狀態不詳: 無法檢查是否有新更新檔。 No updates available. Your installation is at the latest version. 沒有可用的更新。您的安裝是最新版本。 Update Check 更新檢查 OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect 連線 Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 使用虛擬檔案(&v),而不是立即下載內容 %1 (experimental) (實驗性) Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter. Windows分區根目錄不支持將虛擬文件作為近端資料夾使用。請在硬盤驅動器號下選擇一個有效的子資料夾。 %1 folder "%2" is synced to local folder "%3" %1 資料夾 "%2" 與近端資料夾 "%3" 同步 Sync the folder "%1" 同步資料夾 "%1" Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! 警告:近端資料夾不為空。選擇一個解決方案! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB %1 剩餘空間 Virtual files are not available for the selected folder 選擇的資料夾無法使用虛擬檔案 Local Sync Folder 近端同步資料夾 (%1) (%1) There isn't enough free space in the local folder! 近端資料夾沒有足夠的剩餘空間! OCC::OwncloudConnectionMethodDialog Connection failed 連線失敗 <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>無法連線到指定的安全伺服器位置,您想要如何處理?</p></body></html> Select a different URL 選擇一個不同的URL Retry unencrypted over HTTP (insecure) 透過未加密HTTP重試(不安全) Configure client-side TLS certificate 設定客戶端 TLS 憑證 <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> <html><head/><body><p>無法連線到安全伺服器 <em>%1</em>,您想要如何處理?</p></body></html> OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email 電子郵件 Connect to %1 連線到 %1 Enter user credentials 請輸入用戶身分驗證 OCC::OwncloudPropagator Error with the metadata. Getting unexpected metadata format. 元數據錯誤。獲取出乎意料的元數據格式。 Impossible to get modification time for file in conflict %1 無法獲得衝突 %1 檔案的修改時間 OCC::OwncloudSetupPage The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name 在瀏覽器中開啟您 %1 的網頁界面連結。 &Next > 下一步(&N)> Server address does not seem to be valid 伺服器地址似乎無效 Could not load certificate. Maybe wrong password? 無法載入憑證。可能密碼錯誤? OCC::OwncloudSetupWizard <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3(%4)</font><br/><br/> Invalid URL 連結無效 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. 從 %2 嘗試連線到 %1 逾時。 Trying to connect to %1 at %2 … 嘗試以 %1 身分連線到 %2 The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. 對伺服器的經過身份驗證的請求已重定向到 “%1”。 URL 有錯誤,伺服器配置亦有錯誤。 Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊 <a href="%1">請點選這裡</a> 透過瀏覽器來存取服務 There was an invalid response to an authenticated WebDAV request 伺服器回應 WebDAV 驗證請求不合法 Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> 近端同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/> Creating local sync folder %1 … 正在新增本機同步資料夾 %1... OK OK failed. 失敗 Could not create local folder %1 無法建立近端資料夾 %1 No remote folder specified! 沒有指定遠端資料夾! Error: %1 錯誤: %1 creating folder on Nextcloud: %1 正在Nextcloud上新增資料夾:%1 Remote folder %1 created successfully. 遠端資料夾%1建立成功! The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. 遠端資料夾%1已存在,連線同步中 The folder creation resulted in HTTP error code %1 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. 建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗 A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. 從%1到遠端資料夾%2的連線已建立 Successfully connected to %1! 成功連接到 %1 ! Connection to %1 could not be established. Please check again. 無法建立連線%1, 請重新檢查 Folder rename failed 重新命名資料夾失敗 Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. 無法移除與備份此資料夾,因為有其他的程式正在使用其中的資料夾或者檔案。請關閉使用中的資料夾或檔案並重試或者取消設定。 <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>近端同步資料夾 %1 建立成功!</b></font> OCC::OwncloudWizard Add %1 account 新增 %1 帳戶 Skip folders configuration 忽略資料夾設定資訊 Cancel 取消 Enable experimental feature? 啟用實驗性功能? When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. 啟用“虛擬文件”模式後,最初不會下載任何檔案。而是,將為伺服器上存在的每個文件創建一個微小的“%1”檔案。= 可以通過運行這些檔案或使用其上下文選項單來下載內容。 虛擬檔案模式與選擇性同步是互斥的。當前未選擇的資料夾將轉換為僅在線資料夾,並且您的選擇同步設置將被重置。 