desktop/translations/mirall_et.ts

2245 строки
100 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et_EE" version="2.0">
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="25"/>
<source>Sync Directory</source>
<translation>Sünkroniseeri kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync:</source>
<translation>Vali kaust oma arvutist, mida sünkroniseerida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/>
<source>&amp;Choose...</source>
<translation>&amp;Vali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
<translation>&amp;Kausta aliase nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/>
<source>Synchronization Target</source>
<translation>Sünkroniseerimise sihtkoht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/>
<source>Select a destination folder</source>
<translation>Vali sihtkataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="63"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Lisa kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Värskenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="97"/>
<source>Folders</source>
<translation>Kataloogid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="195"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiSilt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account Maintenance</source>
<translation>Konto hooldus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="29"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Redigeeri ignoreeritud faile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="39"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Kustuta konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="46"/>
<source>Modify Account</source>
<translation>Muuda kontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="56"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Sünkroniseeringu staatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Ühendatud &lt;server&gt; kasutajana &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="74"/>
<source>Add Sync...</source>
<translation>Lisa sünkroniseerimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="81"/>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="98"/>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="108"/>
<source>Reset</source>
<translation>Algseaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="128"/>
<source>Info...</source>
<translation>Info...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="140"/>
<source>Storage Usage</source>
<translation>Mahu kasutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
<translation>Otsin kasutuse informatsiooni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="166"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; Mõned kataloogid, sealhulgas võrgust ühendatud või jagatud kataloogid, võivad omada erinevaid limiite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Resume</source>
<translation>Taasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="241"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid peatada kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sünkroniseerimist?.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; See ei eemalda faile sinu kliendist.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="262"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; While no files will be removed, this can cause significant data traffic and take several minutes to hours, depending on the size of the folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas soovid kindlasti algseadistada kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Märkus:&lt;/b&gt; Kuigi ühtegi faili ei kustutata, võib see põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ning võtta aega mõnest minutist mõne tunnini sõltuvalt kataloogi suurusest.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="292"/>
<source>Checking %1 connection...</source>
<translation>%1 ühenduse kontrollimine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="297"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="359"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="428"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Ühendatud &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="429"/>
<source>Version: %1 (%2)</source>
<translation>Versioon: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="440"/>
<source>unknown problem.</source>
<translation>tundmatu probleem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ei õnnestunud ühenduda %1: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="547"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="556"/>
<source>Currently</source>
<translation>Hetkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Completely</source>
<translation>Täielikult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>%1 %2 %3 (%4 of %5)</source>
<translation>%1 %2 %3 (%4 / %5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Completely finished.</source>
<translation>Täielikult lõpetatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="605"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>%1 / %2, fail %3 / %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="646"/>
<source>You are using %1 of your available %2 storage.</source>
<translation>Kasutad %1 sulle eraldatud mahust %2 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Application</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="245"/>
<source>%1 Sync Started</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine käivitati</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="246"/>
<source>Sync started for %n configured sync folder(s).</source>
<translation><numerusform>Sünkroniseering alustatud %n seadistatud kataloogile.</numerusform><numerusform>Sünkroniseering alustatud %n seadistatud kataloogile.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="318"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Ava %1 brauseris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="320"/>
<source>Calculating quota...</source>
<translation>Arvutan mahupiiri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="322"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Tundmatu staatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="324"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Seaded...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="325"/>
<source>Details...</source>
<translation>Üksikasjad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="330"/>
<source>Help</source>
<translation>Abiinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="332"/>
<source>Quit</source>
<translation>Lõpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="361"/>
<source>None.</source>
<translation>Pole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="365"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="382"/>
<source>Open local folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ava kohalik kataloog &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="392"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Hallatavad kaustad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="395"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ava kataloog &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="518"/>
<source>Quota n/a</source>
<translation>Mahupiir n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="525"/>
<source>%1% of %2 used</source>
<translation>Kasutatud %1% %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="551"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="560"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="575"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 of %4) </source>
<translation>Sünkroniseerin %1 / %2 (%3 / %4) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="597"/>
<source>In Sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="813"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Kataloog %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/application.cpp" line="819"/>
<source>No sync folders configured.</source>
<translation>Sünkroniseeritavaid kaustasid pole seadistatud.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CSyncThread</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="70"/>
<source>Success.</source>
<translation>Korras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="73"/>
<source>CSync Logging setup failed.</source>
<translation>CSync logimise seadistamine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="76"/>
<source>CSync failed to create a lock file.</source>
<translation>CSync lukustusfaili loomine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="79"/>
<source>CSync failed to load the state db.</source>
<translation>CSync staatuse andmabaasi laadimine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="82"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ei suuda laadida csync lisa %1.&lt;br/&gt;Palun kontrolli paigaldust!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="85"/>
<source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
