[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2021-03-09 02:57:17 +00:00
Родитель 585d7c4730
Коммит 661ead29e5
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
4 изменённых файлов: 40 добавлений и 2 удалений

Просмотреть файл

@ -45,6 +45,8 @@ OC.L10N.register(
"Default folders" : "Výchozí složky",
"The folders to use for drafts, sent messages and deleted messages." : "Složky pro ukládání konceptů, odeslaných a smazaných zpráv.",
"Mail server" : "E-mailový server",
"Sieve filter server" : "Filtrovací server sieve",
"Sieve filter rules" : "Pravidla sieve filtru",
"Trusted senders" : "Důvěryhodní odesílatelé",
"Add alias" : "Přidat alternativní název",
"Add mail account" : "Přidat e-mailový účet",
@ -52,6 +54,7 @@ OC.L10N.register(
"Register as application for mail links" : "Zaregistrovat jako aplikaci pro obsluhu e-mailových odkazů",
"Show keyboard shortcuts" : "Zobrazit klávesové zkratky",
"Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally." : "Povolit aplikaci shromažďovat data o vaší interakci s ní. Na základě těchto dat se aplikace přizpůsobí vašim preferencím. Data budou ukládána pouze lokálně.",
"Put my text to the bottom of a reply instead of on top of it." : "Můj text umístit na konec odpovědi namísto na její začátek.",
"From" : "Od",
"Select account" : "Vybrat účet",
"To" : "Pro",
@ -124,7 +127,7 @@ OC.L10N.register(
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Správy budou automaticky označené jako důležité v závislosti na tom, jakými správami jste se zabývali nebo označili jako důležité. Na začátku bude třeba měnit důležitost ručně a systém tak naučit, ale po čase se to zlepší.",
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "Odesílatel této zprávy Vás žádá o potvrzení přečtení této zprávy.",
"Notify the sender" : "Odeslat potvrzení",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Můžete odesilateli poslat potvrzení o přečtení této zprávy.",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Odesilateli jste poslali potvrzení o přečtení této zprávy.",
"Could not send mdn" : "Mdn se nepodařilo odeslat",
"Reply to sender only" : "Odpovědět pouze odesílateli",
"Forward" : "Přeposlat",
@ -202,7 +205,17 @@ OC.L10N.register(
"No message selected" : "Nevybrána žádná zpráva",
"Disabled" : "Vypnuto",
"Enabled" : "Zapnuto",
"Sieve Host" : "Stroj se sieve",
"Sieve Security" : "Zabezpečení sieve",
"Sieve Port" : "Port sieve",
"Sieve Credentials" : "Přihlašovací údaje do sieve",
"IMAP Credentials" : "Přihlašovací údaje do IMAP",
"Custom" : "Vlastní",
"Sieve User" : "Uživatel v sieve",
"Sieve Password" : "Heslo do sieve",
"Oh Snap!" : "Kruci!",
"Save sieve settings" : "Uložit nastavení pro sieve",
"Save sieve script" : "Uložit sieve skript",
"Signature …" : "Podpis…",
"Save signature" : "Uložit podpis",
"Could not load your message thread" : "Nepodařilo se načíst vlákno se zprávou",
@ -210,6 +223,7 @@ OC.L10N.register(
"Remove" : "Odebrat",
"No senders are trusted at the moment." : "V tuto chvíli nejsou mezi důvěryhodnými žádní odesílatelé.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nepodařilo se odebrat důvěryhodného odesílatele {sender}",
"individual" : "jednotlivé",
"domain" : "doména",
"Import into {calendar}" : "Importovat do {calendar}",
"Event imported into {calendar}" : "Událost importována do {calendar}",
@ -226,6 +240,7 @@ OC.L10N.register(
"Email: {email}" : "E-mail: {email}",
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} na {host}:{port} ({ssl} šifrování)",
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} na {host}:{port} ({ssl} šifrování)",
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} na {host}:{port} ({ssl} encryption)",
"You can configure a template for account settings, from which all users will get an account provisioned from." : "Z nastavení účtu můžete vytvořit šablonu, na jejímž základě budou mít vytvořený svůj účet všichni uživatelé.",
"Provision an account for every user" : "Nastavit účet pro každého uživatele",
"General" : "Obecné",
@ -235,6 +250,8 @@ OC.L10N.register(
"Host" : "Hostitel",
"Port" : "Port",
"SMTP" : "SMTP",
"Sieve" : "Sieve",
"Enable sieve integration" : "Zapnout napojení na sieve",
"Apply and create/update for all users" : "Použít a vytvořit/aktualizovat pro všechny uživatele",
"Disable and un-provision existing accounts" : "Vypnout a zrušit nastavení pro existující účty",
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "S výše uvedenými nastaveními aplikace vytvoří nastavení účtu následujícím způsobem:",

Просмотреть файл

@ -43,6 +43,8 @@
"Default folders" : "Výchozí složky",
"The folders to use for drafts, sent messages and deleted messages." : "Složky pro ukládání konceptů, odeslaných a smazaných zpráv.",
"Mail server" : "E-mailový server",
"Sieve filter server" : "Filtrovací server sieve",
"Sieve filter rules" : "Pravidla sieve filtru",
"Trusted senders" : "Důvěryhodní odesílatelé",
"Add alias" : "Přidat alternativní název",
"Add mail account" : "Přidat e-mailový účet",
@ -50,6 +52,7 @@
"Register as application for mail links" : "Zaregistrovat jako aplikaci pro obsluhu e-mailových odkazů",
"Show keyboard shortcuts" : "Zobrazit klávesové zkratky",
"Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally." : "Povolit aplikaci shromažďovat data o vaší interakci s ní. Na základě těchto dat se aplikace přizpůsobí vašim preferencím. Data budou ukládána pouze lokálně.",
"Put my text to the bottom of a reply instead of on top of it." : "Můj text umístit na konec odpovědi namísto na její začátek.",
"From" : "Od",
"Select account" : "Vybrat účet",
"To" : "Pro",
@ -122,7 +125,7 @@
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Správy budou automaticky označené jako důležité v závislosti na tom, jakými správami jste se zabývali nebo označili jako důležité. Na začátku bude třeba měnit důležitost ručně a systém tak naučit, ale po čase se to zlepší.",
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "Odesílatel této zprávy Vás žádá o potvrzení přečtení této zprávy.",
"Notify the sender" : "Odeslat potvrzení",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Můžete odesilateli poslat potvrzení o přečtení této zprávy.",
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Odesilateli jste poslali potvrzení o přečtení této zprávy.",
"Could not send mdn" : "Mdn se nepodařilo odeslat",
"Reply to sender only" : "Odpovědět pouze odesílateli",
"Forward" : "Přeposlat",
@ -200,7 +203,17 @@
"No message selected" : "Nevybrána žádná zpráva",
"Disabled" : "Vypnuto",
"Enabled" : "Zapnuto",
"Sieve Host" : "Stroj se sieve",
"Sieve Security" : "Zabezpečení sieve",
"Sieve Port" : "Port sieve",
"Sieve Credentials" : "Přihlašovací údaje do sieve",
"IMAP Credentials" : "Přihlašovací údaje do IMAP",
"Custom" : "Vlastní",
"Sieve User" : "Uživatel v sieve",
"Sieve Password" : "Heslo do sieve",
"Oh Snap!" : "Kruci!",
"Save sieve settings" : "Uložit nastavení pro sieve",
"Save sieve script" : "Uložit sieve skript",
"Signature …" : "Podpis…",
"Save signature" : "Uložit podpis",
"Could not load your message thread" : "Nepodařilo se načíst vlákno se zprávou",
@ -208,6 +221,7 @@
"Remove" : "Odebrat",
"No senders are trusted at the moment." : "V tuto chvíli nejsou mezi důvěryhodnými žádní odesílatelé.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Nepodařilo se odebrat důvěryhodného odesílatele {sender}",
"individual" : "jednotlivé",
"domain" : "doména",
"Import into {calendar}" : "Importovat do {calendar}",
"Event imported into {calendar}" : "Událost importována do {calendar}",
@ -224,6 +238,7 @@
"Email: {email}" : "E-mail: {email}",
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} na {host}:{port} ({ssl} šifrování)",
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} na {host}:{port} ({ssl} šifrování)",
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} na {host}:{port} ({ssl} encryption)",
"You can configure a template for account settings, from which all users will get an account provisioned from." : "Z nastavení účtu můžete vytvořit šablonu, na jejímž základě budou mít vytvořený svůj účet všichni uživatelé.",
"Provision an account for every user" : "Nastavit účet pro každého uživatele",
"General" : "Obecné",
@ -233,6 +248,8 @@
"Host" : "Hostitel",
"Port" : "Port",
"SMTP" : "SMTP",
"Sieve" : "Sieve",
"Enable sieve integration" : "Zapnout napojení na sieve",
"Apply and create/update for all users" : "Použít a vytvořit/aktualizovat pro všechny uživatele",
"Disable and un-provision existing accounts" : "Vypnout a zrušit nastavení pro existující účty",
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "S výše uvedenými nastaveními aplikace vytvoří nastavení účtu následujícím způsobem:",

Просмотреть файл

@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "このメッセージは送信専用アドレスから送信されたため、返信しても確認されない恐れがあります。",
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "次の受信者はPGPキーを持っていません: {recipients}",
"Write message …" : "メッセージを書く…",
"Can not save draft because this account does not have a drafts mailbox configured." : "このアカウントで下書きメールボックスが設定されていないため下書きを保存できません。",
"Saving draft …" : "下書きを保存しています",
"Draft saved" : "下書きを保存しました。",
"Upload attachment" : "添付ファイルをアップロードする",
@ -77,6 +78,7 @@ OC.L10N.register(
"Choose a file to share as a link" : "共有リンクにして送信するファイルを選択",
"Plain text" : "プレーンテキスト",
"Rich text" : "リッチテキスト",
"No messages in this mailbox" : "このメールボックスにメッセージはありません",
"No messages" : "メッセージはありません",
"Draft: " : "下書き",
"Blind copy recipients only" : "BCC受信者のみ",

Просмотреть файл

@ -53,6 +53,7 @@
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "このメッセージは送信専用アドレスから送信されたため、返信しても確認されない恐れがあります。",
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "次の受信者はPGPキーを持っていません: {recipients}",
"Write message …" : "メッセージを書く…",
"Can not save draft because this account does not have a drafts mailbox configured." : "このアカウントで下書きメールボックスが設定されていないため下書きを保存できません。",
"Saving draft …" : "下書きを保存しています",
"Draft saved" : "下書きを保存しました。",
"Upload attachment" : "添付ファイルをアップロードする",
@ -75,6 +76,7 @@
"Choose a file to share as a link" : "共有リンクにして送信するファイルを選択",
"Plain text" : "プレーンテキスト",
"Rich text" : "リッチテキスト",
"No messages in this mailbox" : "このメールボックスにメッセージはありません",
"No messages" : "メッセージはありません",
"Draft: " : "下書き",
"Blind copy recipients only" : "BCC受信者のみ",