切換到此模式將中止任何當前正在運行的同步。 這是一種新的實驗模式。如果您決定使用它,請報告出現的任何問題。 Enable experimental placeholder mode 啟用實驗性佔位符模式 Stay safe 維持穩定 OCC::PasswordInputDialog Password for share required 透過密碼保護分享 Please enter a password for your share: 請輸入分享密碼: OCC::PollJob Invalid JSON reply from the poll URL 不合法的JSON資訊從URL中回傳 OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. 同步不支援符號連結 File is listed on the ignore list. 檔案被列在忽略清單。 File names ending with a period are not supported on this file system. 此檔案系統不支援以「。」結尾的檔案名。 File names containing the character "%1" are not supported on this file system. 此檔案系統不支援含 "%1" 字元的檔案名稱。 File name contains at least one invalid character 檔案名稱含有不合法的字元 The file name is a reserved name on this file system. 此檔案名已被此檔案系統保留所用。 Folder name of folder entity to use when warning about invalid name 資料夾 File name of folder entity to use when warning about invalid name 檔案 %1 name containing the character "%2" is not supported on this file system. folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character 此檔案系統不支援包含字符 "%2" 的 %1 名稱。 %1 name contains at least one invalid character %1 名稱含有不無效的字元 %1 name is a reserved name on this file system. 在檔案件系統中,%1 名稱是保留的名稱,無法使用。 Filename contains trailing spaces. 檔案名的結尾為空白符。 Filename contains leading spaces. 檔案名包含前導空格。 Filename contains leading and trailing spaces. 檔案名包含前導和尾隨空格。 Filename is too long. 檔案名稱太長。 File/Folder is ignored because it's hidden. 檔案或資料夾被隱藏,因此跳過 Stat failed. 狀態失敗。 Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. 抵觸:已下載伺服器版本,近端版本已更名但並未上傳。 Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash. 大小寫衝突:伺服器檔案已下載並重新命名以避免衝突。 The filename cannot be encoded on your file system. 您的檔案系統無法對此檔案名進行編碼。 The filename is blacklisted on the server. 伺服器已將此檔名列為黑名單。 Reason: the entire filename is forbidden. 理由:整個檔案名稱是禁止使用的。 Reason: the filename has a forbidden base name (filename start). 理由:檔案名稱有禁止使用的基本名稱(檔案名稱開頭)。 Reason: the file has a forbidden extension (.%1). 理由:檔案名稱有禁止使用的副檔名 (.%1)。 Reason: the filename contains a forbidden character (%1). 理由:檔案名稱包含禁止使用的字元 (%1)。 File has extension reserved for virtual files. 檔案名包含為虛擬檔案保留的擴展名。 size 大小 permission 權限 file id 檔案 ID Server reported no %1 伺服器報告沒有 %1 Cannot sync due to invalid modification time 由於修改時間無效,無法同步 Could not upload file, because it is open in "%1". 無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。 Error while deleting file record %1 from the database 從數據庫中刪除檔案記錄 %1 時出錯 Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! 上傳資料夾時發生衝突。將被清除! Conflict when uploading a file. It's going to get removed! 上傳檔案時發生衝突。將被清除! Moved to invalid target, restoring 已移至無效目標,正在還原 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist 被忽略,因為它在“選擇要同步的內容”黑名單中 Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder 拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。 Not allowed because you don't have permission to add files in that folder 拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。 Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring 不允許上傳此檔案,因為它在伺服器上是唯讀的,正在還原 Not allowed to remove, restoring 不允許刪除,還原 Error while reading the database 讀取數據庫時發生錯誤。 Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2 OCC::PropagateDirectory could not delete file %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 Error updating metadata due to invalid modification time 由於修改時間無效,更新元數據時出錯。 The folder %1 cannot be made read-only: %2 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 File is currently in use 檔案正在使用中 OCC::PropagateDownloadFile could not get file %1 from local DB 無法從近端數據庫獲取檔案 %1 File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing. %1檔案因缺乏加密資訊而未能下載。 