зеркало из https://github.com/nextcloud/desktop.git
5781 строка
279 KiB
XML
5781 строка
279 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="mk" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>ActivityActionButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="39"/>
|
|
<source>Activity action button</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloudProviderWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
|
<translation>Проверка за промени во '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 од %2 (преостануваат %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 од %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 (преостануваат %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
|
|
<source>No recently changed files</source>
|
|
<translation>Нема неодамна променети датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е паузирана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<translation>Синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Open website</source>
|
|
<translation>Отвори вебсајт</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Recently changed</source>
|
|
<translation>Неодамна променети</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Pause synchronization</source>
|
|
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Помош</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Одјава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Quit sync client</source>
|
|
<translation>Исклучи го клиентот за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Could not make directories in trash</source>
|
|
<translation>Неможе да се крира папка во корпата со отпадоци</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="403"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation>Неможе да се премести '%1' во '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
<translation>Не е овозможено преместување во корпата со отпадоци</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Error removing '%1': %2</source>
|
|
<translation>Грешка при отстранување на '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Could not remove folder '%1'</source>
|
|
<translation>Неможе да се избрише папката '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Browser Authentication</source>
|
|
<translation>Автентификација преку прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
|
<translation>Продолжете од вашиот прелистувач.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
<translation>Повторно отвори го прелистувачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation>Лого</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Копирај линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
|
|
<translation>Продолжете од вашиот прелистувач за да се најавите на сметката</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Настана грешка при обидот за поврзување. Обиди се повторно.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<translation>Изберете локална папка на вашиот компјутер за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Choose …</source>
|
|
<translation>&Избери …</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<translation>Изберете папка на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
<source>Create folder</source>
|
|
<translation>Креирај папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Освежи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Папки</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Истече времето за поврзување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
<translation>Непозната грешка: одговорот од мрежата е избришан</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
|
<translation>Серверот одговори "%1 %2" до "%3 %4"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Погрешен HTTP код е испратен од серверот. Се очекува 204, но примено е"%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
|
|
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
|
|
<translation>"%1 Неуспешно отклучување на шифрираната папка %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
|
|
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
<translation>Одселектираните папки ќе бидат <b>избришани</b> од вашиот локален систем и нема да бидат синхронизирани со овој компјутер повеќе</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="728"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="837"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Примени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
|
|
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
|
<translation>Поврзан со <server> како <user></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
|
<source>Storage space: …</source>
|
|
<translation>Простор на складиштето: ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
|
<source>Synchronize all</source>
|
|
<translation>Синхронизирај се</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
|
|
<source>Synchronize none</source>
|
|
<translation>Не синхронизирај ништо</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
|
|
<source>Apply manual changes</source>
|
|
<translation>Примени рачни измени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="229"/>
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
<translation>На оваа сметка е овозможена крај-до-крај енкрипција</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Display mnemonic</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
|
|
<source>No account configured.</source>
|
|
<translation>Нема конфигурирано сметка.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Add new</source>
|
|
<translation>Додади ново</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Одјава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Отстрани</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Enable encryption</source>
|
|
<translation>Овозможи енкрипција</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Предупредување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="304"/>
|
|
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
|
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Отвори папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Енкриптирај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Измени ги датотеките што се игнорирани</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
<translation>Креирај нова папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
<translation>Прислино синхронизирај сега</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
<translation>Рестартирај синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Продолжи синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
|
|
<source>Disable virtual file support …</source>
|
|
<translation>Оневозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
|
|
<translation>Овозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(експериментално)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Folder creation failed</source>
|
|
<translation>Неуспешно креирање на папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="664"/>
|
|
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
|
<translation><p>Неможе да се креира локална папка <i>%1</i>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="719"/>
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
<translation>Потврди отстранување на папка за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="720"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја стопирате синхронизацијата на папката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="828"/>
|
|
<source>Disable virtual file support?</source>
|
|
<translation>Дали сакате да ја оневозможите поддршката за виртуални датотеки?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="829"/>
|
|
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
|
|
|
|
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
|
|
|
|
This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
|
|
<source>Disable support</source>
|
|
<translation>Оневозможи поддршка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="952"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е стартувана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="953"/>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е стартувана.<br/>Дали сакате да ја прекинете?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
<translation>Искористено %1 (%3%) од %2. Некој папки, вклучувајќи ги и мрежно монтираните или споделените папки, може да имаат различен лимит.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>%1 of %2 in use</source>
|
|
<translation>Искористено %1 од %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
<translation>Моментално нема информации за искористениот простор.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
<translation>Искористено %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
|
|
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
|
<translation>%1 како <i>%2</i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
|
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Верзијата %1 на серверот е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Најава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1083"/>
|
|
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Верзијата на серверот %1 е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
<translation>Поврзан со %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1089"/>
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
<translation>Серверот %1 е моментално недостапен.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1092"/>
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
<translation>Серверот %1 е моментално во мод за одржување.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1095"/>
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
<translation>Одјавен од %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
|
<translation>Добивање на авторизација од прелистувач. <a href='%1'>Кликни тука</a> за да го отворите повторно прелистувачот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Connecting to %1 …</source>
|
|
<translation>Поврзување со %1 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
|
|
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Нема врска со %1 на %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1119"/>
|
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
<translation>Нема конфигурирано %1 врска.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1304"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи тие се надворешни складишта:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1305"/>
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1317"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Потврди отстранување на сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1318"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните врската со сметката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1323"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Отстрани врска</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Одјавен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Исклучен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Поврзан</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Service unavailable</source>
|
|
<translation>Сервисот е недостапен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Maintenance mode</source>
|
|
<translation>Мод за одржување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Грешка во мрежата</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Configuration error</source>
|
|
<translation>Грешка во конфигурацијата</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Asking Credentials</source>
|
|
<translation>Побарување на акредитиви</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Unknown account state</source>
|
|
<translation>Сметка со непознат статус</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="527"/>
|
|
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
|
|
<translation>За повеќе активности отворете ја апликацијата со активности.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
|
<translation>Автентичност на SSL сертификатот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
|
|
<translation>Овој сервер веројатно има потеба од клиент SSL сертификат.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
|
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
|
<translation>Сертификат & Клуч (pkcs12) :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Browse …</source>
|
|
<translation>Прелистај ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Certificate password:</source>
|
|
<translation>Лозинка на сертификатот:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
|
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select a certificate</source>
|
|
<translation>Изберете сертификат</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
|
<translation>Сертификати (*.p12 *.pfx)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
|
|
<translation>Продолжување би значело <b>бришење на ова подесување</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
|
|
<translation>Продолжување би значело <b>игнорирање на ова подесување</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Излези</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Продолжи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
<translation>Грешка при пристапот до конфигурациската датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
|
<translation>Настана грешка при пристапувањето до конфигурациската датотека на %1. Бидете сигурни дека вашата сметка може да пристапи до конфигурациската датотека.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Излези %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
<translation>Потребна е автентификација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
|
|
<translation>Внесете корисничко име и лозинка за '%1' на %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>&User:</source>
|
|
<translation>&Корисник:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Лозинка:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1147"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1138"/>
|
|
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1146"/>
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConflictDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Sync Conflict</source>
|
|
<translation>Конфликт во синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Conflicting versions of %1.</source>
|
|
<translation>Конфликтни верзии на %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
|
|
<translation>Кои верзии на датотеки сакате да ги чувате?<br/> Ако ги изберете двете верзии, на локалната датотека ќе биде додаден број на нејзиното име.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Local version</source>
|
|
<translation>Локална верзија</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Click to open the file</source>
|
|
<translation>Кликни за отварање на датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
|
|
<source>today</source>
|
|
<translation>денес</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
|
|
<source>0 byte</source>
|
|
<translation>0 бајти</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
|
|
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
|
|
<translation><a href="%1">Отвори ја верзијата од компјутер</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
|
|
<source>Server version</source>
|
|
<translation>Server version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
|
|
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
|
|
<translation><a href="%1">Отвори ја верзијата од серверот</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Keep selected version</source>
|
|
<translation>Задржи ја означената верзија</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Open local version</source>
|
|
<translation>Отвори ја верзијата од компјутер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Open server version</source>
|
|
<translation>Отвори ја верзијата од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Keep both versions</source>
|
|
<translation>Зачувај ги двете верзии</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Keep local version</source>
|
|
<translation>Задржи ја верзијата од компјутер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Keep server version</source>
|
|
<translation>Задржи ја верзијата од сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConflictSolver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
|
|
<translation>Дали си сигурен дека сакаш да ја избришеш папката <i>%1</i> и целата содржива во неа?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
|
|
<translation>Дали си сигурен дека сакаш да ја избришеш датотеката <i>%1</i>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Потврди бришење</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Moving file failed:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Неуспешно преместување на датотека:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
|
|
<source>No Nextcloud account configured</source>
|
|
<translation>Нема сметка конфигурирано</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
|
|
<translation>Грешка при автентификација: Внесеното корисничко име или лозинка се погрешни.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Timeout</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
|
|
<source>timeout</source>
|
|
<translation>Тајм аут</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
|
|
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
|
<translation>Обезбедените акредитиви не се коректни</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="289"/>
|
|
<source>The configured server for this client is too old</source>
|
|
<translation>Серверот за овој клиент е премногу стар</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
|
|
<translation>Ве молиме ажурирајте ја верзијата на серверот и рестатирајте го клиентот.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="398"/>
|
|
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Error while opening directory %1</source>
|
|
<translation>Грешка при отварање на папката %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
|
<translation>Папката не е достапна за клиентот, забранет пристап</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Directory not found: %1</source>
|
|
<translation>Папката не е пронајдена: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Error while reading directory %1</source>
|
|
<translation>Грешка при читање на папката %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
|
|
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2Auth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Грешка испратена од серверот: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
|
|
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Одговорот од серверот не ги содржи сите очекувани полиња</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
|
<translation>Неможе да се отвори прелистувачот, копирајте го линкот и отворете со прелистувач.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Waiting for authorization</source>
|
|
<translation>Чекање за авторизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Polling for authorization</source>
|
|
<translation>Прозивка за авторизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Starting authorization</source>
|
|
<translation>Започнува авторизацијата</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Link copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Линкот е копиран во клипборд.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Reopen Browser</source>
|
|
<translation>Повторно отвори го прелистувачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Copy Link</source>
|
|
<translation>Копирај линк</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
|
|
<translation>Локалната папка %1 не постои.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="176"/>
|
|
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
|
|
<translation>%1 треба да биде папка но не е..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
|
|
<source>%1 is not readable.</source>
|
|
<translation>Неможе да се прочита %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="426"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 и %n друга датотека се избришани.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 и %n други датотеки се избришани.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
|
|
<source>%1 has been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>Датотеката %1 е избришана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 и %n друга датотека е преземена.</numerusform><numerusform>датотеката %1 и %n други датотеки се преземени.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
|
|
<source>%1 has been downloaded.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>датотеката %1 е преземена.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="433"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 и %n друга датотека е додадена.</numerusform><numerusform>%1 и %n други датотеки се додадени.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
|
|
<source>%1 has been added.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 е додадена.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="440"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>%1 и %n друга датотека се прикачени.</numerusform><numerusform>%1 и %n други датотеки се прикачени.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
|
|
<source>%1 has been updated.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>%1 е ажурирана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="447"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 е преименувана во %2 и %n друга датотека се преименувани.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 е преименувана во %2 и %n други датотеки се преименувани.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
|
|
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
|
|
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
|
<translation>Датотеката %1 е преименувана во %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="454"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 е преместена во %2 и %n друга датотека се преместени.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 е преместена во %2 и %n други датотеки се преместени.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
|
|
<source>%1 has been moved to %2.</source>
|
|
<translation>Датотеката %1 е преместена во %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
|
|
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 и %n друга датотека наидоа на конфликт при сонхронизација.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 и %n други датотеки наидоа на конфликт при сонхронизација.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
|
|
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
|
<translation>Датотеката %1 наиде на конфликт при синхронизација. Проверете ја датотеката со конфликт!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 и %n друга датотека неможат да бидат синхронизирани поради грешки. Прегледај го дневникот со записи за детали.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 и %n други датотеки неможат да бидат синхронизирани поради грешки. Прегледај го дневникот со записи за детали.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
|
|
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
|
<translation>Датотеката %1 неможе да бидат синхронизирана поради грешка. Прегледај го дневникот со записи за детали.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
|
|
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
|
<translation><numerusform>Датотеката %1 и %n друга датотека се моментално заклучени.</numerusform><numerusform>Датотеката %1 и %n други датотеки се моментално заклучени.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
|
|
<source>%1 is currently locked.</source>
|
|
<translation>Датотеката %1 е моментално заклучена.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Активности од синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Could not read system exclude file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Нова папка поголема од %1 MB е додадена: %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>A folder from an external storage has been added.
|
|
</source>
|
|
<translation>Папка од надворешно складиште е додадена.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
|
|
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
|
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>Папката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Податоците во неа нема да бидат синхронизирани.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1160"/>
|
|
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>Датотеката %1 е креирана но предходно беше исклучена од синхронизација. Таа нема да биде синхронизирана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
|
|
|
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
|
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
|
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>Delete all files?</source>
|
|
<translation>Бришење на сите датотеки?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>Delete all files</source>
|
|
<translation>Избриши ги сите датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>Restore deleted files</source>
|
|
<translation>Врати ги избришаните датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
|
|
This might be because a backup was restored on the server.
|
|
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>Backup detected</source>
|
|
<translation>Детектирана резервна копија</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Normal Synchronisation</source>
|
|
<translation>Нормална синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
|
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
|
|
<translation>Зачувај ги локалните датотеки како конфликтни</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1245"/>
|
|
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1250"/>
|
|
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1254"/>
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
<translation>Дали сакате да ги избришете сите датотеки?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1258"/>
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
<translation>Отстрани ги сите датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
<translation>Задржи ги датотеките</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
<translation>Креирај нова папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Enter folder name</source>
|
|
<translation>Напиши име на папката</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
|
|
<source>Folder already exists</source>
|
|
<translation>Папката веќе постои</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
|
<translation>Неможе да се креира папка! Проверете дали имате дозвола за запишување.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
|
<source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
|
<source> (backup)</source>
|
|
<translation> (backup)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1233"/>
|
|
<source> (backup %1)</source>
|
|
<translation> (backup %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1478"/>
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
<translation>Недефинирана состојба.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1481"/>
|
|
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
|
<translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
<translation>Подготовка за синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1487"/>
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е успешна, нерешени конфликти.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
|
|
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1494"/>
|
|
<source>Last Sync was successful.</source>
|
|
<translation>Последната синхронизација е успешна.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
|
<source>Setup Error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
|
|
<source>User Abort.</source>
|
|
<translation>Откажано од корисник.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1520"/>
|
|
<source>No valid folder selected!</source>
|
|
<translation>Не е избрана папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1532"/>
|
|
<source>The selected path does not exist!</source>
|
|
<translation>Избраната патека не постои!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1536"/>
|
|
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
|
<translation>Избраната патека не е папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1540"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
|
|
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1593"/>
|
|
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1607"/>
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Додади папка за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
|
|
<translation>Синхронизација со локална папка (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="307"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
|
|
<source>You need to be connected to add a folder</source>
|
|
<translation>Треба да бидете поврзани за да додадете папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
|
|
<translation>Кликнете на копчето за да додадете папка за синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="164"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
|
<translation>Грешка при вчитување на листата со папки од серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Fetching folder list from server …</source>
|
|
<translation>Преземање на листата со папки од серверот ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="229"/>
|
|
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
|
<translation>Има нерешени конфликти. Кликнете за детали.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Virtual file support is enabled.</source>
|
|
<translation>Овозможиена е поддршка за виртуални датотеки.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Одјавен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
|
|
<translation>Синхронизација на виртуелни датотеки со локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
|
<translation>Синхронизација со локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<translation>Проверка за промени на серверот во '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<translation>Локална проверка за промени на '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Reconciling changes</source>
|
|
<translation>Усогласување на промените</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1019"/>
|
|
<source>, '%1'</source>
|
|
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
|
|
<translation>, '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>'%1'</source>
|
|
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
|
|
<translation>'%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
|
<translation>Синхронизација на %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1048"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>, </source>
|
|
<translation>, </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>download %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>преземање %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
<translation>↓ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>upload %1/s</source>
|
|
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
|
|
<translation>прикачување %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
<translation>↑ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1070"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1091"/>
|
|
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>Преостанато време %5, %1 од %2, датотека %3 од %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>%1 од %2, датотека %3 од %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>file %1 of %2</source>
|
|
<translation>датотека %1 од %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>Waiting …</source>
|
|
<translation>Почекајте...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1154"/>
|
|
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
|
<translation><numerusform>Чекање на друга папка …</numerusform><numerusform>Чекање на %n други папки …</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1160"/>
|
|
<source>Preparing to sync …</source>
|
|
<translation>Подготовка за синхронизација ...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
|
|
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
|
|
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
|
<translation>Додади папка за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Add Sync Connection</source>
|
|
<translation>Додади синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
|
<translation>Кликнете за да изберете локална папка за синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
|
<translation>Внесете патека до локална папка.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Select the source folder</source>
|
|
<translation>Изберете изворна папка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Create Remote Folder</source>
|
|
<translation>Направете папка на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
|
<translation>Внесете го името на новата папка '%1':</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
|
<translation>Папка е успешно креирана на %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
|
<translation>Неуспешна автентификација пристапувајќи кон %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
|
|
<translation>Неуспешно креирање папка на %1. Проверете рачно.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
|
|
<translation>Неуспешно листање на папката. Грешка: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Choose this to sync the entire account</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="469"/>
|
|
<source>This folder is already being synced.</source>
|
|
<translation>Оваа папка веќе е синхронизирана.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="471"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Веќе ја имате синхронизирана <i>%1</i>, која се наоѓа во папката <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
|
|
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source>
|
|
<translation>Веќе ја имате синхронизирана <i>%1</i>, која се наоѓа во папката <i>%2</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(експериментално)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
|
<translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
|
<translation><b>Предупредување:</b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
|
|
<source><b>Warning:</b></source>
|
|
<translation><b>Предупредување:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
|
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Времето за поврзување истече</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>За</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Правно известување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Општи параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
|
<source>For System Tray</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
|
|
<source>Use &Monochrome Icons</source>
|
|
<translation>Користи &монохроматски икони</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Launch on System Startup</source>
|
|
<translation>&Стартувај при стартување на системот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
<translation>Прикажи &известувања од серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Updates</source>
|
|
<translation>Ажурирања</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
|
|
<source>&Automatically check for Updates</source>
|
|
<translation>&Автоматски проверувај за ажурирања</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
|
<source>&Channel</source>
|
|
<translation>&Канал</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
|
|
<source>stable</source>
|
|
<translation>стабилна</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="149"/>
|
|
<source>beta</source>
|
|
<translation>бета</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="176"/>
|
|
<source>&Restart && Update</source>
|
|
<translation>&Рестартирај && Ажурирај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="191"/>
|
|
<source>&Check for Update now</source>
|
|
<translation>&Провери за ажурирање сега</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="214"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Напредно</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
|
<translation>Побарај потврда за синхронизација на папки поголеми од</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="266"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
|
<translation>Побарај потврда за синхроницација на надворешни складишта</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="277"/>
|
|
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
|
<translation>Покажи ги папките што се синхронизираат во навигационата лента на &прелистувачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="294"/>
|
|
<source>S&how crash reporter</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="305"/>
|
|
<source>Edit &Ignored Files</source>
|
|
<translation>Измени &игнорирани датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
|
|
<source>Create Debug Archive …</source>
|
|
<translation>Креирај Debug архива ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
<translation>Известувања од серверот за кој е потребно внимание.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
|
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Change update channel?</source>
|
|
<translation>Промена на каналот за ажурирање?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="311"/>
|
|
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
|
|
|
|
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
|
|
<translation>Каналот за ажурирање одредува кои ажурирања на клиентите ќе бидат понудени за инсталација. "Стабилнen" канал содржи само надградби што се сметаат за сигурни, додека верзиите во "бета" каналот може да содржат понови карактеристики и поправени грешки, но сè уште не се темелно тестирани.
|
|
Имајте во предвид дека ова само избира врзии што ќе се преземат од базенот и дека нема враќање назад: Значи, враќањето од бета-каналот до стабилниот канал обично не може да се направи веднаш и треба да се чека стабилна верзија која е понова од тековно инсталираната бета-верзија.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Change update channel</source>
|
|
<translation>Промена на каналот за ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Create Debug Archive</source>
|
|
<translation>Креирај Debug архива</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Zip Archives</source>
|
|
<translation>Zip Архиви</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Debug Archive Created</source>
|
|
<translation>Креирана Debug архива</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Debug archive is created at %1</source>
|
|
<translation>Debug архива креирана на %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Потребна е лозинка за споделувањето</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
<translation>Внесете лозинка за да линкот кој го споделувате:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
<translation>Грешка при споделување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Неможе да се поврати или креира јавен линк за споделување. Грешка:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<translation>Внесете %1 лозинка:<br><br>Корисник: %2<br>Сметка: %3<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Enter Password</source>
|
|
<translation>Внесете лозинка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
|
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
|
<translation><a href="%1">Кликни одвде</a> за да побарате лозинка за апликација од веб прелистувач.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Едитор за игнорирани датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
|
<source>Global Ignore Settings</source>
|
|
<translation>Глобални параметри за игнорирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
|
<source>Sync hidden files</source>
|
|
<translation>Синхронизирај сокриени датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
|
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
|
<translation>Игнорирани датотеки од шаблон</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Шаблон</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Allow Deletion</source>
|
|
<translation>Дозволи бришење</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Додади</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Отстрани</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
<translation>Отстрани ги сите</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>Датотеките или папките кој се совпаѓаат со шаблонот нема да бидат синхронизирани.
|
|
|
|
Предметите каде што е дозволено бришење ќе бидат избришани ако спречат да се отстрани директориумот. Ова е корисно за мета-податоците.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Неможе да се отвори датотеката</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
<translation>Неможе да се запишат промените во '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Додади шаблон за игнорирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Додади нов шаблон за игнорирање:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LegalNotice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<translation>Правно известување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Затвори</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
|
<source><p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
<translation><p>Авторски права 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Авторски права 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
<translation><p>Лиценцирано под Општа јавна лиценца (GPL) Верзија 2.0 или понова верзија.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
|
|
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
|
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
|
|
If enabled, logs will be written to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>This setting persists across client restarts.
