зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
1885 строки
82 KiB
XML
1885 строки
82 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.0">
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
|
||
<source>Sync Directory</source>
|
||
<translation>同步目錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
|
||
<translation>選擇一個進行同步的本地資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
|
||
<source>&Choose...</source>
|
||
<translation>選擇(&C)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
|
||
<source>&Directory alias name:</source>
|
||
<translation>目錄別名(&D): </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>表格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
|
||
<source>Synchronization Target</source>
|
||
<translation>同步目標</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
|
||
<source>Select a destination folder</source>
|
||
<translation>選擇目標資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
|
||
<source>Add Folder</source>
|
||
<translation>新增資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="86"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>重新整理</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="183"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>文字標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::AccountSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>Account Maintenance</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
|
||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
|
||
<source>Remove Account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
|
||
<source>Modify Account</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>Sync Status</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
|
||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Add Sync...</source>
|
||
<translation>增加同步...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暫停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
|
||
<source>Info...</source>
|
||
<translation>資訊...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
|
||
<source>Storage Usage</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
|
||
<source>Retrieving usage information...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
|
||
<source><b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>繼續</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Confirm Folder Remove</source>
|
||
<translation>確認移除資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Confirm Folder Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="253"/>
|
||
<source><p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Checking %1 connection...</source>
|
||
<translation>檢查%1連線...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="288"/>
|
||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||
<translation>無%1連線設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>同步中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="350"/>
|
||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Connected to <a href="%1">%1</a> as <i>%2</i>.</source>
|
||
<translation>連線到 <a href="%1">%1</a> 當 <i>%2</i>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>版本: : %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="432"/>
|
||
<source>unknown problem.</source>
|
||
<translation>未知的問題</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||
<source><p>Failed to connect to %1: <tt>%2</tt></p></source>
|
||
<translation><p>連線到 %1: <tt>%2</tt>失敗</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Currently</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Completely</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="568"/>
|
||
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Completely finished.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="578"/>
|
||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
||
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::Application</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Open %1 in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Calculating quota...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Unknown status</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="292"/>
|
||
<source>more...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>說明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>離開</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="328"/>
|
||
<source>None.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Recent Changes...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Open local folder '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Open folder '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Quota n/a</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="491"/>
|
||
<source>%1% of %2 used</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
|
||
<source>No items synced recently</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Upload</source>
|
||
<translation>上傳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="527"/>
|
||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="214"/>
|
||
<source>%1 Sync Started</source>
|
||
<translation>%1同步已經開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Managed Folders:</source>
|
||
<translation>管理的資料夾:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="563"/>
|
||
<source>In Sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Folder %1: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="762"/>
|
||
<source>No sync folders configured.</source>
|
||
<translation>無已配置的同步資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::CSyncThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="75"/>
|
||
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
|
||
<translation>CSync 無法建立一個文件鎖</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Success.</source>
|
||
<translation>成功。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="72"/>
|
||
<source>CSync Logging setup failed.</source>
|
||
<translation>CSync Logging 設定失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="78"/>
|
||
<source>CSync failed to load the state db.</source>
|
||
<translation>CSync 無法讀取狀態資料庫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="84"/>
|
||
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
|
||
<translation>本客戶端的系統時間和伺服器系統時間不一致,請在伺服器與客戶端上使用時間同步服務(NTP)讓時間保持一致</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="89"/>
|
||
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
|
||
<translation>CSync 無法偵測檔案系統的類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="92"/>
|
||
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
|
||
<translation>CSync 處理內部資料樹時發生錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="118"/>
|
||
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
|
||
<translation>本地檔案系統無法寫入, 請確認權限。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="114"/>
|
||
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
|
||
<translation>遠端檔案無法寫入, 請確認遠端存取權限。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="95"/>
|
||
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
|
||
<translation>CSync 無法取得記憶體空間。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="98"/>
|
||
<source>CSync fatal parameter error.</source>
|
||
<translation>CSync 參數錯誤。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="101"/>
|
||
<source>CSync processing step update failed.</source>
|
||
<translation>CSync 處理步驟 "update" 失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/>
|
||
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
|
||
<translation>CSync 處理步驟 "reconcile" 失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="107"/>
|
||
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
|
||
<translation>CSync 處理步驟 "propagate" 失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="110"/>
|
||
<source><p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source>
|
||
<translation><p>目標資料夾不存在</p><p>請檢查同步設定</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="121"/>
|
||
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
|
||
<translation>CSync 透過代理伺服器連線失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="124"/>
|
||
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
|
||
<translation>CSync 查詢代理伺服器或伺服器失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="127"/>
|
||
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
|
||
<translation>CSync 於伺服器 %1 認證失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="130"/>
|
||
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
|
||
<translation>CSync 於代理伺服器認證失敗。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="133"/>
|
||
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
|
||
<translation>CSync 無法連接到網路。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/>
|
||
<source>A network connection timeout happend.</source>
|
||
<translation>網路連線逾時。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/>
|
||
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
||
<translation>HTTP 傳輸錯誤。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/>
|
||
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
|
||
<translation>CSync 失敗,由於未處理的存取被拒。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="145"/>
|
||
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
|
||
<translation>CSync 沒辦法找到某一個檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="148"/>
|
||
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
|
||
<translation>CSync 試圖建立一個已經存在的目錄。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="151"/>
|
||
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
|
||
<translation>CSync:伺服器 %1 沒有可用空間。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="154"/>
|
||
<source>CSync unspecified error.</source>
|
||
<translation>CSync 未知的錯誤。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="157"/>
|
||
<source>An internal error number %1 happend.</source>
|
||
<translation>發生內部錯誤, 錯誤編號 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="161"/>
|
||
<source><br/>Backend Message: </source>
|
||
<translation><br/>後端訊息:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="81"/>
|
||
<source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source>
|
||
<translation><p>用於csync的套件%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
|
||
<source><p>The configured server for this client is too old.</p><p>Please update to the latest server and restart the client.</p></source>
|
||
<translation><p>此客戶端配置的伺服器太舊了。</p><p>請更新伺服器到最新的版本,並重新啟動客戶端。</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Error: Could not retrieve the password!</source>
|
||
<translation>錯誤. 無法取得密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::CredentialStore</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/credentialstore.cpp" line="184"/>
|
||
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
|
||
<translation>在鑰匙圈當中找不到密碼資訊,請重新設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>File Count</source>
|
||
<translation>檔案數目</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>複製</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Sync Protocol</source>
|
||
<translation>同步協定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Undefined Folder State</source>
|
||
<translation>未定義的資料夾狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>The folder waits to start syncing.</source>
|
||
<translation>資料夾等待同步開始。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Determining which files to sync.</source>
|
||
<translation>正在決定要同步哪些檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||
<translation>伺服器目前無法使用。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>同步中。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||
<translation>上次的同步成功。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Syncing Error.</source>
|
||
<translation>同步錯誤。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Setup Error.</source>
|
||
<translation>設定錯誤。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Undefined Error State.</source>
|
||
<translation>未定義的錯誤狀態。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>複製至剪貼簿中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
|
||
<translation>同步協定已複製至剪貼簿</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>已上傳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>已下載</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Synced Files</source>
|
||
<translation>已同步的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="133"/>
|
||
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="135"/>
|
||
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
|
||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="187"/>
|
||
<source>New Files</source>
|
||
<translation>新檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Deleted Files</source>
|
||
<translation>已刪除的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Renamed Files</source>
|
||
<translation>已更名的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Ignored Files</source>
|
||
<translation>忽略的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Errors</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Conflicts</source>
|
||
<translation>衝突</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>Detailed Sync Protocol</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>文字標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Unable to create csync-context</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>本地資料夾 %1 不存在</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="166"/>
|
||
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
|
||
<translation>資料夾不存在, %1 必須是資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="169"/>
|
||
<source>%1 is not readable.</source>
|
||
<translation>%1 是不可讀的</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="370"/>
|
||
<source>The CSync thread terminated.</source>
|
||
<translation>CSync 執行緒終止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="722"/>
|
||
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
|
||
If you or your administrator have reset your account on the server, choose "Keep files". If you want your data to be removed, choose "Remove all files".</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="725"/>
|
||
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
|
||
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