File has changed since discovery 尋找的過程中檔案已經被更改 Could not delete file record %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! 檔案 %1 無法被下載,因為近端端的檔案名稱已毀損! The download would reduce free local disk space below the limit 此項下載將會使剩餘的近端儲存空間降到低於限值 Free space on disk is less than %1 可用的硬碟空間已經少於 %1 File was deleted from server 檔案已從伺服器被刪除 The file could not be downloaded completely. 檔案下載無法完成。 The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. 已下載的檔案為空,儘管伺服器說檔案大小為%1。 File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it. 伺服器報告檔案 %1 的修改時間無效。 不要保存它。 File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash! 已下載檔案 %1,但其導致了近端檔案名稱衝突! Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; 重新儲存失敗 %1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 無法刪除檔案 %1,錯誤: %2 Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash! 無法建立資料夾 %1,因為近端檔案或資料夾名稱有衝突! Could not create folder %1 無法建立資料夾 %1 The folder %1 cannot be made read-only: %2 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash 無法刪除 %1 ,因為近端端的檔案名稱已毀損! Could not delete file record %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 OCC::PropagateLocalRename Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash! 無法重新命名資料夾 %1,因為近端檔案或資料夾名稱有衝突! File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash! 已下載檔案 %1,但其導致了近端檔案名稱衝突! could not get file %1 from local DB 無法從近端數據庫獲取檔案 %1 Error setting pin state 設置PIN狀態時出錯 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 Could not delete file record %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 Failed to propagate directory rename in hierarchy 未能在層次結構中傳播目錄重命名 Failed to rename file 重新命名檔案失敗 OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2"。 Could not delete file record %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 伺服器返回的 HTTP 代碼錯誤。預期 204,但收到“%1%2”。 OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2"。 Failed to encrypt a folder %1 加密資料夾失敗 %1 Error writing metadata to the database: %1 將詮釋資料寫入到資料庫時發生錯誤:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 無法將 %1 重命名為 %2,錯誤:%3 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2"。 could not get file %1 from local DB 無法從近端數據庫獲取檔案 %1 Could not delete file record %1 from local DB 無法從近端數據庫中刪除檔案 %1 Error setting pin state 設置PIN狀態時出錯 Error writing metadata to the database 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 OCC::PropagateUploadFileCommon Failed to upload encrypted file. 上傳加密檔案失敗。 File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists %1檔案未能上傳,因為另一個同名(僅大小寫不同)的檔案已經存在 Upload of %1 exceeds the quota for the folder 上傳%1將會超過資料夾的大小限制 File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server. 檔案 %1 的修改時間無效。 請勿上傳到伺服器。 File Removed (start upload) %1 移除檔案(開始上傳)%1 Local file changed during syncing. It will be resumed. 近端端的檔案在同步的過程中被更改,此檔案將會被還原。 Local file changed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被更改。 Failed to unlock encrypted folder. 無法解鎖加密資料夾。 Unable to upload an item with invalid characters 無法上傳包含無效字符的項目 Error updating metadata: %1 更新元數據時出錯:%1 The file %1 is currently in use 檔案 %1 正在使用中 OCC::PropagateUploadFileNG The local file was removed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被刪除。 Local file changed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被更改。 Poll URL missing 遺失投票網址 Unexpected return code from server (%1) 伺服器回傳未知的錯誤碼(%1) Missing File ID from server 伺服器遺失檔案ID Missing ETag from server 伺服器遺失 ETag OCC::PropagateUploadFileV1 Poll URL missing 缺少輪詢的超連結 The local file was removed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被刪除。 Local file changed during sync. 近端端的檔案在同步過程中被更改。 The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) 伺服器不承認檔案的最後一個分割檔。(e-tag不存在) OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required 代理伺服器要求驗證 Username: 用戶名稱: Proxy: 代理伺服器: The proxy server needs a username and password. 代理伺服器需要用戶帳號以及密碼。 Password: 密碼: OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync 選擇要同步的項目 OCC::SelectiveSyncWidget Loading … 載入中... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. 取消選擇您不願意同步的遠端資料夾。 Name 名稱 Size 大小 No subfolders currently on the server. 目前沒有子資料夾在伺服器上。 An error occurred while loading the list of sub folders. 列出子資料夾時出錯。 OCC::ServerNotificationHandler Reply 回覆 Dismiss 撤銷 OCC::SettingsDialog Settings 設定 %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud %1 設定 General 一般 Network 網路 Account 帳戶 OCC::ShareManager Error 錯誤 OCC::ShareModel %1 days 1 day Today Secure file drop link 安全檔案投放連結 Share link 分享連結 Link share 連結分享 Internal link 內部連結 Secure file drop 安全檔案投放 Could not find local folder for %1 找不到 %1 的近端資料夾 Enter a note for the recipient 輸入給收件人的訊息 OCC::ShareeModel Search globally 全局地搜尋 No results found 沒有結果 Global search results 全局搜尋結果 %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1(%2) OCC::SocketApi Failed to encrypt folder at "%1" 無法加密位於“%1”的資料夾 The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption. 帳戶 %1 沒有配置端到端加密。請在您的帳戶設置中配置此項以啟用資料夾加密。 Failed to encrypt folder 加密資料夾失敗 Could not encrypt the following folder: "%1". Server replied with error: %2 無法加密以下資料夾:“%1”。 伺服器回覆了錯誤:%2 Folder encrypted successfully 成功加密資料夾。 The following folder was encrypted successfully: "%1" 以下資料夾已成功加密:“%1” Context menu share 分享內容選單 Select new location … 選擇新位址... I shared something with you 我與你分享了檔案 Share options 分享選項 Activity 活動紀錄 Copy private link to clipboard 將私用連結複製至剪貼板 Send private link by email … 用電子郵件發送私人連結 Leave this share 離開此分享 Resharing this file is not allowed 此檔案不允許二次分享 Resharing this folder is not allowed 不允許重新分享此資料夾 Copy internal link 複製內部連結 Copy secure file drop link 複製安全檔案投放連結 Copy public link 複製公共連結 Copy secure filedrop link 複製安全檔案投放連結 Encrypt 加密 Lock file 鎖上檔案 Unlock file 解鎖檔案 Locked by %1 被 %1 鎖上 Expires in %1 minutes remaining time before lock expires %1 分鐘後過期 Open in browser 用瀏覽器打開 Edit 編輯 Resolve conflict … 解決抵觸 ... Move and rename … 移動並重新命名... Move, rename and upload … 移動、重新命名並上傳... Delete local changes 刪除近端變更 Move and upload … 移動並上傳... Delete 刪除 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>憑證細節</h3> Common Name (CN): (通用名): Subject Alternative Names: 主題備用名稱: Organization (O): 組織(O): Organizational Unit (OU): 組織部門(OU): State/Province: 州或省: Country: 國家: Serial: 序號: <h3>Issuer</h3> <h3>簽發者</h3> Issuer: 簽發者: Issued on: 簽發於: Expires on: 過期於: <h3>Fingerprints</h3> <h3>指紋</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>注意:</b> 此憑證已被手動核准</p> %1 (self-signed) %1(自我簽章) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. 這個連線已經使用 %1 bit %2 加密。 This connection is NOT secure as it is not encrypted. 這個連線沒有經過加密,是不安全的。 Server version: %1 伺服器版本:%1 No support for SSL session tickets/identifiers 不支援SSL連線 Certificate information: 憑證資訊: The connection is not secure 不安全的連線 OCC::SslErrorDialog Trust this certificate anyway 信任此憑證 Untrusted Certificate 不信任的憑證 Cannot connect securely to <i>%1</i>: 無法安全的連線到 <i>%1</i>: Additional errors: 附加錯誤: with Certificate %1 與憑證 %1 &lt;not specified&gt; &lt;未指定&gt; Organization: %1 組織:%1 Unit: %1 單位:%1 Country: %1 國家:%1 Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> 指紋(SHA1):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt; Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> SHA-256 數位指紋:<tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> SHA-512 數位指紋:<tt>%1</tt> Effective Date: %1 有效日期:%1 Expiration Date: %1 到期日:%1 Issuer: %1 簽發者:%1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1(因先前錯誤而跳過,%2後重試) Could not update file: %1 無法更新檔案:%1 Could not update virtual file metadata: %1 無法更新虛擬文件元數據:%1 Could not update file metadata: %1 無法更新檔案元數據:%1 Could not set file record to local DB: %1 無法將檔案記錄設置到近端數據庫: %1 Unresolved conflict. 未解決的抵觸。 Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() 目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始 Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. 無法開啟或新增近端同步數據庫。請確保您有寫入同步資料夾的權限。 Using virtual files with suffix, but suffix is not set 使用帶後綴的虛擬文件,但未設置後綴 Unable to read the blacklist from the local database 無法從近端數據庫讀取黑名單。 Unable to read from the sync journal. 無法讀取同步日誌。 Cannot open the sync journal 同步處理日誌無法開啟 Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. 剩餘空間不足:下載後將使剩餘空間降至低於%1的檔案一律跳過。 There is insufficient space available on the server for some uploads. 伺服器上的剩餘空間不足以容納某些要上載的檔案。 OCC::SyncStatusSummary Offline 離線 All synced! 已同步所有檔案! Some files couldn't be synced! 部分文件無法同步! See below for errors 有關警告,請參見下文 Checking folder changes 正在檢查資料夾變更 Syncing changes 正在同步變更 Sync paused 同步已暫停 Some files could not be synced! 部份檔案無法同步! See below for warnings 有關警告,請參見下文 Syncing 同步中 %1 of %2 · %3 left %2 中的 %1.還剩 %3 %1 of %2 %2 中的 %1 Syncing file %1 of %2 正在同步 %2 中的 %1 OCC::Systray Download 下載 Add account 新增帳戶 Open main dialog 開啟主對話方塊 Pause sync 暫停同步 Resume sync 繼續同步 Settings 設定 Help 支援 Exit %1 離開 %1 Pause sync for all 暫停所有同步 Resume sync for all 恢復所有同步 %1: %2 %1:%2 OCC::Theme <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 桌面版用戶端</p> <p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 桌面客戶端</p><p>版本 %1。詳細資訊請點擊 <a href='%2'>此處</a>。</p> <p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p> <p><small>使用虛擬文件插件:%1</small></p> <p>%1 desktop client %2</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) <p>%1 桌面客戶端 %2</p> <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> <p>版本為%1。詳細資訊請<a href='%2'>點擊此處</a>。</p> <p>This release was supplied by %1.</p> <p>此版本由 %1 發佈。</p> OCC::UnifiedSearchResultsListModel Failed to fetch providers. 無法擷取提供者。 Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2 無法擷取 “%1” 的搜尋提供者。 錯誤:%2 Search has failed for '%2'. 搜尋 “%2” 失敗。 Search has failed for '%1'. Error: %2 搜尋 “%1” 失敗。 錯誤:%2 OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob Failed to update folder metadata. 無法更新資料夾元數據。 Failed to unlock encrypted folder. 無法解鎖已加密的資料夾。 Failed to finalize item. 無法完成項目。 OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob Error updating metadata for a folder %1 錯誤更新資料夾 %1 的元數據 Could not fetch public key for user %1 無法擷取用戶 %1 的公鑰 Could not find root encrypted folder for folder %1 找不到資料夾 %1 的根已加密資料夾 Could not add or remove user %1 to access folder %2 無法添加或移除用戶 %1 存取資料夾 %2 的權限 Failed to unlock a folder. 無法解鎖資料夾。 OCC::User %1 notifications %1 個通知 Retry all uploads 重試所有上傳 Resolve conflict 解決抵觸 Rename file 重新命名檔案 Open Nextcloud Assistant in browser 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Assistant Open Nextcloud Talk in browser 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Talk OCC::UserModel Confirm Account Removal 請確認移除帳戶 <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>您確定要移除<i>%1</i>的連線嗎?</p><p><b>提示:</b>這項操作不會刪除任何檔案</p> Remove connection 移除連線 Cancel 取消 OCC::UserStatusSelectorModel Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server. 無法擷取預定義狀態。 請確保您已連接到伺服器。 Could not fetch status. Make sure you are connected to the server. 無法獲取狀態。確保您已連接到伺服器。 Status feature is not supported. You will not be able to set your status. 不支持狀態功能。您將無法設置您的狀態。 Emojis are not supported. Some status functionality may not work. 不支持 emojis。某些狀態功能可能無法正常工作。 