|
|
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
|
<source>&Search:</source>
|
|
<translation>&Барај:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Отвори папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Најди</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Capture debug messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Permanently save logs</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
|
|
|
|
Logs will be written to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Исчисти</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Clear the log display.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
|
|
<source>S&ave</source>
|
|
<translation>З&ачувај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Save log file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Could not write to log file %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Logger</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
|
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NSISUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="393"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>Достапна е нова верзија</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Нова верзија на %1 клиент е достапна.</p><p><b>%2</b> е достапна за преземање. Инсталираната верзија е %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Прескокни ја оваа верзија</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Прескокни сега</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Превземи ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Update Failed</source>
|
|
<translation>Неуспешно ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Нова верзија на %1 клиент е достапна но процесот за ажурирање беше неуспењен.</p><p><b>%2</b> е превземен. Инсталираната верзија е %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Ask again later</source>
|
|
<translation>Прашај ме покасно</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Restart and update</source>
|
|
<translation>Рестартирај и ажурирај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Update manually</source>
|
|
<translation>Рачно ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
|
|
<source>Proxy Settings</source>
|
|
<translation>Proxy параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
|
|
<source>No Proxy</source>
|
|
<translation>Нема Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
|
|
<source>Use system proxy</source>
|
|
<translation>Користи системско proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
|
|
<source>Specify proxy manually as</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation>Сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
|
|
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
|
<translation>Потребна е автентификацијата на proxy серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
|
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Проток за преземање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
|
|
<source>Limit to</source>
|
|
<translation>Ограничи на</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Без лимит</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KBytes/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
|
|
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
|
<translation>Ограничи на 3/4 од понудениот опсег</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Ограничи автоматски</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Проток за прикачување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Hostname of proxy server</source>
|
|
<translation>Proxy сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Username for proxy server</source>
|
|
<translation>Корисничко име за proxy серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Password for proxy server</source>
|
|
<translation>Лозинка за proxy серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
|
|
<source>HTTP(S) proxy</source>
|
|
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
|
|
<source>SOCKS5 proxy</source>
|
|
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OAuth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>Грешка испратена од серверот: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
|
|
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
|
|
<translation>Одговорот од серверот не ги содржи сите очекувани полиња</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="133"/>
|
|
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
|
<translation><h1>Грешка при најавување</h1><p>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="139"/>
|
|
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
|
|
<translation><h1>Погрешен корисник</h1><p>Вие сте најавени како <em>%1</em>, но треба да бидете најавени како <em>%2</em>.<br>Одјавете се од %3, потоа <a href='%4'>кликнете овде</a> за да се најавите како %2</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
|
|
<source>New %1 Update Ready</source>
|
|
<translation>Ново %1 ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
|
|
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
|
|
for additional privileges during the process.</source>
|
|
<translation>Достапно е ажурирање за %1. При процесот за ажурирање моеж
|
|
ќе бидете прашани за да дозволите додатни привилегии.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
|
|
<translation>Превземање на верзија %1. Ве молиме почекајте …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
|
|
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>%1 верзија %2 е достапна. Рестартиајте ја апликацијата за да започне ажурирањето.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Неможе да се преземе ажурирањето. Кликнете <a href='%1'>овде</a> за да го преземете ажурирањето.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
|
|
<translation>Преземање %1. Ве милиме почекајте …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
|
|
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>%1 е достапна. Рестартиајте ја апликацијата за да започне ажурирањето.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
|
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
|
|
<translation>Нова %1 верзија %2 е достапна. Кликнете <a href='%3'>овде</a> за да го преземете ажурирањето.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Could not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Неможе да се провери за ажурирање.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
|
|
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Checking update server …</source>
|
|
<translation>Проверка за ажурирање ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Статусот за ажурирање е непознат: Нема извршено проверка за ажурирање.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
|
|
<source>New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update.</source>
|
|
<translation>Нова %1 е достапна. Кликнете <a href='%3'>овде</a> за да го преземете ажурирањето.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
|
|
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
|
<translation>Нема достапно ажурирање. Вашата инсталација е на последната верзија.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Update Check</source>
|
|
<translation>Проверка за ажурирање</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Поврзан со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Setup local folder options</source>
|
|
<translation>Параметри за локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Поврзи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Connect …</source>
|
|
<translation>Поврзи …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
<translation>(експериментално)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="252"/>
|
|
<source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source>
|
|
<translation>%1 папка '%2' е синхронизирана со локалната папка '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Sync the folder '%1'</source>
|
|
<translation>Синхронизирај ја папката '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
|
|
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
|
<translation>Предупредување:</strong> Локалната папка не е празна. Избери решение!</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
|
<translation>Слободен простор: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="268"/>
|
|
<source>%1 free space</source>
|
|
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
|
|
<translation>%1 слободен простор</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
|
<translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Local Sync Folder</source>
|
|
<translation>Локална синхронизирана папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="469"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="510"/>
|
|
<source>(%1)</source>
|
|
<translation>(%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="527"/>
|
|
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
|
|
<translation>Нема доволно простор во локалната папка!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Connection failed</source>
|
|
<translation>Неуспешна врска</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Неуспешно поврзување со безбедна врска со адресата која ја наведовте. Како сакате да продолжите?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Select a different URL</source>
|
|
<translation>Изберете друго URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
|
<translation>Поврзи се некриптирано преку HTTP (небезбедно)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
|
|
<translation>Конфигурирај TLS сертификат од страна на клиентот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Неуспешно поврзување со безбедна врска со адресата <em>%1</em>. Како сакате да продолжите?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
|
|
<source>&Email</source>
|
|
<translation>&Е-пошта</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Поврзан со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Enter user credentials</source>
|
|
<translation>Внесете акредитиви</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Поврзан со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Login in your browser</source>
|
|
<translation>Најавете се од вашиот прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Поврзан со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Setup %1 server</source>
|
|
<translation>Постави сервер %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
<translation>Чувајте ги вашите податоци безбедни и под ваша контрола</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
<translation>Безбедна соработка & пренос на датотеки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
<translation>Лесно за користење веб базирана е-пошта, календар & контакти</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
|
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
|
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
<translation>Споделување на екранот, онлајн состаноци & веб конференции</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Log in to your %1</source>
|
|
<translation>Најави се на твојот %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
|
<translation>Ова е линк %1 до вашиот интерфејс кога го отварате преку прелистувач.<br/>Треба да изгледа како https://cloud.example.com или https://example.com/cloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
|
|
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
It is not advisable to use it.</source>
|
|
<translation>Оваа врска НЕ е безбедна и не е криптирана.
|
|
Не е препорачливо да ја користите.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
|
|
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
|
|
<translation>Оваа URL е безбедна. Можете да ја користите.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="216"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Следно ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Server address does not seem to be valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<translation>Невалидна URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
|
<translation>Неможе да се вчита сертификатот. Можеби погрешна лозинка?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="262"/>
|
|
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
|
|
<translation><font color="green">Успешно поврзување со %1: %2 верзија %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<translation>Невалидна URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
|
|
<translation>Неуспешно поврзување со %1 на %2:<br/>%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
|
|
<translation>Истече времето за поврзување на %1 во %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
|
|
<translation>Обид за поврзување со %1 во %2 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
|
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="400"/>
|
|
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
|
|
<translation>Локалната папка %1 веќе постои, поставете ја за синхронизација.<br/><br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
|
|
<translation>Креирање на локална папка за синхронизација %1 …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
|
<source>ok</source>
|
|
<translation>добро</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="455"/>
|
|
<source>failed.</source>
|
|
<translation>неуспешно.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Could not create local folder %1</source>
|
|
<translation>Неможе да се креира локалната папка %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="517"/>
|
|
<source>No remote folder specified!</source>
|
|
<translation>Нема избрано папка на серверот!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Грешка: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="536"/>
|
|
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
|
<translation>Креирање папка: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
|
<translation>Папката %1 е успрешно креирана на серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="554"/>
|
|
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
|
<translation>Папката %1 веќе постои на серверот. Поврзете се за да ја синхронизирате.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
|
|
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="560"/>
|
|
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation>Креирањето на папката на серверот беше неуспешно бидејќи акредитивите се неточни!<br/>Вратете се назад и проверете ги вашите акредитиви.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="564"/>
|
|
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
|
<translation><p><font color="red">Креирањето на папката на серверот беше неуспешно највероватно бидејќи акредитивите се неточни.</font><br/>Вратете се назад и проверете ги вашите акредитиви.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
|
<translation>Креирање на папка %1 на серверот беше неуспешно со грешка <tt>%2</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="587"/>
|
|
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Successfully connected to %1!</source>
|
|
<translation>Успешно поврзување со %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
|
|
<translation>Врската со %1 неможе да се воспостави. Пробајте покасно.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Folder rename failed</source>
|
|
<translation>Неуспешно преименување на папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="666"/>
|
|
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
|
|
<translation><font color="green"><b>Локална папка за синхронизација %1 е успешно креирана!</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Add %1 account</source>
|
|
<translation>Додади %1 сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Skip folders configuration</source>
|
|
<translation>Прескокни конфигурација на папки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
|
|
<source>%1 Connection Wizard</source>
|
|
<translation>%1 параматри за поврзување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Enable experimental feature?</source>
|
|
<translation>Овозможи експерименталена можност?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="402"/>
|
|
<source>When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
|
|
|
|
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
|
|
|
|
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
|
|
|
|
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Stay safe</source>
|
|
<translation>Бидете безбедени</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Everything set up!</source>
|
|
<translation>Се е подесено!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Open Local Folder</source>
|
|
<translation>Отвори ја локалната папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Open %1 in Browser</source>
|
|
<translation>Отвори ја %1 во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PollJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="258"/>
|
|
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>Датотека е на листата за игнорирани датотеки.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="262"/>
|
|
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
|
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<translation>Името на датотеката соджи невалиден карактер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="278"/>
|
|
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
|
<translation>Ова име на датотека е резервирано име на системот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Filename is too long.</source>
|
|
<translation>Името на датотеката е премногу долго.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="289"/>
|
|
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
|
<translation>Датотека/Папка е игнорирана бидејќи е сокриена.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Stat failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<translation>Конфликт: Верзијата од серверот е преземена, локалната верзија е преименувана и не е прикачена на серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="299"/>
|
|
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
|
|
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
|
<translation>Името на датотеката е на црна листа на серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="357"/>
|
|
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="432"/>
|
|
<source>size</source>
|
|
<translation>големина</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="434"/>
|
|
<source>permissions</source>
|
|
<translation>дозволи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="438"/>
|
|
<source>file id</source>
|
|
<translation>id на датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
|
|
<source>server reported no %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1257"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате потпапки во оваа папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1262"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате датотеки во оваа папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation>Не е дозволено да ја прикачите оваа датотека бидејќи е само за читање на серверот, враќање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бришење, враќање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1419"/>
|
|
<source>Error while reading the database</source>
|
|
<translation>Грешка при вчитување на податоци од датабазата</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1480"/>
|
|
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
|
|
<translation>Серверот одговори со грешка при читање на папката '%1' : %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="400"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="400"/>
|
|
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1012"/>
|
|
<source>File has changed since discovery</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
|
|
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="565"/>
|
|
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
|
<translation>Слободниот простор на дискот е помалку од %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
|
|
<source>File was deleted from server</source>
|
|
<translation>Датотеката е избришана од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="759"/>
|
|
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="766"/>
|
|
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="957"/>
|
|
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
|
|
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
|
|
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="160"/>
|
|
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
|
<translation>неможе да се избрише датотеката %1, грешка: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Could not create folder %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
|
<source>could not create folder %1</source>
|
|
<translation>неможе да се креира папката %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Error removing '%1': %2;</source>
|
|
<translation>Грешка при отстранување на '%1': %2;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Could not remove folder '%1'</source>
|
|
<translation>Неможе да се избрише папката '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
|
|
<source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
|
|
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Error setting pin state</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Погрешен HTTP код е испратен од серверот. Се очекува 204, но примено е "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Погрешен HTTP код е испратен од серверот. Се очекува 204, но примено е"%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Серверот одговори со погрешен HTTP код. Очевуван одговор 201, но серверот одговори со "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
|
|
<translation>Неможе да се примени %1 во %2, грешка: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Серверот одговори со погрешен HTTP код. Очевуван одговор 201, но серверот одговори со "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="256"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Error setting pin state</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="273"/>
|
|
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="284"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
<translation>Избришана датотека (започнува прикачување) %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="769"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Грешка при запишување на метаподатоци во базата со податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="416"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Локална датотека е избришана додека траеше синхронизацијата.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Poll URL missing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
|
|
<translation>Неочекуван повратен код од серверот (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Missing File ID from server</source>
|
|
<translation>Недостасува ID на датотека од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Missing ETag from server</source>
|
|
<translation>Недостасува ETag од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Poll URL missing</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>Локална датотека е избришана додека траеше синхронизацијата.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
<translation>Локална датотека е променета додека траеше синхронизацијата.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
|
|
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Потребна е Proxy автентификација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Корисничко име:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Proxy:</source>
|
|
<translation>Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
|
|
<translation>На proxy серверот му е потребно корисничко име и лозинка.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Лозинка:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Choose What to Sync</source>
|
|
<translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Loading …</source>
|
|
<translation>Се вчитува…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
|
<translation>Тргнете ја ознаката од папките кој не сакате да се синхронизираат.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Име</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Големина</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="294"/>
|
|
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
|
<translation>Моментално нема потпапки на серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="296"/>
|
|
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
|
<translation>Настана грешка при вчитување на листата со потпапки</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Отфрли</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1 Settings</source>
|
|
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
|
<translation>%1 Параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Општо</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Мрежа</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Активност</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>share label</source>
|
|
<translation>ознака на споделувањето</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
|
|
<source>ownCloud Path:</source>
|
|
<translation>ownCloud патека:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Nextcloud Path:</source>
|
|
<translation>Nextcloud патека:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Икона</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Folder: %2</source>
|
|
<translation>Папка: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 Sharing</source>
|
|
<translation>%1 Споделување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
|
<translation>Оваа датотека неможе да се споделува бидејќи е споделена без дозвола за споделување.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="300"/>
|
|
<source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation>Потребна е лозинка за споделувањето</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
<translation>Внесете лозинка за да линкот кој го споделувате:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Share link</source>
|
|
<translation>Сподели линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Лозинка:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation>Забелешка:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="146"/>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>&Share link</source>
|
|
<translation>&Сподели линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="223"/>
|
|
<source>Set password</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
|
|
<source>Expiration date:</source>
|
|
<translation>Рок на траење:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
<translation>Истекува</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="294"/>
|
|
<source>Expires</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
<translation>Овозможи уредување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Allow editing</source>
|
|
<translation>Овозможи уредување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Само читај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
|
<translation>Дозволи прикачување && уредување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source>File Drop (Upload Only)</source>
|
|
<translation>Испуши датотека (само за прикачување)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Password Protect</source>
|
|
<translation>Заштити со лозинка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Allow upload and editing</source>
|
|
<translation>Дозволи прикачување и уредување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation>Рок на траење</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>File drop (upload only)</source>
|
|
<translation>Испуши датотека (само за прикачување)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Note to recipient</source>
|
|
<translation>Белешка до примачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<translation>Не споделувај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Password protect</source>
|
|
<translation>Заштити со лозинка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Set expiration date</source>
|
|
<translation>Постави рок на траење</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Delete share link</source>
|
|
<translation>Избриши го линкот за споделување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Add another link</source>
|
|
<translation>Додади линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
|
<translation>Потврди бришење на линк за споделување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
|
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните јавниот линк за споделување <i>%1</i>?</p><p>Забелешка: Оваа акција неможе да се врати.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Избриши</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Public link</source>
|
|
<translation>Јавен линк</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Share with users or groups …</source>
|
|
<translation>Сподели со корисници или групи ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Search globally</source>
|
|
<translation>Пребарај глобално</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Копирај линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="297"/>
|
|
<source>No results for '%1'</source>
|
|
<translation>Нема резултати за '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Please enter a password for your email share:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="386"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Споделив нешто со вас</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareUserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Корисничко име</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
|
|
<source>can edit</source>
|
|
<translation>може да се измени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="97"/>
|
|
<source>Can edit</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="131"/>
|
|
<source>Note:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="187"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="259"/>
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Can reshare</source>
|
|
<translation>Може да се пресподели</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Note to recipient</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Set expiration date</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<translation>Не споделувај</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Can create</source>
|
|
<translation>Може да креира</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Can change</source>
|
|
<translation>Може да се промени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Can delete</source>
|
|
<translation>Може да брише</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Password protect</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShareeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SocketApi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Share with %1</source>
|
|
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
|
<translation>Сподели со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Context menu share</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="891"/>
|
|
<source>Select new location …</source>
|
|
<translation>Избери нова локација ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="905"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Споделив нешто со вас</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="918"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="950"/>
|
|
<source>Share options</source>
|
|
<translation>Опции за споделување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Share via %1</source>
|
|
<translation>Сподели преку %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
<translation>Копирај приватен линк во клипборд</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
|
|
<source>Send private link by email …</source>
|
|
<translation>Испрати приватен линк преку е-пошта ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
<translation>Повторно споделување на оваа датотека не е дозволено</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
|
<translation>Повторно споделување на оваа папка не е дозволено</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="962"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="964"/>
|
|
<source>Copy public link</source>
|
|
<translation>Копирај јавен линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Copy internal link</source>
|
|
<translation>Копирај внатрешен линк</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Уреди</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Отвори во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1089"/>
|
|
<source>Resolve conflict …</source>
|
|
<translation>Реши конфликт ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>Move and rename …</source>
|
|
<translation>Премести и преименувај ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>Move, rename and upload …</source>
|
|
<translation>Премести, преименувај и прикачи ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1098"/>
|
|
<source>Delete local changes</source>
|
|
<translation>Избриши ги локалните измени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>Move and upload …</source>
|
|
<translation>Премести и прикачи ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Избриши</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
|
|
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
|
|
<translation><h3>Детали за сертификатот</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Common Name (CN):</source>
|
|
<translation>Заедничко име</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Subject Alternative Names:</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Organization (O):</source>
|
|
<translation>Организација (O):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Organizational Unit (OU):</source>
|
|
<translation>Организациска единица (OU):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
|
|
<source>State/Province:</source>
|
|
<translation>Држава/Провинција:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Country:</source>
|
|
<translation>Земја:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Сериски број:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
|
|
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
|
<translation><h3>Издавач</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Issuer:</source>
|
|
<translation>Издавач:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Issued on:</source>
|
|
<translation>Издаден на:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Expires on:</source>
|
|
<translation>Истекува на:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
|
|
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
|
<translation><h3>Отпечатоци</h3></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
|
|
<source>SHA-256:</source>
|
|
<translation>SHA-256:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
|
|
<source>SHA-1:</source>
|
|
<translation>SHA-1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
|
|
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
|
|
<translation><p><b>Забелешка:</b> Овој сертификат е рачно одобрен</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 (self-signed)</source>
|
|
<translation>%1 (самопотпишан)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
|
|
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>Оваа врска е криприрана со користење на %1 бита %2.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
|
|
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
|
|
</source>
|
|
<translation>Оваа врска НЕ е безбедна и не е криптирана.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Server version: %1</source>
|
|
<translation>Верзија на серверот: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
|
|
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Certificate information:</source>
|
|
<translation>Информации за сертификатот:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
|
|
<source>The connection is not secure</source>
|
|
<translation>Конекцијата не е безбедна</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Trust this certificate anyway</source>
|
|
<translation>Девери му се на овој сертификат</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Untrusted Certificate</source>
|
|
<translation>Недоверлив сертификат</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
|
|
<translation>Неможе да се обезбеди безбедна врска до <i>%1</i>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
|
|
<source>with Certificate %1</source>
|
|
<translation>со сертификат %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;не е наведено&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Organization: %1</source>
|
|
<translation>Организација: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Unit: %1</source>
|
|
<translation>Единица: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Country: %1</source>
|
|
<translation>Држава: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Отпечатоци (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Отпечатоци (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
|
|
<translation>Отпечатоци (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Effective Date: %1</source>
|
|
<translation>Ефективен датум: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Expiration Date: %1</source>
|
|
<translation>Датум на истекување: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Issuer: %1</source>
|
|
<translation>Издавач: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Success.</source>
|
|
<translation>Успешно.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Discovery step failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
|
|
<source>A network connection timeout happened.</source>
|
|
<translation>Се случи да истече времето за конекција</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
|
|
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Permission denied.</source>
|
|
<translation>Пристапот е забранет.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
|
|
<source>File or directory not found:</source>
|
|
<translation>Датотека или папка не е пронајдена:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
|
<translation>Се обидувате да креирате папка која веќе постои.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
|
|
<source>No space on %1 server available.</source>
|
|
<translation>Нема простор на серверот %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
|
|
<source>CSync unspecified error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Aborted by the user</source>
|
|
<translation>Одкажано од корисник</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
|
|
<source>The service is temporarily unavailable</source>
|
|
<translation>Сервисот е моментално недостапен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
|
|
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Access is forbidden</source>
|
|
<translation>Забранет пристап</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
|
|
<source>An error occurred while opening a folder</source>
|
|
<translation>Настана грешка при обид за отворање на папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Error while reading folder.</source>
|
|
<translation>Грешка при читање на папката.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
|
|
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
|
|
<translation>Настана внатрешна грешка број %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
|
<translation>%1 (прескокнато поради предходна грешка, повторен обид за %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Could not update file: %1</source>
|
|
<translation>Неможе да се ажурира датотеката: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
<translation>Неразрешен конфликт.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
<translation>Достапно е %1, потребно е %2 за почеток</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1436"/>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате потпапки во оваа папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бидејќи немате дозвола да додавате датотеки во оваа папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation>Не е дозволено да ја прикачите оваа датотека бидејќи е само за читање на серверот, враќање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation>Не е дозволено бришење, враќање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
|
|
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
|
<translation>Локалните датотеки и споделената папка се избришани.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
|
|
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
|
<translation>Преместувањето не е дозволено, датотеките се вратени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
|
|
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
|
<translation>Преместувањето не е дозволено бидејќи %1 е само за читање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
|
|
<source>the destination</source>
|
|
<translation>дестинацијата</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
|
|
<source>the source</source>
|
|
<translation>изворот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
|
|
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>Датотеката е на листата со игнорирани датотеки.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
|
|
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>Имиња на датотеки кој завршуваат со карактер за разделување не се поддржани на овој систем.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
|
|
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>Имиња на датотеки кој го содржат карактерот '%1' не се поддржани на овој систем.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
|
|
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
|
<translation>Ова име на датотека е резервирано име на системот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Filename is too long.</source>
|
|
<translation>Името на датотеката е премногу долго.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
|
|
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
|
<translation>Датотека/Папка е игнорирана бидејќи е сокриена.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
|
|
<translation>Хиерархијата на папката е многу длабока</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
|
|
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<translation>Конфликт: Верзијата од серверот е преземена, локалната верзија е преименувана и не е прикачена на серверот.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Stat failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Filename encoding is not valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="639"/>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
|
<translation>Невалидни карактери, ве молиме преименувајте "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<translation>Името на датотеката соджи невалиден карактер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>Aborted</source>
|
|
<translation>Откажано</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
<translation>Има малку простор на дискот: Преземањата ќе доведат да просторот на дискот се намали под %1 поради тоа се прескокнува.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Systray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Додади сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Open main dialog</source>
|
|
<translation>Отвори во прозорец</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Продолжи синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Exit %1</source>
|
|
<translation>Излез %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
<translation>Паузирај ја синхронизацијата за сите</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Resume sync for all</source>
|
|
<translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="462"/>
|
|
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
|
|
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
|
<translation><p>%1 Клиент за компјутер</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="478"/>
|
|
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
|
<translation><p>Верзија %1. За повеќе информации кликнете <a href='%2'>тука</a>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="469"/>
|
|
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
|
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
|
<translation><p>Ова издание е обезбедено од %1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::User</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<translation>Повтори ги сите прикачувања</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Synced %1</source>
|
|
<translation>Синхронизирано %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="482"/>
|
|
<source>You renamed %1</source>
|
|
<translation>Преименувавте %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="484"/>
|
|
<source>You deleted %1</source>
|
|
<translation>Избришавте %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="486"/>
|
|
<source>You created %1</source>
|
|
<translation>Креиравте %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="488"/>
|
|
<source>You changed %1</source>
|
|
<translation>Изменивте %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UserModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="843"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Потврди отстранување на сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="844"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните врската со сметката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Отстрани врска</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Откажи</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UserStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Do not disturb</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Vfs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebEnginePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Invalid certificate detected</source>
|
|
<translation>Детектиран невалиден сертификат</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="204"/>
|
|
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
|
|
<translation>Серверот "%1" има невалиден сертификат. Продолжи?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
|
|
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
|
|
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
|
<translation>Вие не сте најдени на %1 како %2. Ве молиме најавете се</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Please login with the user: %1</source>
|
|
<translation>Ве молиме најавете се како: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WelcomePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Log in to your %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
|
|
<source>Create account with Provider</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Host your own server</source>
|
|
<translation>Хостирајте го вашиот сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ownCloudGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Unsupported Server Version</source>
|
|
<translation>Неподдржана верзија на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
|
|
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Серверот каде што се наоѓа %1 е премногу застарен и не ја поддржува верзијата %2. Користењето клиент со неподдржана верзија на сервер не е тестирано и потенцијално опасно. Продолжете на ваша одговорност.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
|
|
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>Серверот каде што се наоѓа %1 е премногу застарен и не ја поддржува верзијата %2. Користењето клиент со неподдржана верзија на сервер не е тестирано и потенцијално опасно. Продолжете на ваша одговорност.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Исклучен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Disconnected from some accounts</source>
|
|
<translation>Исклучен од некој сметки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Disconnected from %1</source>
|
|
<translation>Исклучен од %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
|
<translation>Исклучен од сметките:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Account %1: %2</source>
|
|
<translation>Сметка %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Please sign in</source>
|
|
<translation>Ве молиме најавете се</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Одјавен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
|
<translation>Синхронизација на сметката е оневозможена</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Synchronization is paused</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е паузирана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Folder %1: %2</source>
|
|
<translation>Папка %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
<translation>Неразрешени конфликти</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>Ажурирано</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Error during synchronization</source>
|
|
<translation>Грешка при синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
|
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
|
<translation>Нема поставено папки за синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="364"/>
|
|
<source>No sync folders configured</source>
|
|
<translation>Нема папки за синхронизација.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<translation>Отвори во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Отвори %1 во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Managed Folders:</source>
|
|
<translation>Менаџирани папки:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Open folder '%1'</source>
|
|
<translation>Отвори папка '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Resume all folders</source>
|
|
<translation>Продолжете со сите папки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Pause all folders</source>
|
|
<translation>Паузирајте ги сите папки</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Log in …</source>
|
|
<translation>Најава ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<translation>Проверка за промени на серверот во '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Одјава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<translation>Локална проверка за промени на '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 од %2 (преостануваат %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 од %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1 (преостануваат %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<translation>Синхронизација на %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="464"/>
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Recent Changes</source>
|
|
<translation>Неодамнешни промени</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Resume all synchronization</source>
|
|
<translation>Продолжи ги сите синхронизации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Resume synchronization</source>
|
|
<translation>Продолжи синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Pause all synchronization</source>
|
|
<translation>Паузирај ги сите синхронизации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Pause synchronization</source>
|
|
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Unknown status</source>
|
|
<translation>Непознат статус</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Apps</source>
|
|
<translation>Аппликации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Settings …</source>
|
|
<translation>Параметри ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
|
|
<source>New account …</source>
|
|
<translation>Нова сметка ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
|
|
<source>View more activity …</source>
|
|
<translation>Види повеќе активности ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Помош</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Излези %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Crash now</source>
|
|
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
|
|
<source>No items synced recently</source>
|
|
<translation>Ништо не е синхронизирано неодамна</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
|
<source>S&ync everything from server</source>
|
|
<translation>С&инхронизирај се од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation>Корисничко име</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
|
|
<source>Server address</source>
|
|
<translation>Адреса на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
|
<translation>Побарај потврда за синхрони&зација на папки поголеми од</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
|
<translation>Побарај потврда за синхроницација на н&адворешни складишта</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="175"/>
|
|
<source>Sync Logo</source>
|
|
<translation>Лого синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="225"/>
|
|
<source>&Local Folder</source>
|
|
<translation>&Локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
|
<source>Local Folder</source>
|
|
<translation>Локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="408"/>
|
|
<source>Synchronize everything from server</source>
|
|
<translation>Синхронизирај се од серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="464"/>
|
|
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
|
|
<translation>Прашај ме пред да се синхронизираат папки поголеми од</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="490"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="533"/>
|
|
<source>Ask before syncing external storages</source>
|
|
<translation>Прашај ме пред да се синхронизираат надворешни складишта</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="576"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
|
|
<source>&Keep local data</source>
|
|
<translation>&Задржи ги податоците на компјутер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
|
|
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
|
|
<translation>Започни &чисто синхронизирање (Ќе се избрише се во локалната папка!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="714"/>
|
|
<source>Keep local data</source>
|
|
<translation>Задржи ги податоците на компјутер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="730"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>доколку ова поле е избрано, сите податоци во локалната папка ќе бидат избришани за да сапочне чисто синхронизирање од серверот.</p><p>Не го избирајте ова поле доколку треба локалните податоци да ги прикачите во папката на серверот.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="733"/>
|
|
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
|
|
<translation>Избриши ја локалната папка и започни чиста синхронизација од сервер</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
|
|
<source>&Username</source>
|
|
<translation>&Корисничко име</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Лозинка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
|
|
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
|
|
<translation>Продолжете од вашиот прелистувач.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<translation>Настана грешка при обидот за поврзување. Обиди се повторно.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
<translation>Повторно отвори го прелистувачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<translation>Копирај линк</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudSetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
|
|
<source>Logo</source>
|
|
<translation>Лого</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
|
|
<source>Server address</source>
|
|
<translation>Адреса на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
|
|
<source>Server Address</source>
|
|
<translation>Адреса на серверот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
|
<translation>Ова е линк %1 до вашиот интерфејс кога го отварате преку прелистувач.<br/>Треба да изгледа како https://cloud.example.com или https://example.com/cloud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
|
|
<source>Register with a provider</source>
|
|
<translation>Регистрирај се на провајдер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
|
|
<source>Sign up with a provider</source>
|
|
<translation>Пријавете се преку провајдер</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Најава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
|
|
<source>Log in to your %1</source>
|
|
<translation>Најави се на твојот %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
|
|
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
|
|
<translation>Вашата сметка е синхронизирана во локална папка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Нова папка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
|
<source>%n day ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред 1 ден</numerusform><numerusform>пред %n дена</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="473"/>
|
|
<source>%n days ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред 1 ден</numerusform><numerusform>пред %n дена</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="477"/>
|
|
<source>in the future</source>
|
|
<translation>во иднина</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="483"/>
|
|
<source>%n hour ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред 1 час</numerusform><numerusform>пред %n часа</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="485"/>
|
|
<source>%n hours ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред 1 час</numerusform><numerusform>пред %n часа</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="492"/>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>сега</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Less than a minute ago</source>
|
|
<translation>Пред една минута</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="498"/>
|
|
<source>%n minute ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред 1 минута</numerusform><numerusform>пред %n минути</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="500"/>
|
|
<source>%n minutes ago</source>
|
|
<translation><numerusform>пред една минута</numerusform><numerusform>пред %n минути</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Some time ago</source>
|
|
<translation>Пред некое време</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
|
|
<source>Account entry</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="32"/>
|
|
<source>Switch to account</source>
|
|
<translation>Промени сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
|
<source>Current user status is online</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
|
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
|
<source>Account connected</source>
|
|
<translation>Сметката е поврзана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
|
<source>Account not connected</source>
|
|
<translation>Сметката не е поврзана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
|
<source>Account actions</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="174"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Одјава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="174"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Најава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
|
|
<source>Remove Account</source>
|
|
<translation>Отстрани сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
|
|
<source>Remove account</source>
|
|
<translation>Отстрани сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="130"/>
|
|
<source>%L1 GB</source>
|
|
<translation>%L1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="134"/>
|
|
<source>%L1 MB</source>
|
|
<translation>%L1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%L1 KB</source>
|
|
<translation>%L1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%L1 B</source>
|
|
<translation>%L1 B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="324"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="325"/>
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n месец</numerusform><numerusform>%n месеци</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="326"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дена</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="327"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="328"/>
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>1 минута</numerusform><numerusform>%n минути</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="329"/>
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунди</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="353"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ValidateChecksumHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="331"/>
|
|
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="358"/>
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Window</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="25"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="105"/>
|
|
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="131"/>
|
|
<source>Current account</source>
|
|
<translation>Моментална сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
|
|
<source>Resume sync for all</source>
|
|
<translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
<translation>Паузирај ја синхронизацијата за сите</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="169"/>
|
|
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="214"/>
|
|
<source>Add account</source>
|
|
<translation>Додади сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="227"/>
|
|
<source>Add new account</source>
|
|
<translation>Додади нова сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="261"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Параметри</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="283"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Излез</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="328"/>
|
|
<source>Current user avatar</source>
|
|
<translation>Аватар на оваа сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
|
|
<source>Current user status is online</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
|
|
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="443"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Поврзан</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="443"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Исклучен</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
|
|
<source>Open local folder of current account</source>
|
|
<translation>Отвори ја локалната папка на оваа сметка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="458"/>
|
|
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
|
<translation>Отвори разговор во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="477"/>
|
|
<source>More apps</source>
|
|
<translation>Повеќе апликации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="494"/>
|
|
<source>Apps menu</source>
|
|
<translation>Мени со апликации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="522"/>
|
|
<source>Open %1 in browser</source>
|
|
<translation>Отвори %1 во прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="547"/>
|
|
<source>Activity list</source>
|
|
<translation>Активности</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="563"/>
|
|
<source>Open %1 locally</source>
|
|
<translation>Отвори %1 локално</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="720"/>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="723"/>
|
|
<source>Show more actions</source>
|
|
<translation>Прикажи повеќе акции</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="812"/>
|
|
<source>Open share dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="816"/>
|
|
<source>Share %1</source>
|
|
<translation>Сподели %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main.cpp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
|
|
<source>System Tray not available</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>nextcloudTheme::about()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="441"/>
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
|
<translation><p><small>Изграден од Git ревизија <a href="%1">%2</a> на %3, %4 со користење на Qt %5, %6</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Virtual file created</source>
|
|
<translation>Креирана виртуелна датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Replaced by virtual file</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Преземено</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Прикачено</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
|
<translation>Верзијата од серверот е преземена, преименувана е изменетата локална верзија во конфликт датотека</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Избришани</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Moved to %1</source>
|
|
<translation>Преместена во %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Игнорирана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Filesystem access error</source>
|
|
<translation>Грешка при пристап до податоците</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
<translation>Ажурирани локалните метадата податоци</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Непознат</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>преземање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>прикачување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation>бришење</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
|
|
<source>moving</source>
|
|
<translation>поместување</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation>игнорирање</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>грешка</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
<translation>ажурирање на локалната метадата</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Status undefined</source>
|
|
<translation>Не дефиниран статус</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Waiting to start sync</source>
|
|
<translation>Чекање за почеток на синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Sync is running</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е стартувана</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Sync Success</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е успешна</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е успешна, некој датотеки се игнорирани.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Sync Error</source>
|
|
<translation>Грешка при синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Setup Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Preparing to sync</source>
|
|
<translation>Подготовка за синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Aborting …</source>
|
|
<translation>Откажување ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Sync is paused</source>
|
|
<translation>Синхронизацијата е паузирана</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
<translation>Неможе да се отвори прелистувачот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
|
|
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
|
<translation>Настана грешка при стартување на прелистувачот за да го отвори URL %1. Можеби немате конфигурирано стандарден прелистувач?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Could not open email client</source>
|
|
<translation>Неможе да се отвори е-пошта клиентот</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
|
|
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
|
<translation>Настана грешка при стартување на е-пошта клиентот за да напишете нова порака. Можеби немате конфигурирано стандарден е-пошта клиент?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Always available locally</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Currently available locally</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Some available online only</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Available online only</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Make always available locally</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Free up local space</source>
|
|
<translation>Ослободете простор од локалниот диск</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Повеќе информации</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Прифати</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation>Приклучи се</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Open Browser</source>
|
|
<translation>Отвори прелистувач</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivityWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Прифати</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Synced</source>
|
|
<translation>Синхронизирано</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<translation>Повтори ги сите прикачувања</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
|
|
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
|
<translation><br/>Сметката %1 нема активирано модул за активности.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Aborted by the user</source>
|
|
<translation>Одкажано од корисник</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Connect to %1</source>
|
|
<translation>Поврзи со %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
|
|
<translation>Најавете се од вашиот прелистувач (Следење на проток v2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Грешка при најава</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
|
|
<source>You must sign in as user %1</source>
|
|
<translation>Мора да сте најавени како корисник %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
|
|
<source>%1 - Authenticate</source>
|
|
<translation>%1 - Автентикација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
|
|
<source>SSL Cipher Debug View</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Reauthentication required</source>
|
|
<translation>Потребна е повторна автентификација</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
|
|
<translation>Вашата сесија е истечена. Треба да се најавите повторно за да продолжите да го користите клиентот.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Synchronisation Log</source>
|
|
<translation>Запис со синхронизација</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Најава</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |