680 строки
75 KiB
JavaScript
680 строки
75 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
||
"mail",
|
||
{
|
||
"Embedded message %s" : "Встроенное сообщение %s",
|
||
"Important mail" : "Важная почта",
|
||
"No message found yet" : "Сообщений ещё нет",
|
||
"Set up an account" : "Настроить учётную запись",
|
||
"Unread mail" : "Непрочитанная почта",
|
||
"Important" : "Важное",
|
||
"Work" : "Работа",
|
||
"Personal" : "Личное",
|
||
"To Do" : "Задачи",
|
||
"Later" : "Позже",
|
||
"Mail" : "Почта",
|
||
"You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Вы достигли предела квоты почтового ящика для {account_email}",
|
||
"You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "В настоящее время вы используете {percentage} места в вашем почтовом ящике. Пожалуйста, освободите место, удалив ненужные электронные письма.",
|
||
"Mail Application" : "Почтовое приложение",
|
||
"Mails" : "Почты",
|
||
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following email: %3$s" : "Адрес электронной почты отправителя: %1$s отсутствует в адресной книге, но имя отправителя: %2$s есть в адресной книге со следующим адресом электронной почты: %3$s",
|
||
"Sender email: %1$s is not in the address book, but the sender name: %2$s is in the address book with the following emails: %3$s" : "Адрес электронной почты отправителя: %1$s отсутствует в адресной книге, но имя отправителя: %2$s есть в адресной книге со следующим адресом электронной почты: %3$s",
|
||
"Sender is using a custom email: %1$s instead of the sender email: %2$s" : "Отправитель использует пользовательский адрес электронной почты: %1$s вместо адреса электронной почты отправителя: %2$s",
|
||
"Sent date is in the future" : "Дата отправки еще в будущем",
|
||
"Some addresses in this message are not matching the link text" : "Некоторые адреса в этом сообщении не соответствуют тексту ссылки.",
|
||
"Reply-To email: %1$s is different from the sender email: %2$s" : "Ответный адрес электронной почты: %1$s отличается от адреса электронной почты отправителя: %2$s",
|
||
"💌 A mail app for Nextcloud" : "💌 Почта для Nextcloud",
|
||
"**💌 A mail app for Nextcloud**\n\n- **🚀 Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts, Calendar & Files – more to come.\n- **📥 Multiple mail accounts!** Personal and company account? No problem, and a nice unified inbox. Connect any IMAP account.\n- **🔒 Send & receive encrypted mails!** Using the great [Mailvelope](https://mailvelope.com) browser extension.\n- **🙈 We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [Horde](https://horde.org) libraries.\n- **📬 Want to host your own mail server?** We do not have to reimplement this as you could set up [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Ethical AI Rating\n\n### Priority Inbox\n\nPositive:\n* The software for training and inferencing of this model is open source.\n* The model is created and trained on-premises based on the user's own data.\n* The training data is accessible to the user, making it possible to check or correct for bias or optimise the performance and CO2 usage.\n\n### Thread Summaries (opt-in)\n\n**Rating:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nThe rating depends on the installed text processing backend. See [the rating overview](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html) for details.\n\nLearn more about the Nextcloud Ethical AI Rating [in our blog](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/)." : "**💌 Почтовое приложение для Nextcloud**\n\n- **🚀 Интеграция с другими приложениями Nextcloud!** В настоящее время это Контакты, Календарь и Файлы — в будущем их будет больше.\n- **📥 Несколько почтовых аккаунтов!** Личный и корпоративный аккаунт? Никаких проблем, и хороший единый почтовый ящик. Подключите любой аккаунт IMAP.\n- **🔒 Отправляйте и получайте зашифрованные письма!** Используя великолепное расширение для браузера [Mailvelope](https://mailvelope.com).\n- **🙈 Мы не изобретаем велосипед!** Основано на великолепных библиотеках [Horde](https://horde.org).\n- **📬 Хотите разместить свой собственный почтовый сервер?** Нам не нужно это переделывать, так как вы можете настроить [Mail-in-a-Box](https://mailinabox.email)!\n\n## Рейтинг этичного ИИ\n\n### Приоритетные входящие\n\nПоложительные:\n* Программное обеспечение для обучения и вывода этой модели имеет открытый исходный код.\n* Модель создается и обучается локально на основе собственных данных пользователя.\n* Данные обучения доступны пользователю, что позволяет проверять или корректировать смещения или оптимизировать производительность и использование CO2.\n\n### Резюме веток (подписка)\n\n**Рейтинг:** 🟢/🟡/🟠/🔴\n\nРейтинг зависит от установленного бэкэнда обработки текста. Подробности см. в [обзоре рейтинга](https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/ai/index.html).\n\nУзнайте больше о рейтинге этичного ИИ Nextcloud [в нашем блоге](https://nextcloud.com/blog/nextcloud-ethical-ai-rating/).",
|
||
"Your session has expired. The page will be reloaded." : "Истекло время сеанса работы, страница будет обновлена.",
|
||
"Drafts are saved in:" : "Папка черновиков:",
|
||
"Sent messages are saved in:" : "Папка отправленных писем:",
|
||
"Deleted messages are moved in:" : "Папка для удалённых писем:",
|
||
"Archived messages are moved in:" : "Папка архива писем:",
|
||
"Snoozed messages are moved in:" : "Отложенные сообщения перемещаются в:",
|
||
"Junk messages are saved in:" : "Нежелательные сообщения сохраняются в:",
|
||
"Auto" : "Автоматически",
|
||
"Name" : "Имя",
|
||
"Mail address" : "Почтовый адрес",
|
||
"name@example.org" : "name@example.org",
|
||
"Please enter an email of the format name@example.com" : "Пожалуйста, укажите адрес в формате name@example.com",
|
||
"Password" : "Пароль",
|
||
"Manual" : "Вручную",
|
||
"IMAP Settings" : "Параметры IMAP",
|
||
"IMAP Host" : "IMAP-сервер",
|
||
"IMAP Security" : "Безопасность IMAP",
|
||
"None" : "Отсутствует",
|
||
"SSL/TLS" : "SSL/TLS",
|
||
"STARTTLS" : "STARTTLS",
|
||
"IMAP Port" : "Порт IMAP",
|
||
"IMAP User" : "Имя пользователя IMAP",
|
||
"IMAP Password" : "Пароль IMAP",
|
||
"SMTP Settings" : "Параметры SMTP",
|
||
"SMTP Host" : "Сервер SMTP",
|
||
"SMTP Security" : "Безопасность SMTP",
|
||
"SMTP Port" : "Порт SMTP",
|
||
"SMTP User" : "Имя пользователя SMTP",
|
||
"SMTP Password" : "Пароль SMTP",
|
||
"For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password." : "Для настройки учётной записи Google необходимо включить двухфакторную аутентификацию и создать пароль приложения.",
|
||
"Connecting" : "Подключение",
|
||
"Reconnect Google account" : "Переподключите аккаунт Google",