|
||
Are you sure you want to perform this operation?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Remove All Files?</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Remove all files</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="732"/>
|
||
<source>Keep files</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
|
||
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Undefined State.</source>
|
||
<translation>未知狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Waits to start syncing.</source>
|
||
<translation>等待啟動同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Sync is running.</source>
|
||
<translation>同步執行中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Server is currently not available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Last Sync was successful.</source>
|
||
<translation>最後一次同步成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Setup Error.</source>
|
||
<translation>安裝失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="233"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Syncing all files in your account with</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Remote path: %1</source>
|
||
<translation>遠端路徑: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="291"/>
|
||
<source>%1 Folder Wizard</source>
|
||
<translation>%1 資料夾精靈</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||
<source>No local folder selected!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="77"/>
|
||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
|
||
<source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source>
|
||
<translation>本地路徑 %1 已是上傳資料夾.<br/>請選擇其他資料夾!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
|
||
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
|
||
<translation>目前紀錄中已經有一個已配置的資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="110"/>
|
||
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
|
||
<translation>已配置的資料夾包含了目前輸入的資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
|
||
<translation>別名不能空白, 請提供一個描述性的別名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="131"/>
|
||
<source><br/>The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias.</source>
|
||
<translation><br/>別名 <i>%1</i> 重複. 請取別的別名.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Select the source folder</source>
|
||
<translation>選擇來源資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||
<translation>資料夾成功建立在%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source>
|
||
<translation>在%1建立資料夾失敗<br/>請手動檢查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="232"/>
|
||
<source>If you sync the root folder, you can <b>not</b> configure another sync directory.</source>
|
||
<translation>如果您選擇同步根目錄(最上層資料夾),就<b>不能</b>再設定另一個同步資料夾。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||
<source>Launch on System Startup</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
|
||
<source>Show Desktop Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||
<source>Use Monochrome Icons</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>關於</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="40"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>增加</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="50"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Files matching the following patterns will not be synchronized:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="121"/>
|
||
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>記錄輸出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
|
||
<source>&Search: </source>
|
||
<translation>&搜尋:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Find</source>
|
||
<translation>&尋找:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>清除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Clear the log display.</source>
|
||
<translation>清除所顯示的記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
|
||
<source>S&ave</source>
|
||
<translation>儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
||
<translation>將記錄檔儲存到硬碟用於除錯</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
|
||
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||
<translation><nobr>檔案 '%1'<br/>無法開啟與寫入<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Save log file</source>
|
||
<translation>儲存記錄檔</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Could not write to log file </source>
|
||
<translation>無法寫入記錄檔</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
|
||
<source>Proxy Settings</source>
|
||
<translation>代理伺服器設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
|
||
<source>No Proxy</source>
|
||
<translation>不使用代理伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
|
||
<source>Use system proxy</source>
|
||
<translation>使用系統預設代理伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
|
||
<source>Specify proxy manually as</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>主機</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
|
||
<source>:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
|
||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
|
||
<source>Limit to</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
|
||
<source>KBytes/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
|
||
<source>No Limit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
|
||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
|
||
<source>Limit automatically</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Hostname of proxy server</source>
|
||
<translation>代理伺服器主機名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Username for proxy server</source>
|
||
<translation>代理伺服器使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Password for proxy server</source>
|
||
<translation>代理伺服器密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
|
||
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
|
||
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="56"/>
|
||
<source><font color="%1" size="5">Connect to %2</font></source>
|
||
<translation><font color="%1" size="5">連線至 %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="58"/>
|
||
<source><font color="%1">Enter user credentials</font></source>
|
||
<translation><font color="%1">輸入帳號密碼</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="170"/>
|
||
<source>This url is secure. You can use it.</source>
|
||
<translation>這個 URL 是安全的,您可以使用它。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="175"/>
|
||
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
|
||
<translation>這個 URL 不安全,您不應該使用它。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Change the Password for your configured account.</source>
|
||
<translation>更改帳戶密碼。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Your entire account will be synced to the local folder '%1'.</source>
|
||
<translation>您整個帳號的資料會與本地資料夾 %1 同步。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="269"/>
|
||
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
||
<translation>%1 資料夾 '%2' 與本地資料夾 '%3' 同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="275"/>
|