Could not set status. Make sure you are connected to the server. 無法設置狀態。請確保您已連接到伺服器。 Could not clear status message. Make sure you are connected to the server. 無法清除狀態消息。請確保您已連接到伺服器。 Don't clear 不要清除 30 minutes 30 分鐘 1 hour 1 小時 4 hours 4 小時 Today 今天 This week 本星期 Less than a minute 不到一分鐘 1 minute 1 分鐘 %1 minutes %1 分鐘 %1 hours %1 小時 1 day 1 日 %1 days %1 天 OCC::Vfs The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 虛擬檔案系統功能需要一個 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2 OCC::VfsDownloadErrorDialog Download error 下載錯誤 Error downloading 下載時出錯 could not be downloaded 無法下載 > More details > 更多細節 More details 更多細節 Error downloading %1 下載 %1 時出錯 %1 could not be downloaded. 無法下載 %1 OCC::VfsSuffix Error updating metadata due to invalid modification time 由於修改時間無效,更新元數據時出錯。 OCC::VfsXAttr Error updating metadata due to invalid modification time 由於修改時間無效,更新元數據時出錯。 OCC::WebEnginePage Invalid certificate detected 檢測到無效憑證 The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? 主機「%1」所提供的憑證無效。確定繼續? OCC::WebFlowCredentials You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again. 您已在 %2 退出您的帳戶 %1。請重新登錄。 Please login with the account: %1 請使用帳戶登錄:%1 OCC::WelcomePage Form 表格 Log in 登入 Sign up with provider 與供應商註冊 Keep your data secure and under your control 在您的控制下維持數據的安全 Secure collaboration & file exchange 安全地協作、傳輸檔案 Easy-to-use web mail, calendaring & contacts 管理您的電子郵件、日曆及聯絡人,簡單易用 Screensharing, online meetings & web conferences 螢幕分享、線上對話、多人會議 Host your own server 擁有自己的主機 OCC::ownCloudGui Unsupported Server Version 不支援此伺服器版本 The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. %1 帳戶所在的伺服器正運行不受支援的舊版本 %2。此客戶端在該伺服器版本上未經測試,可能會有風險。請慎行。 Terms of service 服務條款 Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it. 您的帳戶 %1 要求您接受伺服器的服務條款。您將被重定向到 %2 以確認您已閱讀並同意。 Disconnected 已經離線 Disconnected from some accounts 已從一些帳戶斷開 Disconnected from %1 從 %1 斷線 Disconnected from accounts: 已從帳號離線: Account %1: %2 帳號 %1:%2 Please sign in 請登入 Signed out 已登出 Account synchronization is disabled 已禁用帳戶同步 Synchronization is paused 已暫停同步 Folder %1: %2 資料夾 %1:%2 Unresolved conflicts 未解決的抵觸 Up to date 最新的 Error during synchronization 同步時發生錯誤 No sync folders configured 尚未設定同步資料夾 %1: %2 Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder) macOS VFS for %1: Sync is running. macOS VFS for %1:同步正在進行中。 macOS VFS for %1: Last sync was successful. macOS VFS for %1:上次同步成功。 macOS VFS for %1: A problem was encountered. macOS VFS for %1:遇到了一個問題。 There are no sync folders configured. 尚未設置同步資料夾。 Checking for changes in remote "%1" 正在檢查遠端「%1」中的變更 Checking for changes in local "%1" 檢查近端「%1」的變動 Syncing %1 of %2 (%3 left) 正在同步 %1,共%2(剩餘 %3) Syncing %1 of %2 正在同步第%1項,共%2項 Syncing %1 (%2 left) 正在同步%1(剩餘%2項) Syncing %1 正在同步%1 %1 (%2, %3) %1(%2,%3) OwncloudAdvancedSetupPage &Local Folder 近端資料夾(&L) Username 用戶名 Local Folder 近端資料夾 Choose different folder 選擇不同的資料夾 Server address 伺服器地址 Sync Logo 同步標識 Synchronize everything from server 同步伺服器中的所有內容 Ask before syncing folders larger than 先詢問,當要同步的資料夾大小超過 MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask before syncing external storages 在與外部儲存空間同步時先詢問 Choose what to sync 選擇要同步的項目 Keep local data 保留近端數據 <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果選中此項,近端資料夾中的所有內容將被抹去,然後從伺服器完全重新同步。</p><p>近端內容若要上傳至伺服器上,切勿選中此項。</p></body></html> Erase local folder and start a clean sync 刪除近端資料夾並開始乾淨的同步 OwncloudHttpCredsPage &Username 用戶名稱(&U) &Password 密碼(&P) OwncloudSetupPage TextLabel 無需翻譯。桌面僅使用官方翻譯。 Logo 標識 Server address 伺服器地址 This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser. 這是您在瀏覽器中開啟時的 %1 網頁界面連結。 QObject New folder 新資料夾 Failed to create debug archive 創建排除錯誤封存失敗 Could not create debug archive in selected location! 無法在選定位置創建排除錯誤封存! You renamed %1 您已將 %1 重新命名 You deleted %1 您刪除了 %1 You created %1 您新增了 %1 You changed %1 您改變了 %1 Synced %1 已同步 %1 %nd delay in days after an activity %n日 in the future 未來 %nh delay in hours after an activity %n小時 now 現在 1m one minute after activity date and time 1分鐘 %nm delay in minutes after an activity %n分鐘 Some time ago 前一段時間 %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1:%2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. VFS 模式不支援以「#」字元開頭的路徑。 ResolveConflictsDialog Solve sync conflicts 解決同步衝突 %1 files in conflict indicate the number of conflicts to resolve %1 個檔案衝突 Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name. 選擇是否要保留本機版本、伺服器版本或兩者。如果您選擇兩者,本機檔案將在其名稱中新增一個數字。 All local versions 所有本機版本 All server versions 所有伺服器版本 Resolve conflicts 解決衝突 Cancel 取消 ShareDelegate Create a new share link 創建新分享連結 Copied! 已複製! Share options 分享選項 Copy share link location 複製分享連結位置 ShareDetailsPage An error occurred setting the share password. 設置分享密碼時發生錯誤 Edit share 編輯分享 Dismiss 撤銷 Share label 分享標籤 Allow upload and editing 允許上傳及編輯 View only 僅檢視 File drop (upload only) 拖曳檔案(僅供上傳) Allow resharing 允許轉貼分享 Hide download 隱藏下載 Password protect 密碼保護 Set expiration date 設置屆滿日期 Note to recipient 給收件人的訊息 Unshare 撤回分享 Add another link 添加另一個連結 Share link copied! 分享連結已複製! Copy share link 複製分享連結 ShareView Password required for new share 新分享需要密碼 Share password 分享密碼 Shared with you by %1 Expires in %1 Sharing is disabled 分享功能已停用 This item cannot be shared. 無法分享此項目。 Sharing is disabled. 分享功能已停用。 ShareeSearchField Search for users or groups… 搜尋用戶或是群組 ... Sharing is not available for this folder 此資料夾無法共享 SyncJournalDb Failed to connect database. 連接數據庫失敗。 SyncStatus Sync now 立即同步 Resolve conflicts 解決衝突 TalkReplyTextField Reply to … 回覆到 ... Send reply to chat message 發送聊天回覆訊息 TrayWindowHeader Open local or group folders More apps Open %1 in browser UnifiedSearchInputContainer Search files, messages, events … 搜索檔案、訊息、活動 ... UnifiedSearchPlaceholderView Start typing to search UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger Load more results 載入更多結果 UnifiedSearchResultItemSkeleton Search result skeleton. 搜索結果骨架。 UnifiedSearchResultListItem Load more results 載入更多結果 UnifiedSearchResultNothingFound No results for 沒有結果 UnifiedSearchResultSectionItem Search results section %1 搜索結果部分 %1 UserLine Switch to account 切換到帳號 Current account status is online 目前帳戶狀態為在線 Current account status is do not disturb 目前帳戶狀態為請勿打擾 Account actions 帳戶操作 Set status 設置狀態 Log out 登出 Log in 登入 Remove account 移除帳號 UserStatusSelector Online status 線上狀態 Online 在線 Away 離開 Do not disturb 請勿打擾 Mute all notifications 靜音所有通知 Invisible 隱藏 Appear offline 顯示為離線 Status message 狀態訊息 What is your status? 您目前的狀態是什麼呢? Clear status message after 繼此之後清除狀態訊息 Cancel 取消 Clear status message 清除狀態訊息 Set status message 設定狀態訊息 Utility %L1 B %L1 B %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %n year(s) %n年 %n month(s) %n個月 %n day(s) %n天 %n hour(s) %n小時 %n minute(s) %n分鐘 %n second(s) %n秒 %1 %2 %1 %2 ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. 檢查碼異常。 The checksum header contained an unknown checksum type "%1" 檢查碼含有未知的型態 "%1" The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2" 下載的檔案與校驗和不匹配,將會被還原。"%1" != "%2" main.cpp System Tray not available 系統常駐程式無法使用 %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again. %1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如 "trayer",並再度嘗試。 nextcloudTheme::aboutInfo() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>根據Git版本號<a href="%1">%2</a>在 %3, %4建置 使用了Qt %5,%6</small></p> progress Virtual file created 已創建虛擬檔案 Replaced by virtual file 已被虛擬檔案取代 Downloaded 已下載 Uploaded 已上傳 Server version downloaded, copied changed local file into conflict file 已下載伺服器上的版本,並將近端已更改的檔案複製至抵觸檔案 Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file 已下載伺服器上的版本,並將本機已更改的檔案複製至大小寫衝突檔案 Deleted 已刪除 Moved to %1 搬移到 %1 Ignored 已忽略 Filesystem access error 存取檔案系統錯誤 Error 錯誤 Updated local metadata 近端元資料已更新 Updated local virtual files metadata 近端虛擬元數據已更新 Unknown 未知 downloading 下載中 Downloading 下載中 uploading 上傳中 Uploading 上傳中 deleting 刪除中 Deleting 刪除中 moving 搬移中 Moving 移動中 ignoring 忽略中 Ignoring 忽略中 error 錯誤 updating local metadata 正在更新近端元資料 Updating local metadata 正在更新近端元資料 Updating local virtual files metadata 正在更新近端虛擬元數據 theme Status undefined 未定義的狀態 Waiting to start sync 等待開始同步 Sync status is unknown 同步狀態不詳 Waiting to start syncing 正在等待同步開始 Sync is running 同步中 Sync Success 同步完成 Sync Success, some files were ignored. 同步成功,部份檔案被忽略 Sync Error 同步失敗 Setup Error 安裝錯誤 Aborting … 放棄操作 Sync was successful 同步成功 Sync was successful but some files were ignored 同步成功,部份檔案被忽略 Error occurred during sync 同步時發生錯誤 Error occurred during setup 設定時發生錯誤 Preparing to sync 正在準備同步。 Stopping sync 正在停止同步 Sync is paused 同步已暫停 utility Could not open browser 無法開啟瀏覽器 There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? 開啟瀏覽器並前往連結%1時發生錯誤。可能未設定預設瀏覽器? Could not open email client 無法開啟郵件客戶端 There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? 開啟郵件客戶端並撰寫新訊息時發生錯誤。可能未設定預設郵件客戶端? Always available locally 始終在近端可用 Currently available locally 目前在本地可用 Some available online only 其中一些僅在線可用 Available online only 僅在線可用 Make always available locally 使其永久在近端可用 Free up local space 釋放近端存儲空間 OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2"。 "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". "%1 無法解鎖已加密資料夾 %2"。 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> 伺服器回覆錯誤:<em>%1</em> There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em> 存取權杖進入點發生錯誤:<br><em>%1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect 收到來自OAuth2重定向的空JSON Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> 無法解析伺服器發回的JSON:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields 伺服器的回應沒有包含所有預期的欄位 <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>登入錯誤</h1><p>%1</p> <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> <h1>錯誤的帳戶</h1><p>您使用帳戶 <em>%1</em> 登錄,但必須使用帳戶 <em>%2</em>。<br>請在另一個選項卡中退出 %3,然後<a href='%4'>單擊此處</a>並使用 %2 登錄。</p> OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 連線到 %1 Login in your browser 請在瀏覽器上登入 OCC::ShareUserLine Username 以用戶名稱分享 Can edit 可編輯 Note: 備註: Password: 密碼: Expires: 到期日: OwncloudOAuthCredsPage Please switch to your browser to proceed. 請轉至瀏覽器繼續。 An error occurred while connecting. Please try again. 連接時發生錯誤。請重試。 Re-open Browser 重新開啟瀏覽器 Copy link 複製連結 TrayFoldersMenuButton Open local or group folders 開啟近端或群組資料夾 Open local folder 開啟近端資料夾 Connected 已連線 Disconnected 連接已斷開 Group folder button 群組資料夾按鈕 Open local folder "%1" 開啟近端資料夾 "%1" Open group folder "%1" 開啟群組資料夾 "%1" Open %1 in file explorer 在文件資源管理器中打開 %1 User group and local folders menu 用戶群組及近端資料夾選項單 Window Nextcloud desktop main dialog Nextcloud 桌面版主對話框 Current account 目前帳戶 Resume sync for all 恢復所有同步 Pause sync for all 暫停所有同步 Add account 新增帳戶 Add new account 新增帳號 Settings 設定 Exit 離開 Current account avatar 目前帳戶虛擬化身大頭照 Current account status is online 目前帳戶狀態為在線 Current account status is do not disturb 目前帳戶狀態為請勿打擾 Account switcher and settings menu 帳戶切換器和設置選項單 Open Nextcloud Talk in browser 瀏覽器中開啟 Nextclould Talk More apps 更多應用程式 Open %1 in browser 瀏覽器中開啟 %1 Unified search results list 統一搜索結果列表 nextcloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> <p><small>根據Git版本號<a href="%1">%2</a>在 %3, %4建置 使用了Qt %5,%6</small></p>