|
||
"Sign in with Google" : "Войти через Google",
|
||
"Reconnect Microsoft account" : "Повторно подключите учетную запись Microsoft",
|
||
"Sign in with Microsoft" : "Войдите в систему с помощью Microsoft",
|
||
"Save" : "Сохранить",
|
||
"Connect" : "Подключиться",
|
||
"Looking up configuration" : "Поиск конфигурации",
|
||
"Checking mail host connectivity" : "Проверка подключения почтового сервера",
|
||
"Configuration discovery failed. Please use the manual settings" : "Не удалось автоматически настроить конфигурацию, введите параметры вручную.",
|
||
"Password required" : "Требуется аутентификация",
|
||
"Testing authentication" : "Проверка аутентификации",
|
||
"Awaiting user consent" : "Ожидание согласия пользователя",
|
||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "Аккаунт создан. Следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы связать свою учетную запись Google",
|
||
"Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account" : "Учетная запись создана. Пожалуйста, следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы связать свою учетную запись Microsoft",
|
||
"Loading account" : "Загрузка аккаунта",
|
||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "Аккаунт обновлен. Следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы повторно подключить свою учетную запись Google",
|
||
"Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account" : "Учетная запись обновлена. Пожалуйста, следуйте инструкциям во всплывающем окне, чтобы повторно подключить свою учетную запись Microsoft",
|
||
"Account updated" : "Аккаунт обновлен",
|
||
"IMAP server is not reachable" : "Сервер IMAP недоступен",
|
||
"SMTP server is not reachable" : "SMTP сервер недоступен",
|
||
"IMAP username or password is wrong" : "Имя пользователя или пароль IMAP неверны",
|
||
"SMTP username or password is wrong" : "Неверное имя пользователя или пароль SMTP",
|
||
"IMAP connection failed" : "Не удалось установить соединение IMAP",
|
||
"SMTP connection failed" : "Не удалось установить SMTP соединение",
|
||
"Authorization pop-up closed" : "Всплывающее окно авторизации закрыто",
|
||
"Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "Обнаружение конфигурации временно недоступно. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
|
||
"There was an error while setting up your account" : "При настройке вашей учетной записи произошла ошибка",
|
||
"Account settings" : "Параметры учётной записи",
|
||
"Aliases" : "Псевдонимы",
|
||
"Alias to S/MIME certificate mapping" : "Сопоставление псевдонима с сертификатом S/MIME",
|
||
"Signature" : "Подпись",
|
||
"A signature is added to the text of new messages and replies." : "Подпись будет добавлена к тексту новых писем и при написании ответов.",
|
||
"Writing mode" : "Режим написания",
|
||
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Предпочтительный режим для создания новых писем и ответов.",
|
||
"Default folders" : "Папки по умолчанию",
|
||
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Папки, которые будут использоваться для черновиков, отправленных сообщений, удаленных сообщений, архивированных сообщений и нежелательных сообщений.",
|
||
"Automatic trash deletion" : "Автоматическое удаление мусора",
|
||
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Дни, после которых сообщения в Корзине будут автоматически удаляться:",
|
||
"Autoresponder" : "Автоответчик",
|
||
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Автоматический ответ на входящие сообщения. Если кто-то отправит вам несколько сообщений, этот автоматический ответ будет отправляться не чаще одного раза в 4 дня.",
|
||
"Please connect to a sieve server first." : "Сначала подключитесь к Sieve-серверу.",
|
||
"Sieve filter rules" : "Правила sieve фильтра",
|
||
"Mail server" : "Почтовый сервер",
|
||
"Sieve filter server" : "Сервер sieve фильтра",
|
||
"Mailbox search" : "Поиск по почтовому ящику",
|
||
"Update alias" : "Обновить псевдоним",
|
||
"Rename alias" : "Переименовать псевдоним",
|
||
"Show update alias form" : "Показать обновления для формы alias",
|
||
"Delete alias" : "Удалить псевдоним",
|
||
"Go back" : "Вернуться назад",
|
||
"Change name" : "Изменить имя",
|
||
"Email address" : "Адрес эл. почты",
|
||
"Add alias" : "Добавить псевдоним",
|
||
"Create alias" : "Создать псевдоним",
|
||
"Cancel" : "Отмена",
|
||
"Mail settings" : "Параметры эл. почты",
|
||
"Accounts" : "Учётные записи",
|
||
"Add mail account" : "Добавить учётную запись",
|
||
"Settings for:" : "Настройки для:",
|
||
"General" : "Основные",
|
||
"Layout" : "Расположение",
|
||
"List" : "Список",
|
||
"Vertical split" : "Вертикальное разделение",
|
||
"Horizontal split" : "Горизонтальное разделение",
|
||
"Sorting" : "Сортировка",
|
||
"Newest" : "Более новые",
|
||
"Oldest" : "Более старые",
|
||
"Reply text position" : "Позиция текста ответа",
|
||
"Gravatar settings" : "Настройки Gravatar",
|
||
"Use Gravatar and favicon avatars" : "Использовать значки Gravatar и favicon",
|
||
"Mailto" : "Почтовый адрес",
|
||
"Register as application for mail links" : "Зарегистрировать в качестве приложения для обработки почтовых ссылок",
|
||
"Register" : "Регистрация",
|
||
"Privacy and security" : "Конфиденциальность и безопасность",
|
||
"Data collection consent" : "Согласие на сбор данных",
|
||
"Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally." : "Разрешить приложению собирать данные о взаимодействии. Основываясь на этих данных, приложение адаптируется к вашим предпочтениям. Данные будут храниться только локально.",
|
||
"Trusted senders" : "Доверенные отправители",
|
||
"Internal addresses" : "Внутренние адреса",
|
||
"Highlight external email addresses by enabling this feature, manage your internal addresses and domains to ensure recognized contacts stay unmarked." : "Выделяйте внешние адреса электронной почты, включив эту функцию, управляйте своими внутренними адресами и доменами, чтобы распознанные контакты оставались незамеченными.",
|
||
"Manage S/MIME certificates" : "Управление сертификатами S/MIME",
|
||
"Mailvelope" : "Почтовый конверт",
|
||
"Mailvelope is enabled for the current domain!" : "Mailvelope включен для текущего домена!",
|
||
"Looking for a way to encrypt your emails?" : "Необходимо использовать шифрование электронных писем?",
|
||
"Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Установите расширение браузера Mailvelope, нажав здесь",
|
||
"Enable Mailvelope for the current domain" : "Включить почтовый конверт для текущего домена",
|
||
"Assistance features" : "Функции помощи",
|
||
"Keyboard shortcuts" : "Сочетания клавиш",
|
||
"Compose new message" : "Создать новое сообщение",