<translation>Kliendi arvuti kellaeg erineb serveri omast. Palun kasuta õige aja hoidmiseks kella sünkroniseerimise teenust (NTP) nii serveris kui kliendi arvutites, et kell oleks kõikjal õige.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="90"/>
<source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
<translation>CSync ei suutnud tuvastada failisüsteemi tüüpi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="93"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
<translation>CSync sai vea sisemiste andmestruktuuride töötlemisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="96"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
<translation>CSync ei suutnud mälu reserveerida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="99"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
<translation>CSync parameetri saatuslik viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="102"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
<translation>CSync uuendusprotsess ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="105"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
<translation>CSync tasakaalustuse protsess ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="108"/>
<source>CSync processing step propagate failed.</source>
<translation>CSync edasikandeprotsess ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="111"/>
<source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sihtkataloogi ei eksisteeri.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Palun kontrolli sünkroniseeringu seadistust&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="115"/>
<source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
<translation>Eemalolevasse faili ei saa kirjutada. Palun kontrolli kaugühenduse ligipääsu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="119"/>
<source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
<translation>Kohalikku failissüsteemi ei saa kirjutada. Palun kontrolli õiguseid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="122"/>
<source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
<translation>CSync ühendus läbi puhverserveri ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="125"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
<translation>Csync ei suuda leida puhverserverit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="128"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
<translation>CSync autoriseering serveris %1 ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="131"/>
<source>CSync failed to authenticate at the proxy.</source>
<translation>CSync autoriseering puhverserveris ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="134"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
<translation>CSync võrguga ühendumine ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="137"/>
<source>A network connection timeout happend.</source>
<translation>Toimus võrgukatkestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="140"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>HTTP ülekande viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="143"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
<translation>CSync ebaõnnestus ligipääsu puudumisel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="146"/>
<source>CSync failed to find a specific file.</source>
<translation>CSync ei suutnud leida konkreetset faili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
<translation>Csync proovis tekitada kataloogi, mis oli juba olemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
<translation>CSync: Serveris %1 on ruum otsas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
<translation>CSync tuvastamatu viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/>
<source>An internal error number %1 happend.</source>
<translation>Tekkis sisemine viga number %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/>
<source>&lt;br/&gt;Backend Message: </source>
<translation>&lt;br/&gt;Tagarakendi teade:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ConnectionValidator</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="112"/>
<source>&lt;p&gt;The configured server for this client is too old.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update to the latest server and restart the client.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Seadistatud server on liiga vana selle kliendi jaoks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Palun uuenda server viiimasele versioonile ning taaskäivita klient.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::CredentialStore</name>
<message>
<location filename="../src/creds/http/credentialstore.cpp" line="185"/>
<source>No password entry found in keychain. Please reconfigure.</source>
<translation>Võtmeahelast ei leitud parooli sissekannet. Palun seadista uuesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FileItemDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>Detailne Sync protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.ui" line="70"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="43"/>
<source>Files</source>
<translation>Failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="44"/>
<source>File Count</source>
<translation>Falide arv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="52"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="55"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Sünkroniseerimise protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="71"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>Kataloogi staatus määratlemata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="74"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>Kataloog on sünkroniseeringu ootel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="77"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation>Määratlen sünkroniseeritavaid faile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="80"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Server pole hetkel saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="83"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="86"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="89"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Sünkroniseerimise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="92"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Paigalduse viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="95"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Tuvastamatu veaseisund.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="132"/>
<source>%1 (last finished %n sec. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (lõpetatud %n s. tagasi)</numerusform><numerusform>%1 (lõpetatud %n s. tagasi)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="134"/>
<source>%1 (last finished %n min. ago)</source>
<translation><numerusform>%1 (lõpetatud %n min. tagasi)</numerusform><numerusform>%1 (lõpetatud %n min. tagasi)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="163"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="163"/>
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Sync protokoll on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="180"/>
<source>Synced Files</source>
<translation>Sünkroniseeritud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="186"/>
<source>New Files</source>
<translation>Uued failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="192"/>
<source>Deleted Files</source>
<translation>Kustutatud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="198"/>
<source>Renamed Files</source>
<translation>Ümbernimetatud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="204"/>
<source>Ignored Files</source>
<translation>Ignoreeritud failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="210"/>
<source>Errors</source>
<translation>Vead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="216"/>
<source>Conflicts</source>
<translation>Konfliktid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="236"/>
<source>Uploaded</source>
<translation>Üles laetud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/fileitemdialog.cpp" line="237"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Allalaetud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="95"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
<translation>Ei suuda luua csync-konteksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="145"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Kohalikku kausta %1 pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="148"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
<translation>%1 peaks olema kataloog, kuid pole seda mitte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="151"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 pole loetav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="314"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="343"/>
<source>The CSync thread terminated.</source>
<translation>CSync lõim katkestati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="651"/>
<source>This sync would remove all the files in the local sync folder '%1'.
If you or your administrator have reset your account on the server, choose &quot;Keep files&quot;. If you want your data to be removed, choose &quot;Remove all files&quot;.</source>
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid kohalikust kataloogist &apos;%1&apos;.⏎
Kui sina või adminstraator on sinu konto serveris algseadistanud, siis vali &quot;Säilita failid&quot;. Kui soovid oma andmed kustutada, vali &quot;Kustuta kõik failid&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="654"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>See sünkroniseering kustutab kõik failid sünkroniseeritavast &apos;%1&apos; kataloogist.⏎
See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõikide failid käsitsi eemaldamine⏎
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="658"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="660"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="661"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="133"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="134"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="562"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="565"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="568"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="571"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="574"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Server pole hetkel saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="577"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="582"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="585"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="591"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="248"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
<source>Remote path: %1</source>
<translation>Eemalda asukoht: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwatcher_inotify.cpp" line="54"/>
<source>Could not monitor directories due to system limitations.
The application will not work reliably. Please check the
documentation for possible fixes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="361"/>
<source>%1 Folder Wizard</source>
<translation>%1 kausta nõustaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/>
<source>No local folder selected!</source>
<translation>Kohalikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="79"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="102"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder.&lt;br/&gt;Please pick another one!</source>
<translation>Kohalik kataloog %1 juba on üleslaetav kataloog.&lt;br/&gt;Palun vali mõni teine!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="107"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="112"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source>
<translation>Eelnevalt seadisttud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="122"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
<translation>Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="133"/>
<source>&lt;br/&gt;The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Vali algne kaust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="191"/>
<source>Add Remote Folder</source>
<translation>Lisa võrgukataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="192"/>
<source>Enter the name of the new folder:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Failed to create the folder on %1.&lt;br/&gt;Please check manually.</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1.&lt;br/&gt;Palun kontrolli käsitsi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="264"/>
<source>Root (&quot;/&quot;)</source>
<comment>root folder</comment>
<translation>Juur (&quot;/&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="266"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="302"/>
<source>If you sync the root folder, you can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; configure another sync directory.</source>
<translation>Kui sa sünkroniseerid peakausta, siis sa &lt;b&gt;ei saa&lt;/b&gt; seadistada mõnda teist sünkroniseerimise kausta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
<location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<source>Could not open file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ItemProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="27"/>
<source>Detailed Sync Protocol</source>
<translation>Detailne Sync protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="60"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="65"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.ui" line="80"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="53"/>
<source>Folder/Time</source>
<translation>Kataloog/Aeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="54"/>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="55"/>
<source>Action</source>
<translation>Tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="67"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Sünkroniseerimisprotokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="78"/>
<source>Undefined Folder State</source>
<translation>Määramata kausta staatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="81"/>
<source>The folder waits to start syncing.</source>
<translation>Kaust ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="84"/>
<source>Determining which files to sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="87"/>
<source>Server is currently not available.</source>
<translation>Server pole hetkel saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="90"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="93"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="96"/>
<source>Syncing Error.</source>
<translation>Sünkroniseerimise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="99"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="102"/>
<source>Sync success, but warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="105"/>
<source>Undefined Error State.</source>
<translation>Määramata veastaatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="108"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="153"/>
<source>File ignored.</source>
<translation>Faili ignoreeriti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="155"/>
<source>Directory ignored.</source>
<translation>Kataloog ingnoreeriti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="157"/>
<source>Soft Link ignored.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="159"/>
<source>Ignored.</source>
<translation>Ignoreeritud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="245"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="245"/>
<source>The sync protocol has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Sync protokoll on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/itemprogressdialog.cpp" line="330"/>
<source>Problem: %1</source>
<translation>Probleem: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::LogBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Logi väljund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Search: </source>
<translation>Ot&amp;si:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Leia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="102"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tühjenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>Clear the log display.</source>
<translation>Tühjenda näidatav logi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="109"/>
<source>S&amp;ave</source>
<translation>S&amp;alvesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="110"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Salvesta logi fail kettale täpsemaks uurimiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="152"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Faili &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;ei saa kirjutamiseks avada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Logi väljundit &lt;b&gt;ei saa&lt;/b&gt; salvestada!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="197"/>
<source>Save log file</source>
<translation>Salvesta logifail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="207"/>
<source>Could not write to log file </source>
<translation>Logifaili kirjutamine ebaõnnestus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::NetworkSettings</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proksi seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
<translation>Proksit pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
<translation>Kasuta süsteemi proksit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="182"/>
<source>Download Bandwidth</source>
<translation>Allalaadimise ülekandekiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="188"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="281"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Piira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="306"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBaiti/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="232"/>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="264"/>
<source>No Limit</source>
<translation>Piiramatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="258"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Üleslaadimise ülekandekiirus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="271"/>
<source>Limit automatically</source>
<translation>Piira automaatselt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="33"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Proksiserveri hostinimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Username for proxy server</source>
<translation>Proksiserveri kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Password for proxy server</source>
<translation>Proksiserveri parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
<translation>HTTP(S) proksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 proksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="47"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Ühendu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
<source>Setup local folder options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="106"/>
<source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="109"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="122"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="232"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Kohalik Sync Kataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="245"/>
<source>Update advanced setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="41"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Ühendu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
<source>Enter user credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="158"/>
<source>Update user credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="43"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Ühendu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
<source>Setup ownCloud server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="100"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>See aadress on turvaline. Võid seda kasutada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
<source>This url is NOT secure. You should not use it.</source>
<translation>See aadress EI OLE turvaline. Sa ei peaks seda kasutama.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="230"/>
<source>Update ownCloud server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="497"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Kataloogi ümbernimetamine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="498"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program.Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Ei suuda eemaldada ning varundada kataloogi kuna kataloog või selles asuv fail on avatud mõne teise programmi poolt. Palun sulge kataloog või fail ning proovi uuesti või katkesta paigaldus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="518"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Kohalik kataloog %1 edukalt loodud!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="234"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Püüan ühenduda %1 kohast %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="111"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 to determine authentication type...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Edukalt ühendatud %1: %2 versioon %3 (4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="222"/>
<source>Failed to connect to %1:&lt;br/&gt;%2</source>
<translation>Ühendumine ebaõnnestus %1:&lt;br/&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="296"/>
<source>Error: Wrong credentials.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="311"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Kohalik kataloog %1 on juba olemas. Valmistan selle ette sünkroniseerimiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="313"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
<translation>Kohaliku kausta %1 sünkroonimise loomine ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
<source>failed.</source>
<translation>ebaõnnestus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Ei suuda tekitada kohalikku kataloogi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="360"/>
<source>The remote folder could not be accessed!</source>
<translation>Serveri kataloogile ei ole ligipääsetav!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="364"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Viga: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="379"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>loon uue kataloogi ownCloudi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Eemalolev kaust %1 on loodud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Serveris on kataloog %1 juba olemas. Ühendan selle sünkroniseerimiseks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Kausta tekitamine lõppes HTTP veakoodiga %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="406"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Kataloogi loomine serverisse ebaõnnestus, kuna kasutajatõendid on valed!&lt;br/&gt;Palun kontrolli oma kasutajatunnust ja parooli.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="409"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Serveris oleva kataloogi tekitamine ebaõnnestus tõenäoliselt valede kasutajatunnuste tõttu.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Palun mine tagasi ning kontrolli kasutajatunnust ning parooli.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="415"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Kataloogi %1 tekitamine serverisse ebaõnnestus veaga &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="431"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Loodi sünkroniseerimisühendus kataloogist %1 serveri kataloogi %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Edukalt ühendatud %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Ühenduse loomine %1 ebaõnnestus. Palun kontrolli uuesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="67"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 seadistamise juhendaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="148"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Ühenda...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="51"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Ava %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="43"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Ava Kohalik Kataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="39"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="78"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation>Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="81"/>
<source>ownCloud folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>ownCloud kataloog &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; on sünkroniseeritud kohalikku kataloogi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ServerActionNotifier</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="625"/>
<source>New file available</source>
<translation>Uus fail on saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="625"/>
<source>&apos;%1&apos; has been synced to this machine.</source>
<translation>&apos;%1&apos; sünkroniseeriti siia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="627"/>
<source>New files available</source>
<translation>Uued failid on saadaval</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="627"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been synced to this machine.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) sünkroniseeriti siia.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) sünkroniseeriti siia.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="633"/>
<source>File removed</source>
<translation>Fail eemaldati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="633"/>
<source>&apos;%1&apos; has been removed.</source>
<translation>&apos;%1&apos; on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="635"/>
<source>Files removed</source>
<translation>Faili eemaldatud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="635"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) eemaldati.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) eemaldati.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="641"/>
<source>File updated</source>
<translation>Fail uuendatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="641"/>
<source>&apos;%1&apos; has been updated.</source>
<translation>&apos;%1&apos; on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="643"/>
<source>Files updated</source>
<translation>Failid uuendatud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="643"/>
<source>&apos;%1&apos; and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) uuendati.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; ja %n fail(i) uuendati.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>Seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>%1 Seaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Network</source>
<translation>Võrk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="30"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL ühendus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="104"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
<translation>Hoiatused praeguse SSL ühenduse kohta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="140"/>
<source>with Certificate %1</source>
<translation>sertifikaadiga %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
<translation>&amp;lt;pole määratud&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="171"/>
<source>Organization: %1</source>
<translation>Organisatsioon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="172"/>
<source>Unit: %1</source>
<translation>Ühik: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/>
<source>Country: %1</source>
<translation>Riik: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Sõrmejälg (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="161"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
<translation>Sõrmejälg (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="163"/>
<source>Effective Date: %1</source>
<translation>Efektiivne kuupäev: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/>
<source>Expiry Date: %1</source>
<translation>Aegumise kuupäev: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/>
<source>Issuer: %1</source>
<translation>Esitaja: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::UpdateDetector</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="112"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Saadaval on uuem versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="118"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uus versioon %1 kliendist on saadaval.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on saadaval alla laadimiseks. Paigaldatud on versioon %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="130"/>
<source>Skip update</source>
<translation>Jäta uuendus vahele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="131"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Jäta seekord vahele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/updatedetector.cpp" line="132"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hangi uuendus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mirall::ownCloudInfo</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="495"/>
<source>Proxy Refused Connection </source>
<translation>Proksi keeldus ühendusest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="496"/>
<source>The configured proxy has refused the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Seadistatud proksi tõrjus ühenduse. Palun kontrolli proksi seadistust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="500"/>
<source>Proxy Closed Connection</source>
<translation>Proksi sulges ühenduse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="501"/>
<source>The configured proxy has closed the connection. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Seadistatud proksi sulges ühenduse. Palun kontrolli proksi seadistust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="505"/>
<source>Proxy Not Found</source>
<translation>Proksit ei leitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="506"/>
<source>The configured proxy could not be found. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Ei suutnud leida seadistatud proksit. Palun kontrolli proksi seadistust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="510"/>
<source>Proxy Authentication Error</source>
<translation>Proksi autentimise viga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="511"/>
<source>The configured proxy requires login but the proxy credentials are invalid. Please check the proxy settings.</source>
<translation>Seadistatud proksi nõuab sisselogimist, kuid kasutajatunnused on valed. Palun kontrolli proksi seadeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="515"/>
<source>Proxy Connection Timed Out</source>
<translation>Proksi ühendus aegus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudinfo.cpp" line="516"/>
<source>The connection to the configured proxy has timed out.</source>
<translation>Ühendus seadistatud proksiga aegus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="220"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="259"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="72"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Kohalik kataloog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="110"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Säilita kohalikud andmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="142"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="164"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="196"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="243"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Kasutajatunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Vea silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="116"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="20"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
<source>Server &amp;address:</source>
<translation>Serveri &amp;aadress:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="35"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="444"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="105"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Tekstisilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
<source>Use &amp;secure connection</source>
<translation>Ka&amp;suta turvalist ühendust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>Märkekast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Kas&amp;utajanimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="296"/>
<source>Enter the ownCloud username.</source>
<translation>Sisesta ownCloudi kasutajanimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Parool:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="325"/>
<source>Enter the ownCloud password.</source>
<translation>Sisesta ownCloudi parool.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
<source>Do not allow the local storage of the password.</source>
<translation>Ära luba parooli salvestamist kohalikul kettal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
<source>&amp;Do not store password on local machine</source>
<translation>&amp;Ära talleta parooli siin arvutis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="270"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="60"/>
<source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
<translation>Sisesta ühendatava ownCloud-i URL (ilma http või https-ita).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="107"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Kohalikku Kataloogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="123"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="139"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Säilita kohalikud andmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="171"/>
<source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Sünkroniseerib su olemasolevad andmed uude asukohta.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="190"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kui see valik on märgitud, siis kohalikes kaustades olev sisu kustutatakse, et alustada nullist sünkroniseerimist server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ära märgi seda valikut, kui kohalikus arvutis olevat sisu on vaja serverisse üles laadida.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="193"/>
<source>&amp;Start a clean sync</source>
<translation>&amp;Alusta sünkroniseeringut nullist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="225"/>
<source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Kustutab kohalikust kataloogist andmed enne uute seadetega sünkroniseeringu alustamist.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="254"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="44"/>
<source>Server &amp;Address</source>
<translation>Serveri &amp;Aadress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="273"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="63"/>
<source>https://...</source>
<translation>https://...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="280"/>
<source>&amp;Username</source>
<translation>&amp;Kasutajatunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="309"/>
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Parool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="347"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="78"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Vea silt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="393"/>
<source>Advanced &amp;Settings</source>
<translation>Täpsem &amp;Seadistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage_ng.ui" line="415"/>
<source>Status message</source>
<translation>Staatuse teade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TekstiSilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="66"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Kogu Su konto sünkroniseeriti kohalikku kataloogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="100"/>
<location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="116"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Nupp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="92"/>
<source>downloading</source>
<translation>allalaadimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="95"/>
<source>uploading</source>
<translation>üleslaadimine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>Context</source>
<translation>Kontekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Download</source>
<translation>Lae alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
<source>Upload</source>
<translation>Lae üles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Passiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<source>Finished</source>
<translation>Lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
<source>For deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
<source>inactive</source>
<translation>passiivne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="98"/>
<source>starting</source>
<translation>alustan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="101"/>
<source>finished</source>
<translation>lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="104"/>
<source>delete</source>
<translation>kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="107"/>
<source>deleted</source>
<translation>kustutatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Staatus on määramata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Oodatakse sünkroniseerimise alustamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Sünkroniseerimine on tehtud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
<source>Sync Success, problems with individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
<source>Sync Error - Click info button for details.</source>
<translation>Sünkroniseerimise viga - detaile näed Info alt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Seadistamise viga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
<translation>Usalda siiski seda sertifikaati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<source>SSL Connection</source>
<translation>SSL ühendus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
<source>System Tray not available</source>
<translation>Süsteemisalv pole saadaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
<translation>%1 vajab tööks süsteemisalve. Kui Sa kasutad XFCE-d, palun järgi &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;neid juhiseid&lt;/a&gt;. Muudel juhtudel palun paigalda süsteemisalve rakendus nagu näiteks &apos;trayer&apos; ning proovi uuesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="99"/>
<source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
<comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
<translation>Kui sul poole veel oma ownCloud serverit, vaata &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; rohkema info saamiseks.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ownCloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="57"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using OCsync %5 and Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Loodud Git versioonist &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3, %4&lt;br&gt;kasutades OCsync %5 ja Qt %6.&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="65"/>
<source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, ownCloud Inc.&lt;br&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;%7</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>