||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="283"/>
|
||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution in the advanced settings!</small></p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Local Sync Folder</source>
|
||
<translation>本地同步資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="409"/>
|
||
<source><font color="%1">Change your user credentials</font></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="44"/>
|
||
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
||
<translation>%1連線精靈</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
|
||
<translation>嘗試連線到%1從%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="276"/>
|
||
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
||
<translation><font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Folder rename failed</source>
|
||
<translation>重新命名資料夾失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Failed to connect to %1:<br/>%2</source>
|
||
<translation>無法連線到 %1 :<br/>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Could not create local folder %1</source>
|
||
<translation>無法建立本地資料夾 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
|
||
<source>The given credentials do not authenticate.</source>
|
||
<translation>提供的登入資料無法通過認證。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Username or password is wrong!</source>
|
||
<translation>帳號名稱或密碼不正確!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="369"/>
|
||
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
|
||
<translation>無法存取遠端資料夾!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>錯誤: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="392"/>
|
||
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
|
||
<translation>在 ownCloud 建立資料夾: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||
<translation>遠端資料夾%1建立成功!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="412"/>
|
||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||
<translation>遠端資料夾%1已存在,連線同步中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="416"/>
|
||
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
||
<translation>在HTTP建立資料夾失敗, error code %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="418"/>
|
||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation>由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
|
||
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
||
<translation>從%1到遠端資料夾%2的連線已建立</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
||
<translation>成功連接到 %1 !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
||
<translation>無法建立連線%1, 請重新檢查</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
||
<translation>本地同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Creating local sync folder %1... </source>
|
||
<translation>建立本地同步資料夾 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
|
||
<source>ok</source>
|
||
<translation>ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="321"/>
|
||
<source>failed.</source>
|
||
<translation>失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="173"/>
|
||
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
||
<translation><font color="green"><b>本地同步資料夾 %1 建立成功!</b></font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
|
||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||
<translation><p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||
<translation>建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Connect...</source>
|
||
<translation>連線中...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="422"/>
|
||
<source><font color="%1" size="5">Everything set up!</font></source>
|
||
<translation><font color="%1" size="5">一切設定完成!</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Open %1</source>
|
||
<translation>打開 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Open Local Folder</source>
|
||
<translation>打開本地資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i></source>
|
||
<translation>您整個帳號的資料會與本地資料夾 <i>%1</i> 同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizard.cpp" line="469"/>
|
||
<source>ownCloud folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i></source>
|
||
<translation>ownCloud 資料夾 <i>%1</i> 已經與本地資料夾 <i>%2</i> 同步</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
|
||
<source>New file available</source>
|
||
<translation>新的可用檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="696"/>
|
||
<source>'%1' has been synced to this machine.</source>
|
||
<translation>%1 已經被同步到這台機器。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
|
||
<source>New files available</source>
|
||
<translation>新的可用檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="698"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
|
||
<translation><numerusform>%1 和 %n 個其他檔案已經被同步到這台機器。</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||
<source>File removed</source>
|
||
<translation>文件已被移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="704"/>
|
||
<source>'%1' has been removed.</source>
|
||
<translation>'%1'已被移除。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1'和其他%n個文件已被移除。</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Files removed</source>
|
||
<translation>檔案已移除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
|
||
<source>'%1' has been updated.</source>
|
||
<translation>'%1'已被更新。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="712"/>
|
||
<source>File updated</source>
|
||
<translation>檔案已上傳</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
|
||
<source>'%1' and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||
<translation><numerusform>'%1'和其他%n個文件已被更新。</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Files updated</source>
|
||
<translation>檔案已上傳</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>%1 Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>帳號</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>SSL Connection</source>
|
||
<translation>SSL連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
|
||
<translation>目前的SSL連線的警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>with Certificate %1</source>
|
||
<translation>使用認證%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>&lt;未指定&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Organization: %1</source>
|
||
<translation>組織:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Unit: %1</source>
|
||
<translation>單位:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Country: %1</source>
|
||
<translation>國家:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>指紋 (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
||
<translation>指紋 (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Effective Date: %1</source>
|
||
<translation>有效日期:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Expiry Date: %1</source>
|
||
<translation>失效日期:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Issuer: %1</source>
|
||
<translation>發行者:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="111"/>
|
||
<source>New Version Available</source>
|
||
<translation>有新版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="117"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.<p></source>
|
||
<translation><p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載,目前安裝的版本是 %3 。<p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Skip update</source>
|
||
<translation>略過更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>跳過這次更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>取得更新</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Proxy Refused Connection </source>
|
||
<translation>代理伺服器拒絕連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="531"/>
|
||
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>所設定的代理伺服器拒絕連線,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Proxy Closed Connection</source>
|
||
<translation>代理伺服器關閉了連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="536"/>
|
||
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>所設定的代理伺服器關閉了連線,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="540"/>
|
||
<source>Proxy Not Found</source>
|
||
<translation>找不到代理伺服器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="541"/>
|
||
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>找不到所設定的代理伺服器,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Proxy Authentication Error</source>
|
||
<translation>代理伺服器認證錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="546"/>
|
||
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
|
||
<translation>所設定的代理伺服器帳密無法登入,請檢查代理伺服器設定。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
|
||
<translation>代理伺服器連線逾時</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="551"/>
|
||
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
|
||
<translation>代理伺服器的連線已經逾時。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Server &address:</source>
|
||
<translation>伺服器&位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
|
||
<source>&Do not store password on local machine</source>
|
||
<translation>&不儲存密碼在本地機器上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
|
||
<source>https://</source>
|
||
<translation>https://</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
|
||
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
|
||
<translation>輸入欲連線的ownCloud的url(不需要輸入http或http)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
|
||
<source>Use &secure connection</source>
|
||
<translation>使用&安全連線</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
|
||
<source>CheckBox</source>
|
||
<translation>核取方塊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud username.</source>
|
||
<translation>輸入ownCloud使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
|
||
<source>&Password:</source>
|
||
<translation>&密碼:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
|
||
<source>Enter the ownCloud password.</source>
|
||
<translation>輸入ownCloud使用者密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
|
||
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
|
||
<translation>不儲存密碼在本地機器上</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>文字標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
|
||
<source>&Local Folder</source>
|
||
<translation>本地資料夾</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
|
||
<source>pbSelectLocalFolder</source>
|
||
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
|
||
<source>&Keep local data</source>
|
||
<translation>保留本地資料</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
|
||
<source><small>Syncs your existing data to new location.</small></source>
|
||
<translation><small>將現有的資料同步至新地點。</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>如果勾選這個選項,本地資料夾當中現存的內容會被刪除,然後從伺服器端重新進行一次全新的同步。</p><p>如果您要將本地資料同步至伺服器上,請勿勾選這個選項。</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
|
||
<source>&Start a clean sync</source>
|
||
<translation>開始一個全新的同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
|
||
<source><small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small></source>
|
||
<translation><small>在使用新設定來同步之前,請清空本地資料夾。</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
|
||
<source>Server &Address</source>
|
||
<translation>伺服器位址</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
|
||
<source>https://...</source>
|
||
<translation>https://...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
|
||
<source>&Username</source>
|
||
<translation>使用者名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
|
||
<source>&Password</source>
|
||
<translation>密碼</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
|
||
<source>Error Label</source>
|
||
<translation>錯誤標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
|
||
<source>Advanced &Settings</source>
|
||
<translation>進階選項</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
|
||
<source>Status message</source>
|
||
<translation>狀態訊息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
|
||
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
||
<translation>您整個帳號的資料會與本地資料夾同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation>按鈕</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>文字標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Status undefined</source>
|
||
<translation>未定義的狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Waiting to start sync</source>
|
||
<translation>等待開始同步</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Sync is running</source>
|
||
<translation>同步中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sync Success</source>
|
||
<translation>同步完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
|
||
<translation>同步錯誤- 請點擊 資訊按鈕 以獲取詳細資訊</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Setup Error</source>
|
||
<translation>安裝錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
||
<source>downloading</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
||
<source>uploading</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Context</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
||
<source>inactive</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
||
<source>starting</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
|
||
<source>finished</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SslErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>格式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
||
<translation>信任此憑證</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>SSL Connection</source>
|
||
<translation>SSL連線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main.cpp</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
|
||
<source>System Tray not available</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
|
||
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
|
||
<source>If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info.</source>
|
||
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ownCloudTheme::about()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
|
||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.</small><p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
|
||
<source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>written by Klaas Freitag, Daniel Molkentin, ownCloud Inc., based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p>%7</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |