2014-10-30 13:57:27 +03:00
OC . L10N . register (
"mail" ,
{
2018-07-11 03:28:34 +03:00
"Mail" : "E-mail" ,
2017-04-16 03:21:50 +03:00
"Auto detect failed. Please use manual mode." : "A auto detecção falhou. Por favor use o modo manual." ,
2018-01-10 04:45:01 +03:00
"Updating account failed: " : "Falhou ao atualizar a conta:" ,
2017-10-10 03:33:04 +03:00
"Creating account failed: " : "A criação de contas falhou:" ,
2020-01-28 05:47:02 +03:00
"Embedded message %s" : "Mensagem incorporada %s" ,
2019-09-06 05:36:40 +03:00
"💌 A mail app for Nextcloud" : "💌 Um aplicativo de e-mail para Nextcloud" ,
2019-08-31 05:36:24 +03:00
"**💌 A mail app for Nextcloud**\n\n- **🚀 Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files – more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 We’ re not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](http://horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We don’ t have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!" : "**💌 Um aplicativo de e-mail para Nextcloud**\n\n- **🚀 Integração com outros aplicativos Nextcloud!** Atualmente Contatos, Calendário & Arquivos – mais vindo.\n- **📥 Várias contas de e-mail!** Conta pessoal e corporativa? Não tem problema e existe uma caixa de entrada unificada. Conecte qualquer conta IMAP.\n- **🔒 Enviar e receber e-mails criptografados!** Usando a ótima extensão de navegador [Mailvelope](https://mailvelope.com).\n- **🙈 Não estamos reinventando a roda!** Baseado na ótima biblioteca [Horde](http://horde.org).\n- **📬 Deseja hospedar seu próprio servidor de e-mail?** Não precisamos reimplementar isso, pois você pode configurar [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Auto" : "Automático" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"Name" : "Nome" ,
2018-07-11 03:28:34 +03:00
"Mail Address" : "Endereço de e-mail" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"Password" : "Senha" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Manual" : "Manual" ,
"IMAP Settings" : "Configuração IMAP" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"IMAP Host" : "Host IMAP" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"IMAP Security" : "Segurança IMAP" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"None" : "Não" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"SSL/TLS" : "SSL/TLS" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"STARTTLS" : "STARTTLS" ,
2020-04-10 05:47:59 +03:00
"IMAP Port" : "Porta IMAP" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"IMAP User" : "Usuário IMAP" ,
"IMAP Password" : "Senha IMAP" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"SMTP Settings" : "Configuração SMTP" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"SMTP Host" : "Host SMTP" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"SMTP Security" : "Segurança SMTP" ,
2020-04-10 05:47:59 +03:00
"SMTP Port" : "Porta SMTP" ,
2016-11-29 04:54:22 +03:00
"SMTP User" : "Usuário SMTP" ,
2017-01-23 02:31:32 +03:00
"SMTP Password" : "Senha SMTP" ,
2019-03-08 04:24:21 +03:00
"Save" : "Salvar" ,
2017-06-27 03:29:10 +03:00
"Connect" : "Conectar" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Add mail account" : "Adicionar conta de e-mail" ,
"Use Gravatar and favicon avatars" : "Usar Gravatar e avatares para favicon" ,
2020-01-28 05:47:02 +03:00
"Register as application for mail links" : "Registrar como aplicativo para links de correio" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Keyboard shortcuts" : "Atalhos de teclado" ,
2020-05-26 05:42:49 +03:00
"Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally." : "Permita que o aplicativo colete dados sobre suas interações. Com base nisso, o aplicativo se adaptará às suas preferências. Os dados serão armazenados apenas localmente." ,
2019-10-29 05:37:10 +03:00
"From" : "De" ,
"Select account" : "Selecionar conta" ,
"To" : "Para" ,
"Contact or email address …" : "Contato ou endereço de e-mail..." ,
2020-03-29 05:51:00 +03:00
"+ Cc/Bcc" : "+ Cc/Bcc" ,
"Cc" : "Cc" ,
2019-10-29 05:37:10 +03:00
"No contacts found." : "Nenhum contato encontrado." ,
2020-03-29 05:51:00 +03:00
"Bcc" : "Bcc" ,
2017-01-23 02:31:32 +03:00
"Subject" : "Assunto" ,
2019-10-29 05:37:10 +03:00
"Subject …" : "Assunto..." ,
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Esta mensagem veio de um endereço noreply, portanto sua resposta provavelmente não será lida." ,
2020-05-14 05:43:10 +03:00
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "Os seguintes destinatários não possuem uma chave PGP: {recipients}." ,
2019-10-29 05:37:10 +03:00
"Write message …" : "Escrever mensagem..." ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Saving draft …" : "Salvando rascunho..." ,
"Draft saved" : "Rascunho salvo" ,
2019-11-13 05:37:59 +03:00
"Upload attachment" : "Enviar anexo" ,
"Add attachment from Files" : "Adicionar anexo a partir de arquivos" ,
2020-04-02 05:36:26 +03:00
"Add attachment link from Files" : "Adicionar link de anexo de Arquivos" ,
2019-11-14 05:38:16 +03:00
"Enable formatting" : "Ativar formatação" ,
2020-05-14 05:43:10 +03:00
"Encrypt message with Mailvelope" : "Criptografar mensagem com Mailvelope" ,
2020-05-13 05:42:28 +03:00
"Looking for a way to encrypt your emails? Install the Mailvelope browser extension!" : "Procurando uma maneira de criptografar seus e-mails? Instale a extensão de navegador Mailvelope!" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Uploading attachments …" : "Enviando anexos..." ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Sending …" : "Enviando..." ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Error sending your message" : "Erro ao enviar sua mensagem" ,
"Go back" : "Voltar" ,
"Retry" : "Retentar" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Message sent!" : "Mensagem enviada!" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Write another message" : "Escrever outra mensagem" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Send" : "Enviar" ,
2020-05-14 05:43:10 +03:00
"Encrypt and send" : "Criptografar e enviar" ,
"Send unencrypted" : "Enviar sem criptografia" ,
2019-03-10 04:24:20 +03:00
"Uploading {percent}% …" : "Enviando {percent}%…" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Choose a file to add as attachment" : "Escolha um arquivo para adicionar como anexo" ,
2020-04-02 05:36:26 +03:00
"Choose a file to share as a link" : "Escolher um arquivo para compartilhar como link" ,
2019-10-19 05:37:09 +03:00
"Writing mode" : "Modo de escrita" ,
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Modo de escrita preferido para novas mensagens e respostas." ,
2019-11-13 05:37:59 +03:00
"Plain text" : "Texto puro" ,
2019-10-17 05:37:38 +03:00
"Rich text" : "Texto rich" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"No messages in this folder" : "Sem mensagens nesta pasta" ,
2020-05-07 05:42:59 +03:00
"No messages" : "Sem mensagens" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Draft: " : "Rascunho:" ,
2020-02-28 05:47:03 +03:00
"Unfavorite" : "Desfavoritar" ,
2020-02-29 05:46:13 +03:00
"Favorite" : "Favoritar" ,
2020-04-25 05:42:25 +03:00
"Mark unimportant" : "Marcar como não importante" ,
"Mark important" : "Marcar como importante" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Mark unread" : "Marcar como não lida" ,
2020-05-13 05:42:28 +03:00
"Mark read" : "Marcar como lida" ,
2020-05-14 05:43:10 +03:00
"Mark not spam" : "Marcar como não spam" ,
"Mark as spam" : "Marcar como spam" ,
2020-05-20 05:43:01 +03:00
"Unselect" : "Desmarcar" ,
"Select" : "Selecionar" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Delete" : "Excluir" ,
2019-10-29 05:37:10 +03:00
"Blind copy recipients only" : "Somente destinatários de cópia oculta" ,
2020-05-26 05:42:49 +03:00
"Mark " : "Marcar" ,
"Unfavorite " : "Desfavoritar" ,
"Favorite " : "Favoritar" ,
"Unselect " : "Desmarcar" ,
"Delete " : "Excluir" ,
2020-06-08 05:41:26 +03:00
"Load more" : "Carregar mais" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Report this bug" : "Reportar este erro" ,
2020-02-06 05:47:16 +03:00
"Could not open mailbox" : "Não foi possível abrir a caixa postal" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Loading messages" : "Carregando mensagens" ,
2020-02-06 05:47:16 +03:00
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Indexando suas mensagens. Isso pode demorar um pouco mais para caixas de correio grandes." ,
2020-05-10 05:42:35 +03:00
"Important" : "Importante" ,
2020-04-25 05:42:25 +03:00
"Favorites" : "Favoritos" ,
"Other" : "Outro" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Not found" : "Não encontrado" ,
2020-03-04 05:45:22 +03:00
"to" : "para" ,
"cc" : "cc" ,
2019-09-30 05:45:46 +03:00
"Reply" : "Responder" ,
"Reply to sender only" : "Responder somente ao remetente" ,
2019-08-29 05:36:31 +03:00
"Forward" : "Adiante" ,
2020-03-29 05:51:00 +03:00
"View source" : "Ver o código fonte" ,
"Message source" : "Fonte da mensagem" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Could not load your message" : "Não foi possível carregar sua mensagem" ,
2017-01-23 02:31:32 +03:00
"Import into calendar" : "Importar para o calendário" ,
2017-04-16 03:21:50 +03:00
"Download attachment" : "Baixar anexo" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Save to Files" : "Salvar para arquivos" ,
2020-02-01 05:44:57 +03:00
"Unnamed" : "Sem nome" ,
2020-01-28 05:47:02 +03:00
"Embedded message" : "Mensagem incorporada" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Choose a folder to store the attachment in" : "Escolha uma pasta para armazenar os anexos" ,
"Save all to Files" : "Salvar tudo para Arquivos" ,
2019-02-07 04:32:31 +03:00
"Choose a folder to store the attachments in" : "Escolha uma pasta para armazenar os anexos" ,
2020-05-14 05:43:10 +03:00
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "Esta mensagem é criptografada com PGP. Instale o Mailvelope para descriptografá-la." ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"The images have been blocked to protect your privacy." : "As imagens foram bloqueadas para proteger sua privacidade" ,
2020-06-16 05:42:32 +03:00
"Show images from this sender" : "Mostrar imagens desse remetente" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"New message" : "Nova mensagem" ,
"Settings" : "Configurações" ,
2020-06-07 05:41:32 +03:00
"Quota" : "Cota" ,
2019-10-18 05:37:19 +03:00
"Edit account" : "Editar conta" ,
2020-05-26 05:42:49 +03:00
"Show only subscribed folders" : "Mostrar somente pastas subscritas" ,
2019-04-18 03:30:00 +03:00
"Add folder" : "Adicionar pasta" ,
2020-07-15 05:50:08 +03:00
"Saving" : "Salvando" ,
2019-12-19 06:04:29 +03:00
"Move Up" : "Mover para cima" ,
"Move down" : "Mover para baixo" ,
2020-05-07 05:42:59 +03:00
"Remove account" : "Excluir a conta" ,
2020-06-06 05:43:02 +03:00
"Loading …" : "Carregando..." ,
2020-06-16 05:42:32 +03:00
"Not supported by the server" : "Não suportado pelo servidor" ,
"{usage} of {limit} used" : "{usage} usado de {limit}" ,
2020-05-07 05:42:59 +03:00
"Remove account {email}" : "Excluir conta {email}" ,
"Remove {email}" : "Excluir {email}" ,
"Cancel" : "Cancelar" ,
2020-05-26 05:42:49 +03:00
"Show all subscribed folders" : "Mostrar todas as pastas subscritas" ,
2019-04-12 03:29:22 +03:00
"Show all folders" : "Exibir todas as pastas" ,
2019-03-07 04:23:55 +03:00
"Collapse folders" : "Esconder as pastas" ,
2019-05-10 03:29:23 +03:00
"Mark all as read" : "Marcar todas como lidas" ,
2019-10-27 05:36:02 +03:00
"Mark all messages of this folder as read" : "Marcar todas as mensagens desta pasta como lidas" ,
2019-04-21 03:29:56 +03:00
"Add subfolder" : "Adicionar subpasta" ,
2020-04-22 05:44:37 +03:00
"Clear cache" : "Limpar cache" ,
2020-04-23 05:46:26 +03:00
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Limpar dados armazenados localmente em cache, caso haja problemas com a sincronização." ,
2020-01-30 05:46:37 +03:00
"_{total} message_::_{total} messages_" : [ "{total} mensagem" , "{total} mensagens" ] ,
2019-03-07 04:23:55 +03:00
"Could not load your draft" : "Não pude carregar seu rascunho" ,
2019-10-23 05:36:56 +03:00
"Could not load original message" : "Não foi possível carregar a mensagem original" ,
2019-04-05 03:29:54 +03:00
"No message selected" : "Nenhuma mensagem selecionada" ,
2019-04-11 03:29:30 +03:00
"Signature" : "Assinatura" ,
2019-10-19 05:37:09 +03:00
"A signature is added to the text of new messages and replies." : "Uma assinatura é adicionada ao texto de novas mensagens e respostas." ,
2019-10-31 05:28:51 +03:00
"Signature …" : "Assinatura..." ,
2019-10-19 05:37:09 +03:00
"Save signature" : "Salvar assinatura" ,
2020-01-10 05:46:30 +03:00
"Import into {calendar}" : "Importado para {calendar}" ,
"Event imported into {calendar}" : "Evento importado para {calendar}" ,
"Could not create event" : "Não foi possível criar o evento" ,
"Airplane" : "Avião" ,
"Reservation {id}" : "Reserva {id}" ,
"Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "Voo {flightNr} de {depAirport} para {arrAirport}" ,
2020-01-11 05:46:37 +03:00
"Train" : "Trem" ,
2020-01-10 05:46:30 +03:00
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} de {depStation} para {arrStation}" ,
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Trem de {depStation} a {arrStation}" ,
2019-12-06 05:40:48 +03:00
"Mail app" : "Aplicativo Mail" ,
"The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "O aplicativo Mail permite que os usuários leiam e-mails em suas contas IMAP." ,
"Email: {email}" : "E-mail: {email}" ,
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} em {host}:{port} (criptografia {ssl})" ,
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} em {host}:{port} (criptografia {ssl})" ,
"Provision an account for every user" : "Provisionar uma conta para cada usuário" ,
"General" : "Geral" ,
"Email address" : "Endereço de e-mail" ,
"IMAP" : "IMAP" ,
"User" : "Usuário" ,
"Host" : "Host" ,
"Port" : "Porta" ,
"SMTP" : "SMTP" ,
"Apply and create/update for all users" : "Aplicar e criar/atualizar para todos os usuários" ,
"Disable and un-provision existing accounts" : "Desativar e remover provisionamento de contas existentes" ,
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "Com as configurações acima, o aplicativo criará configurações da conta da seguinte maneira:" ,
2019-10-19 05:37:09 +03:00
"Account settings" : "Configurações da conta" ,
"Change name" : "Alterar nome" ,
2019-04-11 03:29:30 +03:00
"Mail server" : "Servidor de e-mail" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"Speed up your Mail experience with these quick shortcuts." : "Acelere o uso de seu e-mail com estes atalhos rápidos." ,
"Compose new message" : "Redigir nova mensagem" ,
"Newer message" : "Mensagem mais recente" ,
"Older message" : "Mensagem mais antiga" ,
"Toggle star" : "Alterna para estrela" ,
"Toggle unread" : "Alterna para não lido" ,
"Search" : "Pesquisar" ,
"Refresh" : "Atualizar" ,
"Connect your mail account" : "Conectar sua conta de e-mail" ,
2019-10-25 05:37:53 +03:00
"Unexpected error during account creation" : "Erro ao criar conta" ,
2020-01-10 05:46:30 +03:00
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "O itinerário para {type} ainda não é suportado" ,
2020-02-12 05:46:00 +03:00
"All" : "Tudo" ,
"Archive" : "Arquivados" ,
"Drafts" : "Rascunhos" ,
2020-05-15 05:43:16 +03:00
"Priority inbox" : "Caixa de entrada prioritária" ,
2020-02-12 05:46:00 +03:00
"All inboxes" : "Todas as caixas de entrada" ,
"Inbox" : "Caixa de entrada" ,
"Junk" : "Lixo" ,
"Sent" : "Enviados" ,
"Trash" : "Lixeira" ,
2020-03-31 05:47:27 +03:00
"Error while sharing file" : "Erro ao compartilhar arquivo" ,
2019-02-06 14:11:59 +03:00
"{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}" ,
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : [ "%n nova mensagem \nde {from}" , "%n novas mensagens \nde {from}" ] ,
"Nextcloud Mail" : "E-mail Nextcloud" ,
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Não foi possível carregar {tag}{name}{endtag}" ,
"There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "Ocorreu um problema ao carregar {tag}{name}{endtag}" ,
"Could not load the desired message" : "Não foi possível carregar a mensagem desejada" ,
"Could not load the message" : "Não foi possível carregar a mensagem" ,
"Error loading message" : "Erro carregando mensagem" ,
"Forwarding to %s" : "Encaminhando para %s" ,
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "Clique aqui se você não for redirecionado automaticamente em alguns segundos" ,
"Redirect" : "Redirecionar" ,
"The link leads to %s" : "O link leva a %s" ,
"If you don’ t want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "Se você não quiser visitar essa página, você pode retornar ao <a href=\"%s\">e-mail</a>." ,
"Continue to %s" : "Continue para %s"
2014-10-30 13:57:27 +03:00
} ,
"nplurals=2; plural=(n > 1);" ) ;