|
||
"Newer message" : "Самое новое сообщение",
|
||
"Older message" : "Самое старое сообщение",
|
||
"Toggle star" : "Переключить отметку звёздочкой",
|
||
"Toggle unread" : "Переключить отметку прочтения",
|
||
"Archive" : "Переместить в архив",
|
||
"Delete" : "Удалить",
|
||
"Search" : "Поиск",
|
||
"Send" : "Отправить",
|
||
"Refresh" : "Обновить",
|
||
"Search in the body of messages in priority Inbox" : "Поиск в тексте сообщений в приоритетной папке «Входящие»",
|
||
"Activate" : "Активировать",
|
||
"Put my text to the bottom of a reply instead of on top of it." : "Поместить мой текст внизу ответа, а не поверх него.",
|
||
"Mark as important" : "Отметить как важное",
|
||
"Remind about messages that require a reply but received none" : "Напомнить о сообщениях, требующих ответа, но не полученных",
|
||
"Use internal addresses" : "Использовать внутренние адреса",
|
||
"Could not update preference" : "Не удалось обновить свойство",
|
||
"Select an alias" : "Выберите псевдоним",
|
||
"Select certificates" : "Выбрать сертификаты",
|
||
"Update Certificate" : "Обновить сертификат",
|
||
"The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature." : "Сервер не доверяет выбранному сертификату. Возможно, получатели не смогут подтвердить вашу подпись.",
|
||
"No certificate" : "Нет сертификата",
|
||
"Certificate updated" : "Сертификат обновлен",
|
||
"Could not update certificate" : "Не удалось обновить сертификат",
|
||
"{commonName} - Valid until {expiryDate}" : "{commonName} — истекает {expiryDate}",
|
||
"From" : "От",
|
||
"Select account" : "Выбрать аккаунт",
|
||
"To" : "Кому",
|
||
"Select recipient" : "Выберите получателя",
|
||
"Contact or email address …" : "Имя или адрес электронной почты...",
|
||
"Cc" : "Коп",
|
||
"Bcc" : "СкрКоп",
|
||
"Subject" : "Тема",
|
||
"Subject …" : "Тема…",
|
||
"This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Это сообщение было отправлено с адреса, не предусматривающего получения ответов. Ваше сообщение, направленное на этот адрес, возможно никогда не будет прочитано.",
|
||
"The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Следующие получатели не имеют сертификата S/MIME: {recipients}.",
|
||
"The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "У следующих получателей отсутствуют ключи PGP: {recipients}.",
|
||
"Write message …" : "Напишите сообщение…",
|
||
"Saving draft …" : "Сохранение черновика…",
|
||
"Error saving draft" : "Не удалось сохранить черновик",
|
||
"Draft saved" : "Черновик сохранён",
|
||
"Save draft" : "Сохранить черновик",
|
||
"Discard & close draft" : "Отменить изменения и закрыть черновик",
|
||
"Enable formatting" : "Использовать форматирование",
|
||
"Disable formatting" : "Выключить форматирование",
|
||
"Upload attachment" : "Загрузить файл с ПК",
|
||
"Add attachment from Files" : "Из приложения «Файлы»",
|
||
"Add share link from Files" : "Добавить ссылку для общего доступа из Файлов",
|
||
"Smart picker" : "Умный подборщик",
|
||
"Send later" : "Отправить позже",
|
||
"Request a read receipt" : "Запросить подтверждение прочтения",
|
||
"Sign message with S/MIME" : "Подписать сообщение с помощью S/MIME",
|
||
"Encrypt message with S/MIME" : "Зашифровать сообщение с помощью S/MIME",
|
||
"Encrypt message with Mailvelope" : "Зашифровать сообщение при помощи приложения Mailvelope",
|
||
"Send now" : "Отправить сейчас",
|
||
"Tomorrow morning" : "Завтра утром",
|
||
"Tomorrow afternoon" : "Завтра днем",
|
||
"Monday morning" : "В понедельник утром",
|
||
"Custom date and time" : "Настроить дату и время",
|
||
"Enter a date" : "Выберите дату",
|
||
"Encrypt with S/MIME and send later" : "Зашифруйте с помощью S/MIME и отправьте позже",
|
||
"Encrypt with S/MIME and send" : "Зашифруйте с помощью S/MIME и отправить",
|
||
"Encrypt with Mailvelope and send later" : "Зашифруйте с помощью Mailvelope и отправьте позже",
|
||
"Encrypt with Mailvelope and send" : "Зашифруйте с помощью Mailvelope и отправьте",
|
||
"Message {id} could not be found" : "Не удалось найти сообщение {id}",
|
||
"Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted." : "Был выбран вариант «Подписать или зашифровать с помощью S/MIME», но у нас нет сертификата для выбранного псевдонима. Сообщение не будет подписано или зашифровано.",
|
||
"Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed." : "Любое существующее форматирование (например, жирный шрифт, курсив, подчеркивание или встроенные изображения) будет удалено.",
|
||
"Turn off formatting" : "Отключить форматирование",
|
||
"Turn off and remove formatting" : "Отключить и удалить форматирование",
|
||
"Keep formatting" : "Сохранить форматирование",
|
||
"Choose a file to add as attachment" : "Выбрать файл для вложения",
|
||
"Choose a file to share as a link" : "Выберите файл для публикации ссылкой",
|
||
"Choose" : "Выберите",
|
||
"_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} вложение","{count} вложения","{count} вложений","{count} вложений"],
|
||
"Untitled message" : "Сообщение без названия",
|
||
"Confirm" : "Подтвердить",
|
||
"The tag will be deleted from all messages." : "Тег будет удален из всех сообщений.",
|
||
"Tag: {name} deleted" : "Тег: {name} удален",
|
||
"An error occurred, unable to delete the tag." : "Произошла ошибка, не удалось удалить тег.",
|
||
"Plain text" : "Простой текст",
|
||
"Rich text" : "Текст с форматированием",
|
||
"No messages in this mailbox" : "В этой папке нет сообщений",
|
||
"No messages" : "Нет ни одного сообщения",
|
||
"Draft: " : "Черновик:",
|
||
"Encrypted message" : "Зашифрованное сообщение",
|
||
"This message is unread" : "Это сообщение не прочитано",
|
||
"Unfavorite" : "Убрать из избранного",
|
||
"Favorite" : "В избранное",
|
||
"Unread" : "Непрочитанное",
|
||
"Read" : "Прочитать",
|
||
"Unimportant" : "Снять важность",
|
||
"Mark not spam" : "Пометить как не являющееся спамом",
|
||
"Mark as spam" : "Пометить как спам",
|
||
"Unselect" : "Снять выбор",
|
||
"Select" : "Выбрать",
|
||
"Edit tags" : "Изменить метки",
|
||
"Move thread" : "Переместить ветку",
|
||
"Archive thread" : "Архивировать тему",
|
||
"Delete thread" : "Удалить ветку",
|
||
"More actions" : "Больше действий",
|
||
"Back" : "Назад",
|
||
"Edit as new message" : "Редактировать как новое сообщение",
|
||
"Create event" : "Создать событие",
|
||
"Create task" : "Создать задачу",
|
||
"Download message" : "Скачать письмо",
|
||
"Blind copy recipients only" : "Только получатели скрытой копии",
|
||
"No subject" : "Без темы",
|
||
"Set reminder for later today" : "Установить напоминание позднее сегодня",
|
||
"Set reminder for tomorrow" : "Установить напоминание на завтра",
|
||
"Set reminder for this weekend" : "Установить напоминание на эти выходные",
|
||
"Set reminder for next week" : "Установить напоминание на следующую неделю",
|
||
"No trash mailbox configured" : "Папка «Удалённые» не настроена",
|
||
"Could not delete message" : "Не удалось удалить сообщение",
|
||
"Could not archive message" : "Не удалось заархивировать письмо",
|
||
"Forward" : "Переслать",
|
||
"Load more" : "Загрузить больше",
|
||
"Report this bug" : "Отправить отчёт об этой ошибке",
|
||
"All day" : "Весь день",
|
||
"Select calendar" : "Выбрать календарь",
|
||
"Description" : "Описание",
|
||
"Create" : "Создать",
|
||
"Event created" : "Событие создано",
|
||
"Could not create event" : "Не удалось создать событие",
|
||
"You accepted this invitation" : "Вы приняли приглашение",
|
||
"You tentatively accepted this invitation" : "Вы предварительно приняли это приглашение",
|
||
"You declined this invitation" : "Вы отклонили приглашение",
|
||
"You already reacted to this invitation" : "Вы уже отреагировали на это приглашение",
|
||
"You have been invited to an event" : "Вы были приглашены на мероприятие",
|
||
"This event was cancelled" : "Мероприятие было отменено",
|
||
"Save to" : "Сохранить в",
|
||
"Comment" : "Комментарий",
|
||
"Accept" : "Принять",
|
||
"Decline" : "Отклонить",
|
||
"Tentatively accept" : "Предварительно принять",
|
||
"More options" : "Дополнительные параметры",
|
||
"This event is in the past." : "Это событие уже в прошлом.",
|
||
"This event was updated" : "Событие было обновлено",
|
||
"{attendeeName} accepted your invitation" : "Пользователь {attendeeName} принял ваше приглашение",
|
||
"{attendeeName} tentatively accepted your invitation" : "Пользователь {attendeeName} предварительно принял ваше приглашение",
|
||
"Failed to save your participation status" : "Не удалось сохранить ваш статус участия",
|
||
"domain" : "домен",
|
||
"Remove" : "Удалить",
|
||
"email" : "эл. почта",
|
||
"Add internal address" : "Добавить внутренний адрес",
|
||
"Add internal email or domain" : "Добавить внутреннюю электронную почту или домен",
|
||
"Could not remove internal address {sender}" : "Не удалось удалить внутренний адрес {sender}",
|
||
"Could not add internal address {address}" : "Не удалось добавить внутренний адрес {address}",
|
||
"individual" : "личный",
|
||
"Itinerary for {type} is not supported yet" : "Маршруты типа {type} пока не поддерживаются",
|
||
"Could not open mailbox" : "Невозможно открыть папку",
|
||
"Loading messages …" : "Загрузка сообщений...",
|
||
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Выполняется индексация сообщений, это займёт некоторое время.",
|
||
"To archive a message please configure an archive mailbox in account settings" : "Чтобы заархивировать сообщение, настройте архивный почтовый ящик в настройках учетной записи.",
|
||
"You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "Вам не разрешено перемещать это сообщение в архивную папку и/или удалять это сообщение из текущей папки.",
|
||
"Choose target mailbox" : "Выберите папку",
|
||
"No more submailboxes in here" : "Вложенные папки отсутствуют",
|
||
"Follow up" : "Следовать за",
|
||
"Follow up info" : "Последующая информация",
|
||
"Important info" : "Важная информация",
|
||
"Other" : "Прочие",
|
||
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Письма будут автоматически отмечаться важными на основе анализа ваших действий и присвоения метки «Важно». В первое время, возможно, потребуется обучить систему присвоением и удалением меток вручную.",
|
||
"Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Здесь будут отображаться отправленные вами сообщения, требующие ответа, но не полученные в течение нескольких дней.",
|
||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "Отправитель этого сообщения запросил подтверждение прочтения.",
|
||
"Notify the sender" : "Уведомить отправителя",
|
||
"You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Вы отправили подтверждение отправителю этого сообщения.",
|
||
"Could not send mdn" : "Не удалось отправить уведомление о прочтении",
|
||
"Move message" : "Переместить сообщение",
|
||
"Forward message as attachment" : "Переслать сообщение вложением",
|
||
"View source" : "Просмотреть исходный текст",
|
||
"Print message" : "Распечатать сообщение",
|
||
"Download thread data for debugging" : "Скачать ветку для отладки",
|
||
"Message was snoozed" : "Сообщение было отложено",
|
||
"Could not snooze message" : "Не удалось отложить сообщение.",
|
||
"Message was unsnoozed" : "Сообщение было снято с отложенного просмотра",
|
||
"Could not unsnooze message" : "Не удалось отложить сообщение.",
|
||
"Message body" : "Тело сообщения",
|
||
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Предупреждение: Подпись S/MIME этого сообщения не проверена. Отправитель может выдавать себя за кого-то другого!",
|
||
"Choose a folder to store the attachment in" : "Выберите каталог для хранения вложений",
|
||
"Import into calendar" : "Импортировать в календарь",
|
||
"Download attachment" : "Скачать вложение",
|
||
"Save to Files" : "Сохранить в файлы",
|
||
"Unnamed" : "Без имени",
|
||
"Embedded message" : "Внедрённое сообщение",
|
||
"Attachment saved to Files" : "Вложение сохранено в Файлах",
|
||
"Attachment could not be saved" : "Вложение не может быть сохранено",
|
||
"calendar imported" : "календарь импортирован",
|
||
"View fewer attachments" : "Просмотреть меньше вложений",
|
||
"Choose a folder to store the attachments in" : "Выбрать папку для сохранения вложений",
|
||
"Save all to Files" : "Сохранить все в файлы",
|
||
"Download Zip" : "Скачать в архиве ZIP",
|
||
"Attachments saved to Files" : "Вложения сохранены в файлах",
|
||
"Error while saving attachments" : "Ошибка при сохранении вложений",
|
||
"This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "Это сообщение зашифровано с помощью PGP. Установите приложение Mailvelope для расшифровывания. ",
|
||
"The images have been blocked to protect your privacy." : "Загрузка изображений заблокирована в целях конфиденциальности.",
|
||
"Show images" : "Показать изображения",
|
||
"Show images temporarily" : "Показать изображения временно",
|
||
"Always show images from {sender}" : "Всегда показывать изображения от {sender}",
|
||
"Always show images from {domain}" : "Всегда показывать изображения с {domain}",
|
||
"Message frame" : "Рамка сообщения",
|
||
"Quoted text" : "Цитируемый текст",
|
||
"Move" : "Переместить",
|
||
"Moving" : "Выполняется перемещение",
|
||
"Moving thread" : "Перемещение ветки",
|
||
"Moving message" : "Сообщение перемещается",
|
||
"Provisioned account is disabled" : "Предоставленный аккаунт отключен",
|
||
"Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn." : "Пожалуйста, войдите в систему, используя пароль, чтобы активировать эту учетную запись. Текущий сеанс использует аутентификацию без пароля, например. Единый вход или WebAuthn.",
|
||
"Quota" : "Квота",
|
||
"Show only subscribed mailboxes" : "Показать только папки из подписки",
|
||
"Add mailbox" : "Добавить папку",
|
||
"Mailbox name" : "Имя почтового ящика",
|
||
"Saving" : "Сохранение",
|
||
"Move up" : "Переместить выше",
|
||
"Move down" : "Переместить ниже",
|
||
"Remove account" : "Удалить учётную запись",
|
||
"Loading …" : "Загрузка ...",
|
||
"Not supported by the server" : "Функция не поддерживается сервером",
|
||
"{usage} of {limit} used" : "Используется {usage} из {limit}",
|
||
"The account for {email} and cached email data will be removed from Nextcloud, but not from your email provider." : "Учётная запись {email} и сохранённые данные будут удалены из Nextcloud, но сохранятся на исходном почтовом сервере.",
|
||
"Remove {email}" : "Удалить {email}",
|
||
"Show all subscribed mailboxes" : "Показать все папки из подписки",
|
||
"Show all mailboxes" : "Показать все папки",
|
||
"Collapse mailboxes" : "Свернуть папки",
|
||
"Mark all as read" : "Пометить всё как прочитанное",
|
||
"Mark all messages of this mailbox as read" : "Пометить все сообщения в папке как прочитанные",
|
||
"Add submailbox" : "Добавить вложенную папку",
|
||
"Rename" : "Переименовать",
|
||
"Move mailbox" : "Переместить почтовый ящик",
|
||
"Clear cache" : "Очистить кеш",
|
||
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Очистить локальный кеш данных в случае проблем с синхронизацией.",
|
||
"Subscribed" : "Подписано",
|
||
"Sync in background" : "Фоновая синхронизация",
|
||
"Clear mailbox" : "Очистить почтовый ящик",
|
||
"Delete mailbox" : "Удалить папку",
|
||
"All messages in mailbox will be deleted." : "Все сообщения в почтовом ящике будут удалены.",
|
||
"Clear mailbox {name}" : "Очистить почтовый ящик {name}",
|
||
"The mailbox and all messages in it will be deleted." : "Папка и все письма в ней будут удалены.",
|
||
"Delete mailbox {name}" : "Удалить папку {name}",
|
||
"An error occurred, unable to rename the mailbox." : "Ошибка переименования папки.",
|
||
"_{total} message_::_{total} messages_" : ["{total} письмо","{total} письма","{total} писем","{total} письма"],
|
||
"Outbox" : "Исходящие",
|
||
"New message" : "Создать сообщение",
|
||
"Error sending your message" : "Ошибка при отправке вашего сообщения",
|
||
"Retry" : "Попробовать снова",
|
||
"Uploading attachments …" : "Загрузка вложений ...",
|
||
"Sending …" : "Отправка…",
|
||
"Warning sending your message" : "Предупреждать перед отправкой сообщения",
|
||
"Send anyway" : "Все равно отправить",
|
||
"Edit message" : "Редактировать сообщение",
|
||
"Draft" : "Черновик",
|
||
"Reply" : "Ответить",
|
||
"Message saved" : "Сообщение сохранено",
|
||
"Failed to save message" : "Не удалось сохранить сообщение",
|
||
"Failed to save draft" : "Не удалось сохранить черновик",
|
||
"attachment" : "вложение",
|
||
"attached" : "прикрепить",
|
||
"No sent mailbox configured. Please pick one in the account settings." : "Не настроена папка исходящих сообщений. Выберите ее в параметрах учётной записи.",
|
||
"You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Вы пытаетесь отправить письмо очень большому количеству получателей, указанных в полях «Кому» или «Коп». Для сокрытия адреса эл. почты получателя, укажите его в поле «Скр. коп.».",
|
||
"You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Вы упомянули вложение. Вы забыли добавить его?",
|
||
"Message discarded" : "Внесение изменений отменено",
|
||
"Could not discard message" : "Не удалось отменить внесение изменений",
|
||
"Welcome to {cloudName} Mail" : "Добро пожаловать в {cloudName} Mail",
|
||
"Autoresponder off" : "Автоответчик выключен",
|
||
"Autoresponder on" : "Автоответчик включен",
|
||
"Autoresponder follows system settings" : "Автоответчик следует системным настройкам",
|
||
"The autoresponder follows your personal absence period settings." : "Автоответчик следует вашим персональным настройкам периода отсутствия.",
|
||
"Edit absence settings" : "Изменить настройки отсутствия",
|
||
"First day" : "Первый день",
|
||
"Last day (optional)" : "Последний день (необязательно)",
|
||
"${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to" : "${subject} будет заменено темой сообщения, на которое вы отвечаете",
|
||
"Message" : "Сообщение",
|
||
"Oh Snap!" : "Ого!",
|
||
"Save autoresponder" : "Сохранить автоответчик",
|
||
"Could not open outbox" : "Не удалось открыть исходящие",
|
||
"Pending or not sent messages will show up here" : "В этой папке будут представлены отложенные и неотправленные сообщения",
|
||
"Copy to \"Sent\" Mailbox" : "Копировать в почтовый ящик «Отправленные»",
|
||
"Copy to Sent Mailbox" : "Копировать в почтовый ящик «Отправленные»",
|
||
"Could not copy to \"Sent\" mailbox" : "Не удалось скопировать в почтовый ящик «Отправленные»",
|
||
"Mail server error" : "Ошибка почтового сервера",
|
||
"Message could not be sent" : "Сообщение не может быть отправлено",
|
||
"Message deleted" : "Сообщение удалено",
|
||
"Phishing email" : "Фишинговое письмо",
|
||
"Hide suspicious links" : "Скрыть подозрительные ссылки",
|
||
"Show suspicious links" : "Показать подозрительные ссылки",
|
||
"link text" : "текст ссылки",
|
||
"Contacts with this address" : "Контакты с этим адресом",
|
||
"Add to Contact" : "Добавить в контакты",
|
||
"New Contact" : "Новый контакт",
|
||
"Copy to clipboard" : "Копировать в буфер",
|
||
"Contact name …" : "Имя контакта …",
|
||
"Add" : "Добавить",
|
||
"Copied email address to clipboard" : "Адрес электронной почты скопирован в буфер обмена.",
|
||
"Could not copy email address to clipboard" : "Не удалось скопировать адрес электронной почты в буфер обмена.",
|
||
"Search in mailbox" : "Искать в почтовом ящике",
|
||
"Close" : "Закрыть",
|
||
"Search parameters" : "Параметры поиска",
|
||
"Search subject" : "Тема поиска",
|
||
"Body" : "Тело",
|
||
"Date" : "Дата",
|
||
"Pick a start date" : "Выберите дату начала",
|
||
"Pick an end date" : "Выберите дату окончания",
|
||
"Select senders" : "Выберите отправителей",
|
||
"Select recipients" : "Выберите получателей",
|
||
"Tags" : "Метки",
|
||
"Select tags" : "Выбор меток",
|
||
"Marked as" : "Отмечено как",
|
||
"Has attachments" : "Имеет вложения",
|
||
"Last 7 days" : "Последние 7 дней",
|
||
"From me" : "От меня",
|
||
"Clear" : "Очистить",
|
||
"Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it." : "Sieve - это мощный язык для создания фильтров для вашего почтового ящика. Вы можете управлять скриптами sieve в Mail, если ваш почтовый сервис поддерживает это.",
|
||
"Sieve Port" : "Sieve порт",
|
||
"Custom" : "Свои параметры",
|
||
"Sieve User" : "Sieve пользователь",
|
||
"Sieve Password" : "Sieve пароль",
|
||
"Save sieve settings" : "Сохранить настройки sieve",
|
||
"Save sieve script" : "Сохранить sieve скрипт",
|
||
"The syntax seems to be incorrect:" : "Синтаксис кажется неправильным:",
|
||
"Signature …" : "Подпись...",
|
||
"Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Размер вашей подписи превышает 2 МБ. Это может повлиять на производительность вашего редактора.",
|
||
"Save signature" : "Сохранить подпись",
|
||
"Place signature above quoted text" : "Размещать подпись над цитируемым текстом",
|
||
"Edit name or color" : "Отредактируйте название или цвет",
|
||
"Saving new tag name …" : "Сохранение нового названия метки…",
|
||
"Delete tag" : "Удалить метку",
|
||
"Set tag" : "Установить тег",
|
||
"Unset tag" : "Неустановленный тег",
|
||
"An error occurred, unable to rename the tag." : "Не удалось переименовать метку.",
|
||
"Add default tags" : "Добавить метки по умолчанию",
|
||
"Add tag" : "Добавить метку",
|
||
"Saving tag …" : "Сохранение метки…",
|
||
"Tag name is a hidden system tag" : "Имя тега является скрытым системным тегом",
|
||
"Tag already exists" : "Метка уже существует",
|
||
"An error occurred, unable to create the tag." : "Не удалось создать метку.",
|
||
"No calendars with task list support" : "Нет календарей с поддержкой списка задач",
|
||
"Task created" : "Задача создана",
|
||
"Could not create task" : "Не удалось создать задачу",
|
||
"Loading thread" : "Загрузка потока",
|
||
"Not found" : "Не найдено",
|
||
"Summarizing thread failed." : "Не удалось подвести итоги.",
|
||
"Could not load your message thread" : "Ошибка загрузки ветки переписки",
|
||
"The thread doesn't exist or has been deleted" : "Тема не существует или была удалена",
|
||
"Disable reminder" : "Отключить напоминание",
|
||
"Unsubscribe" : "Отписаться",
|
||
"Reply all" : "Ответить всем",
|
||
"Reply to sender only" : "Ответить только отправителю",
|
||
"Mark as unfavorite" : "Отметить как неизбранное",
|
||
"Mark as favorite" : "Отметить как избранное",
|
||
"Mark as unread" : "Отметить не прочитанным",
|
||
"Mark as read" : "Отметить прочитанным",
|
||
"Archive message" : "Архивное сообщение",
|
||
"Delete message" : "Удалить сообщение",
|
||
"Message source" : "Исходный текст сообщения",
|
||
"Unsubscribe via link" : "Отписаться по ссылке",
|
||
"Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}" : "Отказ от подписки приведет к остановке всех сообщений из списка рассылки {sender}",
|
||
"Send unsubscribe email" : "Отправить письмо об отказе от подписки",
|
||
"Unsubscribe via email" : "Отписаться по эл. почте",
|
||
"Encrypted & verified " : "Зашифровано и проверено",
|
||
"Signature verified" : "Подпись проверена",
|
||
"Signature unverified " : "Подпись не проверена",
|
||
"This message was encrypted by the sender before it was sent." : "Это сообщение было зашифровано отправителем перед отправкой.",
|
||
"This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent." : "Это сообщение содержит проверенную цифровую подпись S/MIME. Сообщение не менялось с момента отправки.",
|
||
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Это сообщение содержит непроверенную цифровую подпись S/MIME. Возможно, сообщение было изменено с момента его отправки, или сертификат подписавшего не является доверенным.",
|
||
"Unsubscribe request sent" : "Запрос на отмену подписки отправлен",
|
||
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Не удалось отписаться от списка рассылки",
|
||
"Go to latest message" : "Перейти к последнему сообщению",
|
||
"Go to newest message" : "Перейти к последнему сообщению",
|
||
"Thread summary" : "Резюме темы",
|
||
"{name} Assistant" : "{name} Помощник",
|
||
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Отключите сохранение корзины, оставив поле пустым или установив для него значение 0. Будут обрабатываться только письма, удаленные после включения сохранения корзины.",
|
||
"No senders are trusted at the moment." : "Отсутствуют доверенные отправители.",
|
||
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Не удалось удалить доверенного отправителя {sender}",
|
||
"(organizer)" : "(организатор)",
|
||
"Untitled event" : "Событие без названия",
|
||
"Import into {calendar}" : "Импортировать в {calendar}",
|
||
"Event imported into {calendar}" : "Событие импортировано в «{calendar}»",
|
||
"Airplane" : "Перелёт",
|
||
"Reservation {id}" : "Бронирование {id}",
|
||
"Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "Рейс {flightNr} из {depAirport} в {arrAirport}",
|
||
"Train" : "Поезд",
|
||
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} из {depStation} в {arrStation}",
|
||
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Поезд из {depStation} в {arrStation}",
|
||
"Mail app" : "Приложение Почта",
|
||
"The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "Приложение Почта позволяет пользователям подключать свои почтовые ящики по протоколу IMAP.",
|
||
"Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner)." : "Здесь могут быть заданы параметры, используемые глобально на сервере. Диалог настройки параметров пользователя открывается непосредственно в приложении из значка, расположенного в левом нижнем углу.",
|
||
"Account provisioning" : "Развёртывание конфигурации",
|
||
"A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address." : "Развёртывание конфигурации приведёт к настройке параметров всеъ учётных записей с совпадающими адресами эл. почты.",
|
||
"Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration." : "При использовании символа подстановки «*» в поле домена, заданная конфигурация будет применена ко всем пользователям.",
|
||
"The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration." : "При настройке учётных записей параметры конфигурации явно заданного домена имеют приоритет перед параметрами, заданными для всех доменов «*».",
|
||
"Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration." : "При применении изменённых параметров автоматической настройки, учётные записи пользователей будут перенастроены с учётом новых параметров.",
|
||
"There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration." : "Допускается создание одного набора правил для каждого из доменов и одного общего набора правил.",
|
||
"These settings can be used in conjunction with each other." : "Общий и доменные наборы правил могут использоваться совместно, дополняя друг друга.",
|
||
"If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*)." : "Для настройки учётных записей, если все они расположены в одном домене, используйте символ «*».",
|
||
"This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your Nextcloud and mail server of your organization." : "Использовать функцию развёртывания конфигурации почтовых ящиков имеет смысл только в случае, если используется единый механизм управления пользователями Nextcloud и почтового сервера.",
|
||
"Provisioning Configurations" : "Конфигурация развёртывания",
|
||
"Add new config" : "Создать параметры конфигурации",
|
||
"Provision all accounts" : "Настроить все учётные записи",
|
||
"Allow additional mail accounts" : "Разрешить дополнительные почтовые учетные записи",
|
||
"Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Разрешить дополнительные учетные записи почты в настройках пользователя",
|
||
"Enable text processing through LLMs" : "Включить обработку текста с помощью LLM",
|
||
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "Приложение «Почта» может обрабатывать пользовательские данные с помощью настроенной большой языковой модели и предоставлять вспомогательные функции, такие как резюме цепочек сообщений, интеллектуальные ответы и повестки событий.",
|
||
"Enable LLM processing" : "Включить обработку LLM",
|
||
"Enable classification by importance by default" : "Включить классификацию по важности по умолчанию",
|
||
"The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts." : "Приложение Mail может классифицировать входящие электронные письма по важности с помощью машинного обучения. Эта функция включена по умолчанию, но может быть отключена по умолчанию здесь. Отдельные пользователи по прежнему смогут переключать эту функцию для своих учетных записей.",
|
||
"Enable classification of important mails by default" : "Включить классификацию важных писем по умолчанию",
|
||
"Anti Spam Service" : "Служба защиты от спама",
|
||
"You can set up an anti spam service email address here." : "В этом поле возможно задать адрес эл. почты службы анти-спама.",
|
||
"Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Все письма, отмеченные как спам, будут отправлены на адрес службы анти-спама.",
|
||
"Gmail integration" : "Интеграция с Gmail",
|
||
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail позволяет пользователям получать доступ к своей электронной почте через IMAP. По соображениям безопасности этот доступ возможен только при подключении OAuth 2.0 или учетных записях Google, которые используют двухфакторную аутентификацию и пароли приложений.",
|
||
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Вам необходимо зарегистрировать новый идентификатор клиента для «веб-приложения» в консоли Google Cloud. Добавьте URL-адрес {url} в качестве URI авторизованного перенаправления.",
|
||
"Microsoft integration" : "Интеграция с Microsoft",
|
||
"Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft позволяет пользователям получать доступ к своей электронной почте через IMAP. По соображениям безопасности этот доступ возможен только при подключении OAuth 2.0.",
|
||
"You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Вам необходимо зарегистрировать новое приложение на портале Microsoft Azure Active Directory. Добавьте URL-адрес {url} в качестве URI перенаправления.",
|
||
"Successfully updated config for \"{domain}\"" : "Конфигурация домена «{domain}» обновлена",
|
||
"Error saving config" : "Не удалось сохранить параметры конфигурации",
|
||
"Saved config for \"{domain}\"" : "Конфигурация домена «{domain}» сохранена",
|
||
"Could not save provisioning setting" : "Не удалось сохранить параметры настройки учётных записей",
|
||
"There was an error when provisioning accounts." : "Не удалось настроить учётные записи",
|
||
"Successfully deleted and deprovisioned accounts for \"{domain}\"" : "Успешно удалены и отключены аккаунты для \"{домен}\"",
|
||
"Error when deleting and deprovisioning accounts for \"{domain}\"" : "Возникла ошибка при удалении и отключении аккаунтов для \"{domain}\"",
|
||
"Could not save default classification setting" : "Не удалось сохранить настройку классификации по умолчанию.",
|
||
"_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._" : ["Успешно подключён {число} аккаунт.","Успешно подключено {число} аккаунтов.","Успешно подключено {число} аккаунтов.","Успешно подключено {count} аккаунтов."],
|
||
"Anti Spam" : "Анти-Спам",
|
||
"Add the email address of your anti spam report service here." : "Добавьте электронный адрес вашего сервиса отчётов анти-спама сюда.",
|
||
"When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\"." : "При использовании данной функции, письмо с отчётом будет отправлено на сервер отчётов спама, когда пользователь кликает на \"Пометить как спам\".",
|
||
"The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment." : "Исходное письмо будет передано в виде вложения по стандарту message/rfc822\".",
|
||
"\"Mark as Spam\" Email Address" : "Адрес эл. почты «Пометить как спам»",
|
||
"\"Mark Not Junk\" Email Address" : "Адрес эл. почты «Пометить не как спам»",
|
||
"Reset" : "Сброс",
|
||
"Successfully set up anti spam email addresses" : "Успешно установлены анти-спам адреса электронной почты",
|
||
"Error saving anti spam email addresses" : "Ошибка при сохранении анти-спам адресов электронной почты",
|
||
"Successfully deleted anti spam reporting email" : "Успешно удалён анти-спам адрес отчёта электронной почты",
|
||
"Error deleting anti spam reporting email" : "Ошибка при удалении анти-спам адреса отчёта электронной почты",
|
||
"Client ID" : "ID клиента",
|
||
"Client secret" : "Клиентский ключ ",
|
||
"Unlink" : "Отсоединить",
|
||
"Google integration configured" : "Интеграция с Google настроена",
|
||
"Could not configure Google integration" : "Не удалось настроить интеграцию с Google",
|
||
"Google integration unlinked" : "Интеграция с Google отключена",
|
||
"Could not unlink Google integration" : "Не удалось отменить интеграцию с Google",
|
||
"Tenant ID (optional)" : "Идентификатор арендатора (необязательно)",
|
||
"Microsoft integration configured" : "Интеграция Microsoft настроена",
|
||
"Could not configure Microsoft integration" : "Не удалось настроить интеграцию Microsoft",
|
||
"Microsoft integration unlinked" : "Интеграция с Microsoft отключена",
|
||
"Could not unlink Microsoft integration" : "Не удалось отменить интеграцию Microsoft",
|
||
"Domain Match: {provisioningDomain}" : "Соответствует домену: {provisioningDomain}",
|
||
"Email: {email}" : "Адрес: {email}",
|
||
"IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} на сервере {host}:{port} ({ssl} encryption)",
|
||
"Configuration for \"{provisioningDomain}\"" : "Параметры автоматической настройки домена «{provisioningDomain}»",
|
||
"Provisioning domain" : "Имя домена для настройки",
|
||
"Email address template" : "Шаблон адреса эл. почты",
|
||
"IMAP" : "IMAP",
|
||
"User" : "Пользователь",
|
||
"Host" : "Имя или адрес сервера",
|
||
"Port" : "Порт",
|
||
"SMTP" : "SMTP",
|
||
"Sieve" : "Фильтры Sieve",
|
||
"Enable sieve integration" : "Использовать поддержку Sieve",
|
||
"LDAP aliases integration" : "Поддержка псевдонимов LDAP",
|
||
"Enable LDAP aliases integration" : "Включить поддержку псевдонимов LDAP",
|
||
"The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases." : "LDAP aliases интеграция считывает атрибут из настроенного LDAP каталога в подключённый адрес электронной почты aliases.",
|
||
"LDAP attribute for aliases" : "LDAP атрибут для aliases",
|
||
"A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in Nextcloud which are not in the LDAP directory are deleted." : "Атрибут с несколькими значениями для подключённого адреса электронной почты aliases. Для каждого значения создаётся alias. Все aliase, существующие в Nextcloud, которые не находятся в каталоге LDAP, удаляются.",
|
||
"Save Config" : "Сохранить параметры конфигурации",
|
||
"Unprovision & Delete Config" : "Отключить и удалить файл конфигурации",
|
||
"* %USERID% and %EMAIL% will be replaced with the user's UID and email" : "*В поля %USERID% and %EMAIL% будут подставлены значения идентификаторов и адресов эл. почты пользователей",
|
||
"With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "Для настраиваемых учётных записей будут применены следующие параметры:",
|
||
"S/MIME certificates" : "Сертификаты S/MIME",
|
||
"Certificate name" : "Название сертификата",
|
||
"E-mail address" : "Адрес эл. почты",
|
||
"Valid until" : "Дата истечения",
|
||
"Delete certificate" : "Удалить сертификат",
|
||
"No certificate imported yet" : "Сертификат еще не импортирован",
|
||
"Import certificate" : "Импортный сертификат",
|
||
"Import S/MIME certificate" : "Импортировать сертификат S/MIME",
|
||
"PKCS #12 Certificate" : "PKCS #12 Сертификат",
|
||
"PEM Certificate" : "PEM Сертификат",
|
||
"Certificate" : "Сертификат",
|
||
"Private key (optional)" : "Закрытый ключ (необязательно)",
|
||
"The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate." : "Закрытый ключ необходим только в том случае, если вы собираетесь отправлять подписанные и зашифрованные электронные письма с использованием этого сертификата.",
|
||
"Submit" : "Отправить ответ",
|
||
"The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key." : "Предоставленный сертификат PKCS #12 должен содержать как минимум один сертификат и ровно один закрытый ключ.",
|
||
"Failed to import the certificate. Please check the password." : "Не удалось импортировать сертификат. Пожалуйста, проверьте пароль.",
|
||
"Certificate imported successfully" : "Сертификат успешно импортирован",
|
||
"Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase." : "Не удалось импортировать сертификат. Убедитесь, что закрытый ключ соответствует сертификату и не защищен парольной фразой.",
|
||
"Failed to import the certificate" : "Не удалось импортировать сертификат",
|
||
"Account connected" : "Аккаунт подключен",
|
||
"You can close this window" : "Вы можете закрыть это окно",
|
||
"Connect your mail account" : "Настройка учётной записи электронной почты",
|
||
"To add a mail account, please contact your administrator." : "Чтобы добавить учетную запись почты, обратитесь к своему администратору.",
|
||
"Next week – {timeLocale}" : "Следующая неделя – {timeLocale}",
|
||
"This weekend – {timeLocale}" : "Эти выходные – {timeLocale}",
|
||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Завтра – {timeLocale}",
|
||
"Later today – {timeLocale}" : "Позднее сегодня – {timeLocale}",
|
||
"All" : "Все",
|
||
"Drafts" : "Черновики",
|
||
"Favorites" : "Избранные",
|
||
"Priority inbox" : " Приоритетные входящие",
|
||
"All inboxes" : "Все входящие",
|
||
"Inbox" : "Входящие",
|
||
"Junk" : "Спам",
|
||
"Sent" : "Отправленные",
|
||
"Trash" : "Корзина",
|
||
"Connect OAUTH2 account" : "Подключить учетную запись OAUTH2",
|
||
"Error while sharing file" : "Ошибка сохранения файла",
|
||
"{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}",
|
||
"_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : ["%n новое сообщение \nот {from}","%n новых сообщения \nот {from}","%n новых сообщений \nот {from}","%n новых сообщений \nот {from}"],
|
||
"Nextcloud Mail" : "Почта Nextcloud",
|
||
"There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!" : "Сообщение уже находится в обработке. Если вы продолжите, все несохраненные изменения будут потеряны!",
|
||
"Discard changes" : "Отменить изменения",
|
||
"Discard unsaved changes" : "Отменить несохраненные изменения",
|
||
"Keep editing message" : "Продолжайте редактировать сообщение",
|
||
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Вложения не скопированы, добавьте их вручную.",
|
||
"Could not create snooze mailbox" : "Не удалось создать почтовый ящик для отсрочки",
|
||
"Message sent" : "Сообщение отправлено",
|
||
"Could not send message" : "Не удалось отправить сообщение",
|
||
"Message copied to \"Sent\" mailbox" : "Сообщение скопировано в почтовый ящик «Отправленные»",
|
||
"Could not copy message to \"Sent\" mailbox" : "Не удалось скопировать сообщение в почтовый ящик «Отправленные»",
|
||
"Could not load {tag}{name}{endtag}" : "Не удалось загрузить {tag}{name}{endtag}",
|
||
"There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "Проблема при загрузке {tag}{name}{endtag}",
|
||
"Could not load your message" : "Ошибка получения вашего сообщения",
|
||
"Could not load the desired message" : "Ошибка получения указанного сообщения",
|
||
"Could not load the message" : "Ошибка получения этого сообщения",
|
||
"Error loading message" : "Ошибка загрузки сообщения",
|
||
"Forwarding to %s" : "Пересылка на %s",
|
||
"Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "Нажмите здесь, если не запустилось автоматическое перенаправление в течение нескольких секунд.",
|
||
"Redirect" : "Перенаправление",
|
||
"The link leads to %s" : "Эта ссылка ведёт на %s",
|
||
"If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "Если вы не хотите посещать эту страницу, вы можете вернуться в <a href=\"%s\">Почту</a>",
|
||
"Continue to %s" : "Продолжать %s",
|
||
"Account creation" : "Создание учетной записи"
|
||
},
|
||
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);");
|