Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
d8341e51d3
Коммит
b67f7d7f12
|
@ -188,6 +188,10 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Download message" : "Deskargatu mezua",
|
||||
"Blind copy recipients only" : "Kopia itsuen jasotzaileek besterik ez",
|
||||
"No subject" : "Gairik ez",
|
||||
"Set reminder for later today" : "Ezarri abisua gaur beranduagorako",
|
||||
"Set reminder for tomorrow" : "Ezarri abisua biharko",
|
||||
"Set reminder for this weekend" : "Ezarri abisua asteburu honetarako",
|
||||
"Set reminder for next week" : "Ezarri abisua hurrengo asterako",
|
||||
"No trash mailbox configured" : "Ez da zakarrontzirik konfiguratu",
|
||||
"Could not delete message" : "Ezin izan da mezua ezabatu",
|
||||
"Could not archive message" : "Ezin izan da mezua artxibatu",
|
||||
|
@ -257,6 +261,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Save to Files" : "Gorde Fitxategiak-en",
|
||||
"Unnamed" : "Izen gabekoa",
|
||||
"Embedded message" : "Kapsulatutako mezua",
|
||||
"Next week – {timeLocale}" : "Hurrengo astea – {timeLocale}",
|
||||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Aukeratu karpeta bat eranskina gordetzeko",
|
||||
"calendar imported" : "egutegia inportatuta",
|
||||
"View fewer attachments" : "Ikusi eranskin gutxiago",
|
||||
|
@ -383,6 +388,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Save sieve settings" : "Gorde sieve ezarpenak",
|
||||
"Save sieve script" : "Gorde sieve scripta",
|
||||
"The syntax seems to be incorrect:" : "Sintaxia baliogabea dirudi:",
|
||||
"This weekend – {timeLocale}" : "Hurrengo asteburua – {timeLocale}",
|
||||
"Signature …" : "Sinadura...",
|
||||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Zure sinadurak 2MB baino gehiago ditu. Honek editorearen errendimendua gutxitu dezake.",
|
||||
"Save signature" : "Gorde sinadura",
|
||||
|
@ -553,6 +559,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"You can close this window" : "Leiho hau itxi dezakezu",
|
||||
"Connect your mail account" : "Konektatu zure posta kontua",
|
||||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "E-mail kontua gehitzeko, kontaktatu zure administratzailearekin, mesedez.",
|
||||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Bihar – {timeLocale}",
|
||||
"Later today – {timeLocale}" : "Beranduago gaur – {timeLocale}",
|
||||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "{type} motarentzako ibilbidea ez da onartzen oraindik",
|
||||
"All" : "Denak",
|
||||
"Drafts" : "Zirriborroak",
|
||||
|
|
|
@ -186,6 +186,10 @@
|
|||
"Download message" : "Deskargatu mezua",
|
||||
"Blind copy recipients only" : "Kopia itsuen jasotzaileek besterik ez",
|
||||
"No subject" : "Gairik ez",
|
||||
"Set reminder for later today" : "Ezarri abisua gaur beranduagorako",
|
||||
"Set reminder for tomorrow" : "Ezarri abisua biharko",
|
||||
"Set reminder for this weekend" : "Ezarri abisua asteburu honetarako",
|
||||
"Set reminder for next week" : "Ezarri abisua hurrengo asterako",
|
||||
"No trash mailbox configured" : "Ez da zakarrontzirik konfiguratu",
|
||||
"Could not delete message" : "Ezin izan da mezua ezabatu",
|
||||
"Could not archive message" : "Ezin izan da mezua artxibatu",
|
||||
|
@ -255,6 +259,7 @@
|
|||
"Save to Files" : "Gorde Fitxategiak-en",
|
||||
"Unnamed" : "Izen gabekoa",
|
||||
"Embedded message" : "Kapsulatutako mezua",
|
||||
"Next week – {timeLocale}" : "Hurrengo astea – {timeLocale}",
|
||||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Aukeratu karpeta bat eranskina gordetzeko",
|
||||
"calendar imported" : "egutegia inportatuta",
|
||||
"View fewer attachments" : "Ikusi eranskin gutxiago",
|
||||
|
@ -381,6 +386,7 @@
|
|||
"Save sieve settings" : "Gorde sieve ezarpenak",
|
||||
"Save sieve script" : "Gorde sieve scripta",
|
||||
"The syntax seems to be incorrect:" : "Sintaxia baliogabea dirudi:",
|
||||
"This weekend – {timeLocale}" : "Hurrengo asteburua – {timeLocale}",
|
||||
"Signature …" : "Sinadura...",
|
||||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Zure sinadurak 2MB baino gehiago ditu. Honek editorearen errendimendua gutxitu dezake.",
|
||||
"Save signature" : "Gorde sinadura",
|
||||
|
@ -551,6 +557,8 @@
|
|||
"You can close this window" : "Leiho hau itxi dezakezu",
|
||||
"Connect your mail account" : "Konektatu zure posta kontua",
|
||||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "E-mail kontua gehitzeko, kontaktatu zure administratzailearekin, mesedez.",
|
||||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Bihar – {timeLocale}",
|
||||
"Later today – {timeLocale}" : "Beranduago gaur – {timeLocale}",
|
||||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "{type} motarentzako ibilbidea ez da onartzen oraindik",
|
||||
"All" : "Denak",
|
||||
"Drafts" : "Zirriborroak",
|
||||
|
|
36
l10n/fr.js
36
l10n/fr.js
|
@ -20,6 +20,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Sent messages are saved in:" : "Les messages envoyés sont enregistrés dans :",
|
||||
"Deleted messages are moved in:" : "Les messages supprimés sont déplacés vers :",
|
||||
"Archived messages are moved in:" : "Les messages archivés sont déplacés dans :",
|
||||
"Snoozed messages are moved in:" : "Les messages mis en attente sont déplacés dans : ",
|
||||
"Junk messages are saved in:" : "Les messages indésirables sont sauvegardés dans :",
|
||||
"Auto" : "Auto",
|
||||
"Name" : "Nom",
|
||||
"Mail address" : "Adresse e-mail",
|
||||
|
@ -54,7 +56,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Password required" : "Mot de passe requis",
|
||||
"Testing authentication" : "Test d'authentification",
|
||||
"Awaiting user consent" : "En attente du consentement de l'utilisateur",
|
||||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "Compte créé. Merci de suivre les instructions de la fenêtre pop-up pour lier votre compte Google",
|
||||
"Loading account" : "Chargement du compte",
|
||||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "Compte mis à jour. Merci de suivre les instructions de la fenêtre popup pour reconnecter votre compte Google",
|
||||
"Account updated" : "Compte mis à jour",
|
||||
"IMAP server is not reachable" : "Le serveur IMAP n'est pas joignable",
|
||||
"SMTP server is not reachable" : "Le serveur SMTP n'est pas joignable",
|
||||
|
@ -63,6 +67,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"IMAP connection failed" : "Échec de la connexion IMAP",
|
||||
"SMTP connection failed" : "Échec de la connexion SMTP",
|
||||
"Authorization pop-up closed" : "Fenêtre d'autorisation fermée",
|
||||
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "Découverte de configuration indisponible temporairement. Merci de réessayer plus tard",
|
||||
"There was an error while setting up your account" : "Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre compte",
|
||||
"Account settings" : "Paramètres du compte",
|
||||
"Aliases" : "Alias",
|
||||
|
@ -72,6 +77,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Writing mode" : "Mode d'écriture",
|
||||
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Mode d'écriture préféré pour les nouveaux messages et les réponses.",
|
||||
"Default folders" : "Dossiers par défaut",
|
||||
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Les dossiers à utiliser pour les brouillons, les messages envoyés, supprimés, archivés et indésirables.",
|
||||
"Automatic trash deletion" : "Purge automatique de la corbeille",
|
||||
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Nombre de jours après lesquels les messages dans la Corbeille sont supprimés automatiquement",
|
||||
"Autoresponder" : "Répondeur automatique",
|
||||
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Réponse automatisée aux messages entrants. Si quelqu'un vous envoie plusieurs messages, cette réponse automatique sera envoyée au maximum une fois tous les 4 jours.",
|
||||
"Please connect to a sieve server first." : "Merci de vous connecter d'abord à un serveur Sieve.",
|
||||
|
@ -180,20 +188,28 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Unselect" : "Désélectionner",
|
||||
"Select" : "Sélectionner",
|
||||
"Edit tags" : "Éditer les étiquettes",
|
||||
"Snooze" : "Mettre en attente",
|
||||
"Move thread" : "Déplacer ce fil de discussion",
|
||||
"Archive thread" : "Fil de discussion archivé",
|
||||
"Delete thread" : "Supprimer ce fil de discussion",
|
||||
"More actions" : "Plus d'actions…",
|
||||
"Back" : "Retour",
|
||||
"Set custom snooze" : "Définir une mise en attente personnalisée",
|
||||
"Edit as new message" : "Modifier comme nouveau message",
|
||||
"Create event" : "Créer un événement",
|
||||
"Create task" : "Créer une tâche",
|
||||
"Download message" : "Télécharger le message",
|
||||
"Blind copy recipients only" : "Destinataires en copie cachée seulement",
|
||||
"No subject" : "Aucun sujet",
|
||||
"Set reminder for later today" : "Placer un rappel pour plus tard aujourd'hui",
|
||||
"Set reminder for tomorrow" : "Placer un rappel pour demain",
|
||||
"Set reminder for this weekend" : "Placer un rappel pour ce week-end",
|
||||
"Set reminder for next week" : "Placer un rappel pour la semaine prochaine",
|
||||
"No trash mailbox configured" : "Aucun dossier \"Corbeille\" configuré",
|
||||
"Could not delete message" : "Impossible de supprimer le message",
|
||||
"Could not archive message" : "Impossible d'archiver le message",
|
||||
"Thread was snoozed" : "Le fil a été mis en attente",
|
||||
"Could not snooze thread" : "Impossible de mettre ce fil en attente",
|
||||
"Forward" : "Transférer",
|
||||
"Load more" : "Charger d'avantage",
|
||||
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["Marquer {number} non-lu","Marquer {number} non-lus","Marquer {number} non-lus"],
|
||||
|
@ -202,7 +218,10 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["Marquer {number} non-importants","Marquer {number} non-importants","Marquer {number} comme peu importants"],
|
||||
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["Retirer des favoris","Retirer des favoris {number}","Retirer des favoris {number}"],
|
||||
"_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["Ajouter aux favoris {number}","Ajouter aux favoris {number}","Ajouter aux favoris {number}"],
|
||||
"_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_" : ["Marquer {number} message comme indésirable","Marquer {number} messages comme indésirables","Marquer {number} messages comme indésirables"],
|
||||
"_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_" : ["Marquer {number} message comme légitime","Marquer {number} messages comme légitimes","Marquer {number} messages comme légitimes"],
|
||||
"_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["Désélectionner {number}","Désélectionner {number}","Désélectionner {number}"],
|
||||
"_Edit tags for {number}_::_Edit tags for {number}_" : ["Éditer les étiquettes pour {number} message","Éditer les étiquettes pour {number} messages","Éditer les étiquettes pour {number} messages"],
|
||||
"_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["Déplacer {number} fil de messages","Déplacer {number} fils de messages","Déplacer {number} fils de discussion"],
|
||||
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["Transmettre {number} en pièce jointe","Transmettre {number} en pièces jointes","Transmettre {number} en pièces jointes"],
|
||||
"_Delete {number} thread_::_Delete {number} threads_" : ["Supprimer {number} fil de message","Supprimer {number} fils de messages","Supprimer {number} fils de discussion"],
|
||||
|
@ -253,6 +272,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"View source" : "Afficher la source",
|
||||
"Download thread data for debugging" : "Télécharger les données du fil de discussion pour débogage",
|
||||
"Message source" : "Source du message",
|
||||
"Message was snoozed" : "Le message a été mis en attente",
|
||||
"Could not snooze message" : "Impossible de mettre le message en attente",
|
||||
"Message body" : "Corps du message",
|
||||
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Avertissement : La signature S/MIME de ce message n'est pas vérifiée. L'expéditeur pourrait se faire passer pour quelqu'un d'autre !",
|
||||
"Import into calendar" : "Importer dans le calendrier",
|
||||
|
@ -260,6 +281,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Save to Files" : "Enregistrer dans Fichiers",
|
||||
"Unnamed" : "Sans nom",
|
||||
"Embedded message" : "Message intégré",
|
||||
"Next week – {timeLocale}" : "Semaine prochaine – {timeLocale}",
|
||||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Choisissez le dossier dans lequel enregistrer la pièce jointe",
|
||||
"calendar imported" : "calendrier importé",
|
||||
"View fewer attachments" : "Voir moins de pièces jointes",
|
||||
|
@ -285,6 +307,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Quota" : "Quota",
|
||||
"Show only subscribed mailboxes" : "Afficher uniquement les dossiers abonnés",
|
||||
"Add mailbox" : "Créer un dossier",
|
||||
"Mailbox name" : "Nom de la boite aux lettres",
|
||||
"Saving" : "Enregistrement",
|
||||
"Move up" : "Monter",
|
||||
"Move down" : "Descendre",
|
||||
|
@ -335,6 +358,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Vous essayez d'envoyer à plusieurs destinataires dans les champs To et/ou Cc. Envisagez d'utiliser Bcc pour masquer les adresses des destinataires.",
|
||||
"Message discarded" : "Message ignoré",
|
||||
"Could not discard message" : "Impossible d'ignorer le message",
|
||||
"Welcome to {cloudName} Mail" : "Bienvenue sur {cloudName} Mail",
|
||||
"Autoresponder off" : "Répondeur automatique désactivé",
|
||||
"Autoresponder on" : "Répondeur automatique activé",
|
||||
"First day" : "Premier jour",
|
||||
|
@ -386,6 +410,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Save sieve settings" : "Sauvegarder les paramètres Sieve",
|
||||
"Save sieve script" : "Sauvegarder le script Sieve",
|
||||
"The syntax seems to be incorrect:" : "La syntaxe semble être incorrecte",
|
||||
"This weekend – {timeLocale}" : "Ce week-end – {timeLocale}",
|
||||
"Signature …" : "Signature …",
|
||||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Votre signature fait plus de 2Mo. Cela peut affecter la performance de votre éditeur.",
|
||||
"Save signature" : "Enregistrer la signature",
|
||||
|
@ -407,6 +432,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Could not create task" : "Impossible de créer la tâche",
|
||||
"Loading thread" : "Chargement du fil de discussion",
|
||||
"Not found" : "Non trouvé",
|
||||
"Summarizing thread failed." : "Le résumé du fil a échoué.",
|
||||
"Could not load your message thread" : "Impossible de charger le fil de discussion",
|
||||
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Le fil de discussion n'existe pas ou a été supprimé",
|
||||
"Unsubscribe" : "Se désinscrire",
|
||||
|
@ -428,6 +454,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Ce message contient une signature numérique S/MIME non vérifiée. Il a pu être modifié depuis son envoi ou le certificat de l'expéditeur n'est pas fiable.",
|
||||
"Unsubscribe request sent" : "Requête de désinscription envoyée",
|
||||
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Impossible de se désinscrire de cette liste de diffusion",
|
||||
"Go to latest message" : "Aller au dernier message",
|
||||
"Go to newest message" : "Aller au message le plus récent",
|
||||
"Thread Summary" : "Résumé du fil",
|
||||
"{name} Assistant" : "{name} Assistant",
|
||||
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Désactiver la rétention dans la corbeille en laissant le champ vide ou en saisissant 0. Seuls les mails placés dans la corbeille après l'activation de la rétention seront traités.",
|
||||
"Remove" : "Supprimer",
|
||||
"No senders are trusted at the moment." : "Aucun expéditeur n'est marqué comme fiable pour le moment.",
|
||||
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Impossible de supprimer l'expéditeur fiable {sender}",
|
||||
|
@ -460,6 +491,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Provision all accounts" : "Provisionner tous les comptes",
|
||||
"Allow additional mail accounts" : "Autoriser des comptes de messagerie supplémentaires",
|
||||
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Autoriser des comptes de messagerie supplémentaires à partir des paramètres de l'utilisateur",
|
||||
"Enable thread summary" : "Activer le résumé des fils",
|
||||
"Enable thread summaries" : "Activer les résumés des fils",
|
||||
"Anti Spam Service" : "Service anti-spam",
|
||||
"You can set up an anti spam service email address here." : "Vous pouvez configurer une adresse électronique de service anti-spam ici.",
|
||||
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Les e-mails marqués comme indésirables seront envoyé au service anti-spam.",
|
||||
|
@ -557,6 +590,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"You can close this window" : "Vous pouvez fermer cette fenêtre",
|
||||
"Connect your mail account" : "Connecter votre compte mail",
|
||||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "Pour ajouter un compte de messagerie, veuillez contacter votre administrateur.",
|
||||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Demain – {timeLocale}",
|
||||
"Later today – {timeLocale}" : "Plus tard aujourd'hui – {timeLocale}",
|
||||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "L'itinéraire pour {type} n'est pas encore pris en charge",
|
||||
"All" : "Tout",
|
||||
"Drafts" : "Brouillons",
|
||||
|
@ -577,6 +612,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Discard unsaved changes" : "Abandonner les modifications non sauvegardées",
|
||||
"Keep editing message" : "Continuer l'édition du message",
|
||||
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Les pièces jointes n'ont pas été copiées. Veuillez les ajouter manuellement.",
|
||||
"Could not create snooze mailbox" : "Impossible de créer un dossier de mise en attente des messages",
|
||||
"Message sent" : "Message envoyé",
|
||||
"Could not send message" : "Impossible d'envoyer le message",
|
||||
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Impossible de charger {tag}{name}{endtag}",
|
||||
|
|
36
l10n/fr.json
36
l10n/fr.json
|
@ -18,6 +18,8 @@
|
|||
"Sent messages are saved in:" : "Les messages envoyés sont enregistrés dans :",
|
||||
"Deleted messages are moved in:" : "Les messages supprimés sont déplacés vers :",
|
||||
"Archived messages are moved in:" : "Les messages archivés sont déplacés dans :",
|
||||
"Snoozed messages are moved in:" : "Les messages mis en attente sont déplacés dans : ",
|
||||
"Junk messages are saved in:" : "Les messages indésirables sont sauvegardés dans :",
|
||||
"Auto" : "Auto",
|
||||
"Name" : "Nom",
|
||||
"Mail address" : "Adresse e-mail",
|
||||
|
@ -52,7 +54,9 @@
|
|||
"Password required" : "Mot de passe requis",
|
||||
"Testing authentication" : "Test d'authentification",
|
||||
"Awaiting user consent" : "En attente du consentement de l'utilisateur",
|
||||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "Compte créé. Merci de suivre les instructions de la fenêtre pop-up pour lier votre compte Google",
|
||||
"Loading account" : "Chargement du compte",
|
||||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "Compte mis à jour. Merci de suivre les instructions de la fenêtre popup pour reconnecter votre compte Google",
|
||||
"Account updated" : "Compte mis à jour",
|
||||
"IMAP server is not reachable" : "Le serveur IMAP n'est pas joignable",
|
||||
"SMTP server is not reachable" : "Le serveur SMTP n'est pas joignable",
|
||||
|
@ -61,6 +65,7 @@
|
|||
"IMAP connection failed" : "Échec de la connexion IMAP",
|
||||
"SMTP connection failed" : "Échec de la connexion SMTP",
|
||||
"Authorization pop-up closed" : "Fenêtre d'autorisation fermée",
|
||||
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "Découverte de configuration indisponible temporairement. Merci de réessayer plus tard",
|
||||
"There was an error while setting up your account" : "Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre compte",
|
||||
"Account settings" : "Paramètres du compte",
|
||||
"Aliases" : "Alias",
|
||||
|
@ -70,6 +75,9 @@
|
|||
"Writing mode" : "Mode d'écriture",
|
||||
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Mode d'écriture préféré pour les nouveaux messages et les réponses.",
|
||||
"Default folders" : "Dossiers par défaut",
|
||||
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Les dossiers à utiliser pour les brouillons, les messages envoyés, supprimés, archivés et indésirables.",
|
||||
"Automatic trash deletion" : "Purge automatique de la corbeille",
|
||||
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Nombre de jours après lesquels les messages dans la Corbeille sont supprimés automatiquement",
|
||||
"Autoresponder" : "Répondeur automatique",
|
||||
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Réponse automatisée aux messages entrants. Si quelqu'un vous envoie plusieurs messages, cette réponse automatique sera envoyée au maximum une fois tous les 4 jours.",
|
||||
"Please connect to a sieve server first." : "Merci de vous connecter d'abord à un serveur Sieve.",
|
||||
|
@ -178,20 +186,28 @@
|
|||
"Unselect" : "Désélectionner",
|
||||
"Select" : "Sélectionner",
|
||||
"Edit tags" : "Éditer les étiquettes",
|
||||
"Snooze" : "Mettre en attente",
|
||||
"Move thread" : "Déplacer ce fil de discussion",
|
||||
"Archive thread" : "Fil de discussion archivé",
|
||||
"Delete thread" : "Supprimer ce fil de discussion",
|
||||
"More actions" : "Plus d'actions…",
|
||||
"Back" : "Retour",
|
||||
"Set custom snooze" : "Définir une mise en attente personnalisée",
|
||||
"Edit as new message" : "Modifier comme nouveau message",
|
||||
"Create event" : "Créer un événement",
|
||||
"Create task" : "Créer une tâche",
|
||||
"Download message" : "Télécharger le message",
|
||||
"Blind copy recipients only" : "Destinataires en copie cachée seulement",
|
||||
"No subject" : "Aucun sujet",
|
||||
"Set reminder for later today" : "Placer un rappel pour plus tard aujourd'hui",
|
||||
"Set reminder for tomorrow" : "Placer un rappel pour demain",
|
||||
"Set reminder for this weekend" : "Placer un rappel pour ce week-end",
|
||||
"Set reminder for next week" : "Placer un rappel pour la semaine prochaine",
|
||||
"No trash mailbox configured" : "Aucun dossier \"Corbeille\" configuré",
|
||||
"Could not delete message" : "Impossible de supprimer le message",
|
||||
"Could not archive message" : "Impossible d'archiver le message",
|
||||
"Thread was snoozed" : "Le fil a été mis en attente",
|
||||
"Could not snooze thread" : "Impossible de mettre ce fil en attente",
|
||||
"Forward" : "Transférer",
|
||||
"Load more" : "Charger d'avantage",
|
||||
"_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["Marquer {number} non-lu","Marquer {number} non-lus","Marquer {number} non-lus"],
|
||||
|
@ -200,7 +216,10 @@
|
|||
"_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["Marquer {number} non-importants","Marquer {number} non-importants","Marquer {number} comme peu importants"],
|
||||
"_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["Retirer des favoris","Retirer des favoris {number}","Retirer des favoris {number}"],
|
||||
"_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["Ajouter aux favoris {number}","Ajouter aux favoris {number}","Ajouter aux favoris {number}"],
|
||||
"_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_" : ["Marquer {number} message comme indésirable","Marquer {number} messages comme indésirables","Marquer {number} messages comme indésirables"],
|
||||
"_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_" : ["Marquer {number} message comme légitime","Marquer {number} messages comme légitimes","Marquer {number} messages comme légitimes"],
|
||||
"_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["Désélectionner {number}","Désélectionner {number}","Désélectionner {number}"],
|
||||
"_Edit tags for {number}_::_Edit tags for {number}_" : ["Éditer les étiquettes pour {number} message","Éditer les étiquettes pour {number} messages","Éditer les étiquettes pour {number} messages"],
|
||||
"_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["Déplacer {number} fil de messages","Déplacer {number} fils de messages","Déplacer {number} fils de discussion"],
|
||||
"_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["Transmettre {number} en pièce jointe","Transmettre {number} en pièces jointes","Transmettre {number} en pièces jointes"],
|
||||
"_Delete {number} thread_::_Delete {number} threads_" : ["Supprimer {number} fil de message","Supprimer {number} fils de messages","Supprimer {number} fils de discussion"],
|
||||
|
@ -251,6 +270,8 @@
|
|||
"View source" : "Afficher la source",
|
||||
"Download thread data for debugging" : "Télécharger les données du fil de discussion pour débogage",
|
||||
"Message source" : "Source du message",
|
||||
"Message was snoozed" : "Le message a été mis en attente",
|
||||
"Could not snooze message" : "Impossible de mettre le message en attente",
|
||||
"Message body" : "Corps du message",
|
||||
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Avertissement : La signature S/MIME de ce message n'est pas vérifiée. L'expéditeur pourrait se faire passer pour quelqu'un d'autre !",
|
||||
"Import into calendar" : "Importer dans le calendrier",
|
||||
|
@ -258,6 +279,7 @@
|
|||
"Save to Files" : "Enregistrer dans Fichiers",
|
||||
"Unnamed" : "Sans nom",
|
||||
"Embedded message" : "Message intégré",
|
||||
"Next week – {timeLocale}" : "Semaine prochaine – {timeLocale}",
|
||||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Choisissez le dossier dans lequel enregistrer la pièce jointe",
|
||||
"calendar imported" : "calendrier importé",
|
||||
"View fewer attachments" : "Voir moins de pièces jointes",
|
||||
|
@ -283,6 +305,7 @@
|
|||
"Quota" : "Quota",
|
||||
"Show only subscribed mailboxes" : "Afficher uniquement les dossiers abonnés",
|
||||
"Add mailbox" : "Créer un dossier",
|
||||
"Mailbox name" : "Nom de la boite aux lettres",
|
||||
"Saving" : "Enregistrement",
|
||||
"Move up" : "Monter",
|
||||
"Move down" : "Descendre",
|
||||
|
@ -333,6 +356,7 @@
|
|||
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Vous essayez d'envoyer à plusieurs destinataires dans les champs To et/ou Cc. Envisagez d'utiliser Bcc pour masquer les adresses des destinataires.",
|
||||
"Message discarded" : "Message ignoré",
|
||||
"Could not discard message" : "Impossible d'ignorer le message",
|
||||
"Welcome to {cloudName} Mail" : "Bienvenue sur {cloudName} Mail",
|
||||
"Autoresponder off" : "Répondeur automatique désactivé",
|
||||
"Autoresponder on" : "Répondeur automatique activé",
|
||||
"First day" : "Premier jour",
|
||||
|
@ -384,6 +408,7 @@
|
|||
"Save sieve settings" : "Sauvegarder les paramètres Sieve",
|
||||
"Save sieve script" : "Sauvegarder le script Sieve",
|
||||
"The syntax seems to be incorrect:" : "La syntaxe semble être incorrecte",
|
||||
"This weekend – {timeLocale}" : "Ce week-end – {timeLocale}",
|
||||
"Signature …" : "Signature …",
|
||||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Votre signature fait plus de 2Mo. Cela peut affecter la performance de votre éditeur.",
|
||||
"Save signature" : "Enregistrer la signature",
|
||||
|
@ -405,6 +430,7 @@
|
|||
"Could not create task" : "Impossible de créer la tâche",
|
||||
"Loading thread" : "Chargement du fil de discussion",
|
||||
"Not found" : "Non trouvé",
|
||||
"Summarizing thread failed." : "Le résumé du fil a échoué.",
|
||||
"Could not load your message thread" : "Impossible de charger le fil de discussion",
|
||||
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Le fil de discussion n'existe pas ou a été supprimé",
|
||||
"Unsubscribe" : "Se désinscrire",
|
||||
|
@ -426,6 +452,11 @@
|
|||
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Ce message contient une signature numérique S/MIME non vérifiée. Il a pu être modifié depuis son envoi ou le certificat de l'expéditeur n'est pas fiable.",
|
||||
"Unsubscribe request sent" : "Requête de désinscription envoyée",
|
||||
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Impossible de se désinscrire de cette liste de diffusion",
|
||||
"Go to latest message" : "Aller au dernier message",
|
||||
"Go to newest message" : "Aller au message le plus récent",
|
||||
"Thread Summary" : "Résumé du fil",
|
||||
"{name} Assistant" : "{name} Assistant",
|
||||
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Désactiver la rétention dans la corbeille en laissant le champ vide ou en saisissant 0. Seuls les mails placés dans la corbeille après l'activation de la rétention seront traités.",
|
||||
"Remove" : "Supprimer",
|
||||
"No senders are trusted at the moment." : "Aucun expéditeur n'est marqué comme fiable pour le moment.",
|
||||
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Impossible de supprimer l'expéditeur fiable {sender}",
|
||||
|
@ -458,6 +489,8 @@
|
|||
"Provision all accounts" : "Provisionner tous les comptes",
|
||||
"Allow additional mail accounts" : "Autoriser des comptes de messagerie supplémentaires",
|
||||
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Autoriser des comptes de messagerie supplémentaires à partir des paramètres de l'utilisateur",
|
||||
"Enable thread summary" : "Activer le résumé des fils",
|
||||
"Enable thread summaries" : "Activer les résumés des fils",
|
||||
"Anti Spam Service" : "Service anti-spam",
|
||||
"You can set up an anti spam service email address here." : "Vous pouvez configurer une adresse électronique de service anti-spam ici.",
|
||||
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Les e-mails marqués comme indésirables seront envoyé au service anti-spam.",
|
||||
|
@ -555,6 +588,8 @@
|
|||
"You can close this window" : "Vous pouvez fermer cette fenêtre",
|
||||
"Connect your mail account" : "Connecter votre compte mail",
|
||||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "Pour ajouter un compte de messagerie, veuillez contacter votre administrateur.",
|
||||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Demain – {timeLocale}",
|
||||
"Later today – {timeLocale}" : "Plus tard aujourd'hui – {timeLocale}",
|
||||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "L'itinéraire pour {type} n'est pas encore pris en charge",
|
||||
"All" : "Tout",
|
||||
"Drafts" : "Brouillons",
|
||||
|
@ -575,6 +610,7 @@
|
|||
"Discard unsaved changes" : "Abandonner les modifications non sauvegardées",
|
||||
"Keep editing message" : "Continuer l'édition du message",
|
||||
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Les pièces jointes n'ont pas été copiées. Veuillez les ajouter manuellement.",
|
||||
"Could not create snooze mailbox" : "Impossible de créer un dossier de mise en attente des messages",
|
||||
"Message sent" : "Message envoyé",
|
||||
"Could not send message" : "Impossible d'envoyer le message",
|
||||
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Impossible de charger {tag}{name}{endtag}",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче