392 строки
25 KiB
JavaScript
392 строки
25 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
|
"maps",
|
|
{
|
|
"Invalid values" : "Luachanna neamhbhailí",
|
|
"No such device" : "Uimh gléas den sórt sin",
|
|
"Map not Found" : "Léarscáil gan Aimsiú",
|
|
"No device to export" : "Níl aon ghléas le heaspórtáil",
|
|
"/Maps is not a directory" : "Ní eolaire é /Maps",
|
|
"/Maps directory is not writeable" : "/Ní féidir eolaire léarscáileanna a scríobh",
|
|
"Impossible to create /Maps directory" : "Ní féidir eolaire / Léarscáileanna a chruthú",
|
|
"Nothing to export" : "Ní dhéanfaidh aon ní a onnmhairiú",
|
|
"Invalid file extension" : "Síneadh comhad neamhbhailí",
|
|
"Impossible to read the file" : "Dodhéanta an comhad a léamh",
|
|
"File does not exist" : "Níl an comhad ann",
|
|
"Error sharing device" : "Earráid á roinnt gléas",
|
|
"Share not Found" : "Roinn gan Aimsiú",
|
|
"Share was already on map" : "Bhí an sciar ar an léarscáil cheana féin",
|
|
"No such favorite" : "Níl a leithéid is fearr leat",
|
|
"invalid values" : "luachanna neamhbhailí",
|
|
"no such favorite" : "gan a leithéid is fearr leat",
|
|
"Unknown category" : "Catagóir anaithnid",
|
|
"Error sharing favorite" : "Earráid agus an ceann is fearr leat á roinnt",
|
|
"Bad file type" : "Cineál comhaid dona",
|
|
"File not found" : "Comhad gan aimsiú",
|
|
"No such track" : "Uimh rian den sórt sin",
|
|
"Personal" : "Pearsanta",
|
|
"Maps" : "Léarscáileanna",
|
|
"🌍🌏🌎 The whole world fits inside your cloud!" : "🌍🌏🌎 Luíonn an domhan ar fad taobh istigh de do scamall!",
|
|
"**The whole world fits inside your cloud!**\n\n- **🗺 Beautiful map:** Using [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org) and [Leaflet](https://leafletjs.com), you can choose between standard map, satellite, topographical, dark mode or even watercolor! 🎨\n- **⭐ Favorites:** Save your favorite places, privately! Sync with [GNOME Maps](https://github.com/nextcloud/maps/issues/30) and mobile apps is planned.\n- **🧭 Routing:** Possible using either [OSRM](http://project-osrm.org), [GraphHopper](https://www.graphhopper.com) or [Mapbox](https://www.mapbox.com).\n- **🖼 Photos on the map:** No more boring slideshows, just show directly where you were!\n- **🙋 Contacts on the map:** See where your friends live and plan your next visit.\n- **📱 Devices:** Lost your phone? Check the map!\n- **〰 Tracks:** Load GPS tracks or past trips. Recording with [PhoneTrack](https://f-droid.org/en/packages/net.eneiluj.nextcloud.phonetrack/) or [OwnTracks](https://owntracks.org) is planned." : "**Oireann an domhan ar fad taobh istigh de do scamall!**\n\n- **🗺 Léarscáil álainn:** Trí úsáid a bhaint as [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org) agus [Leaflet](https://leafletjs.com), is féidir leat rogha a dhéanamh idir léarscáil chaighdeánach, satailíte, topagrafach, dorcha modh nó fiú uiscedhath! 🎨\n- ** ⭐ Ceanáin:** Sábháil na háiteanna is fearr leat, go príobháideach! Tá sioncronú le [GNOME Maps] ( https://github.com/nextcloud/maps/issues/30 ) agus aipeanna móibíleacha beartaithe.\n- **🧭 Ródú:** Is féidir úsáid a bhaint as [OSRM](http://project-osrm.org), [GraphHopper](https://www.graphhopper.com) nó [Mapbox]( https://www.mapbox.com).\n- **🖼 Grianghraif ar an léarscáil:** Ná taispeáin sleamhnán níos leadránach, ná taispeáin go díreach cá raibh tú!\n- **🙋 Teagmhálaithe ar an léarscáil:** Féach cá bhfuil do chairde ina gcónaí agus pleanáil do chéad chuairt eile.\n- **📱 Gléasanna:** Ar chaill tú do ghuthán? Seiceáil an léarscáil!\n- **〰 Rianta:** Luchtaigh rianta GPS nó turais roimhe seo. Tá taifeadadh le [PhoneTrack](https://f-droid.org/en/packages/net.eneiluj.nextcloud.phonetrack/) nó [OwnTracks](https://owntracks.org) beartaithe.",
|
|
"My contacts" : "Mo theagmhálaithe",
|
|
"Toggle all" : "Scoránaigh go léir",
|
|
"Zoom" : "Súmáil",
|
|
"Copy to map" : "Cóipeáil chuig an léarscáil",
|
|
"Hide history" : "Folaigh stair",
|
|
"Show history" : "Taispeáin stair",
|
|
"Change color" : "Athraigh dath",
|
|
"Zoom on area" : "Súmáil ar limistéar",
|
|
"Export" : "Easpórtáil",
|
|
"Link to map" : "Nasc leis an léarscáil",
|
|
"Delete" : "Scrios",
|
|
"My devices" : "Mo gléasanna",
|
|
"Refresh positions" : "Athnuaigh poist",
|
|
"Export all" : "Easpórtáil go léir",
|
|
"Import devices" : "Iompórtáil feistí",
|
|
"Delete all" : "Scrios go léir",
|
|
"My favorites" : "Mo rogha",
|
|
"Disable favorite drag" : "Díchumasaigh an tarraingt is fearr leat",
|
|
"Enable favorite drag" : "Cumasaigh an tarraingt is fearr leat",
|
|
"Import" : "Iompórtáil",
|
|
"Category name" : "Ainm na catagóire",
|
|
"Rename" : "Athainmnigh",
|
|
"Add a favorite" : "Cuir is fearr leat",
|
|
"Zoom to bounds" : "Súmáil go teorainneacha",
|
|
"Delete share link" : "Scrios an nasc comhroinnte",
|
|
"Create share link" : "Cruthaigh nasc comhroinnte",
|
|
"Copied!" : "Cóipeáladh!",
|
|
"Copy share link" : "Cóipeáil nasc comhroinnte",
|
|
"Leave share" : "Fág sciar",
|
|
"Cancel" : "Cealaigh",
|
|
"Link copied" : "Cóipeáladh an nasc",
|
|
"Link {url} could not be copied to clipboard." : "Níorbh fhéidir nasc {url} a chóipeáil chuig an ngearrthaisce.",
|
|
"Link could not be copied to clipboard." : "Níorbh fhéidir an nasc a chóipeáil chuig an ngearrthaisce.",
|
|
"Open folder" : "Oscail fillteán",
|
|
"Share" : "Comhroinn",
|
|
"My maps" : "Mo léarscáileanna",
|
|
"New map" : "Léarscáil nua",
|
|
"Add Map" : "Cuir Léarscáil leis",
|
|
"My photos" : "Mo ghrianghraif",
|
|
"Disable photo drag" : "Díchumasaigh tarraing grianghraf",
|
|
"Enable photo drag" : "Cumasaigh tarraing grianghraf",
|
|
"Say hi" : "Abair haigh",
|
|
"Hide suggestions" : "Folaigh moltaí",
|
|
"Suggest photo locations" : "Mol láithreacha grianghraf",
|
|
"Clear photo cache" : "Glan taisce grianghraf",
|
|
"Hi" : "Haigh",
|
|
"Show track elevation" : "Taispeáin ingearchló rian",
|
|
"Download track" : "Íoslódáil an rian",
|
|
"My tracks" : "Mo rianta",
|
|
"Sort by name" : "Sórtáil de réir ainm",
|
|
"Sort by date" : "Sórtáil de réir dáta",
|
|
"Save" : "Sábháil",
|
|
"Favorite name" : "Ainm is fearr leat",
|
|
"Category" : "Catagóir",
|
|
"Comment" : "Trácht",
|
|
"Location" : "Suíomh",
|
|
"New category {n}" : "Catagóir nua {n}",
|
|
"Place photos" : "Cuir grianghraif",
|
|
"Place contact" : "Déan teagmháil",
|
|
"Share this location" : "Roinn an suíomh seo",
|
|
"Shared location" : "Suíomh roinnte",
|
|
"Route from here" : "Bealach as seo",
|
|
"Add route point" : "Cuir pointe bealaigh leis",
|
|
"Route to here" : "Bealach chun anseo",
|
|
"Current location" : "Suíomh reatha",
|
|
"Improve this map" : "Feabhsaigh an léarscáil seo",
|
|
"Other maps" : "Léarscáileanna eile",
|
|
"Street map" : "Léarscáil sráide",
|
|
"Satellite map" : "Léarscáil satailíte",
|
|
"Geo link ({geoLink}) copied to clipboard" : "Geo link ({geoLink}) cóipeáilte chuig an ngearrthaisce",
|
|
"Geo link could not be copied to clipboard" : "Níorbh fhéidir an nasc Geo a chóipeáil chuig an ngearrthaisce",
|
|
"Close" : "Dún",
|
|
"Track my position" : "Rianaigh mo sheasamh",
|
|
"Open geo links" : "Oscail naisc geo",
|
|
"Display time filter slider" : "Taispeáin sleamhnán scagaire ama",
|
|
"The True Size of Africa" : "Méid Fíor na hAfraice",
|
|
"Keep in mind that map projections always distort sizes of countries. The standard Mercator projection is particularly biased. Read more at:" : "Coinnigh i gcuimhne go ndéanann teilgin léarscáile méideanna tíortha a shaobhadh i gcónaí. Tá réamh-mheastachán caighdeánach Mercator go háirithe claonta. Léigh tuilleadh ag:",
|
|
"(No name)" : "(Gan ainm)",
|
|
"No favorites to display" : "Níl aon cheanáin le taispeáint",
|
|
"Clear selection" : "Roghnú soiléir",
|
|
"Select all" : "Roghnú go léir",
|
|
"Display picture" : "Taispeáin pictiúr",
|
|
"Remove from selection" : "Bain as an roghnúchán",
|
|
"No suggestions found" : "Níor aimsíodh aon mholtaí",
|
|
"Quit" : "Scoir",
|
|
"Load more" : "Luchtaigh níos mó",
|
|
"Photos default timezone:" : "Crios ama réamhshocraithe do ghrianghraif:",
|
|
"Location sources:" : "Foinsí suímh:",
|
|
"Tracks" : "Rianta",
|
|
"Devices" : "Gléasanna",
|
|
"Show localized photos" : "Taispeáin grianghraif logánta",
|
|
"Hide localized photos" : "Folaigh grianghraif logánta",
|
|
"Tags" : "Clibeanna",
|
|
"Favorite" : "is fearr leat",
|
|
"Photo suggestions" : "Moltaí grianghraf",
|
|
"Track metadata" : "Rianaigh meiteashonraí",
|
|
"Unable to change the favourite state of the file" : "Ní féidir staid an chomhaid is fearr leat a athrú",
|
|
"Error while loading the file data" : "Earráid agus sonraí an chomhaid á lódáil",
|
|
"Distance" : "Fad",
|
|
"Duration" : "Fad",
|
|
"Moving time" : "Am ag bogadh",
|
|
"Pause time" : "Am sos",
|
|
"Begin" : "Tosaigh",
|
|
"End" : "Deireadh",
|
|
"Cumulative elevation gain" : "Gnóthachan ingearchló carnach",
|
|
"Cumulative elevation loss" : "Caillteanas carnach ingearchló",
|
|
"Minimum elevation" : "Íos-ingearchló",
|
|
"Maximum elevation" : "Uasmhéid ingearchló",
|
|
"Maximum speed" : "Luas uasta",
|
|
"Average speed" : "Meánluas",
|
|
"Moving average speed" : "Meánluas soghluaiste",
|
|
"Moving average pace" : "Ag bogadh meánluas",
|
|
"New Favorite" : "Nua is Fearr",
|
|
"This Place" : "An áit seo",
|
|
"Name" : "Ainm",
|
|
"Add" : "Cuir",
|
|
"Add to favorites" : "Cuir le ceanáin",
|
|
"This place" : "An áit seo",
|
|
"Add contact address" : "Cuir seoladh teagmhála leis",
|
|
"Home" : "Baile",
|
|
"Work" : "Obair",
|
|
"Delete this address" : "Scrios an seoladh seo",
|
|
"Delete this location" : "Scrios an suíomh seo",
|
|
"Open in Contacts" : "Oscail i dTeagmhálaithe",
|
|
"Device" : "Gléas",
|
|
"Date" : "Dáta",
|
|
"Altitude" : "Airde",
|
|
"Battery" : "Ceallraí",
|
|
"Accuracy" : "Cruinneas",
|
|
"No name" : "Gan ainm",
|
|
"Delete favorite" : "Scrios is fearr leat",
|
|
"Update" : "Nuashonrú",
|
|
"Delete favorites" : "Scrios ceanáin",
|
|
"Zoom on bounds" : "Súmáil ar theorainneacha",
|
|
"Undo {action} (Ctrl+Z)" : "Cealaigh {action} (Ctrl+Z)",
|
|
"Redo {action} (Ctrl+Shift+Z)" : "Athdhéan {action} (Ctrl+Shift+Z)",
|
|
"Move photo" : "Bog grianghraf",
|
|
"Add favorite" : "Cuir is fearr leat",
|
|
"Edit favorite" : "Cuir an ceann is fearr leat in eagar",
|
|
"Rename favorite category" : "Athainmnigh an chatagóir is fearr leat",
|
|
"Delete contact address" : "Scrios seoladh teagmhála",
|
|
"Select All" : "Roghnú go léir",
|
|
"Display pictures" : "Taispeáin pictiúir",
|
|
"Spiderfy" : "Spiderfy",
|
|
"Open in Sidebar" : "Oscail sa Bharra Taoibh",
|
|
"Remove geo data" : "Bain sonraí geo",
|
|
"Are you sure you want to remove geo data of {nb} photos?" : "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat geo-shonraí de {nb} ghrianghraf a bhaint?",
|
|
"Yes" : "Tá",
|
|
"New contact address" : "Seoladh teagmhála nua",
|
|
"Choose a contact" : "Roghnaigh teagmhálaí",
|
|
"Address type" : "Cineál seoladh",
|
|
"Add address to contact" : "Cuir seoladh leis an teagmhálaí",
|
|
"Open" : "Oscail",
|
|
"closes in {nb} minutes" : "Dúnann sé i {nb} nóiméad",
|
|
"until {date}" : "go dtí {date}",
|
|
"Closed" : "Dúnta",
|
|
"opens at {date}" : "osclaíonn ag {date}",
|
|
"Find directions" : "Faigh treoracha",
|
|
"Clear POIs" : "POIs Glan",
|
|
"No suggestions" : "Gan moltaí",
|
|
"Search" : "Cuardach",
|
|
"Point at {coords}" : "Pointe ag {coords}",
|
|
"Search for {q}" : "Cuardaigh {q}",
|
|
"Unknown Place" : "Áit Anaithnid",
|
|
"File" : "Comhad",
|
|
"Track/Route" : "Rian/Bealach",
|
|
"Display elevation" : "Ingearchló taispeána",
|
|
"Begins at" : "Tosaíonn ag",
|
|
"north" : "thuaidh",
|
|
"northeast" : "oirthuaisceart",
|
|
"east" : "thoir",
|
|
"southeast" : "oirdheisceart",
|
|
"south" : "theas",
|
|
"southwest" : "thiar theas",
|
|
"west" : "thiar",
|
|
"northwest" : "Iarthuaisceart",
|
|
"slight right" : "ceart beag",
|
|
"right" : "ceart",
|
|
"sharp right" : "géar ar dheis",
|
|
"slight left" : "beag ar chlé",
|
|
"left" : "chlé",
|
|
"sharp left" : "géar ar chlé",
|
|
"Turn around" : "Cas timpeall",
|
|
"Head {dir}" : "Ceann {dir}",
|
|
" on {road}" : "ar {road}",
|
|
"Continue {dir}" : "Lean ar aghaidh {dir}",
|
|
"Waypoint reached" : "Bealach pointe sroichte",
|
|
"Take the {exitStr} exit in the roundabout" : "Tóg an bealach amach {exitStr} sa timpeallán",
|
|
" onto {road}" : "ar {road}",
|
|
"Destination reached" : "Ceann scríbe bainte amach",
|
|
"At the fork, turn {modifier}" : "Ag an bhforc, cas {modifier}",
|
|
"Merge {modifier}" : "Cumaisc {modifier}",
|
|
"Turn {modifier} on the ramp" : "Cas {modifier} ar an rampa",
|
|
"Take the ramp on the {modifier}" : "Tóg an rampa ar an {modifier}",
|
|
"Turn {modifier} at the end of the road" : "Cas {modifier} ag deireadh an bhóthair",
|
|
"onto {road}" : "ar {road}",
|
|
"Start" : "Tosaigh",
|
|
"Via {viaNumber}" : "Trí {viaNumber}",
|
|
"Destination" : "Ceann Scríbe",
|
|
"m" : "m",
|
|
"km" : "km",
|
|
"yd" : "yd",
|
|
"mi" : "mi",
|
|
"h" : "uair",
|
|
"min" : "nóim",
|
|
"s" : "soic",
|
|
"By car (OSRM demo)" : "I gcarr (taispeántas OSRM)",
|
|
"By car (OSRM)" : "I gcarr (OSRM)",
|
|
"By bike (OSRM)" : "Ar rothar (OSRM)",
|
|
"By foot (OSRM)" : "De chois (OSRM)",
|
|
"By bike (Mapbox)" : "Ar rothar (Mapbox)",
|
|
"By foot (Mapbox)" : "De chois (Mapbox)",
|
|
"By car with traffic (Mapbox)" : "I gcarr le trácht (Mapbox)",
|
|
"By car without traffic (Mapbox)" : "I gcarr gan trácht (Mapbox)",
|
|
"By car (GraphHopper)" : "I gcarr (GraphHopper)",
|
|
"By bike (GraphHopper)" : "Ar rothar (GraphHopper)",
|
|
"By Foot (GraphHopper)" : "De Chos (GraphHopper)",
|
|
"Routing error:" : "Earráid ródaithe:",
|
|
"Reverse steps order" : "Ordú céimeanna droim ar ais",
|
|
"Add step" : "Cuir céim leis",
|
|
"Routing is currently disabled." : "Tá an ródú díchumasaithe faoi láthair.",
|
|
"Nextcloud additional settings" : "Socruithe breise Nextcloud",
|
|
"Add a routing service" : "Cuir seirbhís ródaithe leis",
|
|
"Export as" : "Easpórtáil mar",
|
|
"GPX track" : "Rian GPX",
|
|
"GPX route" : "Bealach GPX",
|
|
"Route {date}" : "Bealach {date}",
|
|
"Track {date}" : "Rianaigh {date}",
|
|
"Route exported to {path}." : "Easpórtáladh an bealach chuig {path}.",
|
|
"Track exported to {path}." : "Easpórtáladh an traic go {path}.",
|
|
"Failed to export route" : "Theip ar easpórtáil an bhealaigh",
|
|
"Failed to export track" : "Theip ar easpórtáil an traic",
|
|
"Export current route" : "Easpórtáil bealach reatha",
|
|
"Zoom on current route" : "Súmáil ar an mbealach reatha",
|
|
"Via {i}" : "Trí {i}",
|
|
"My location" : "Mo shuíomh",
|
|
"Impossible to get current location" : "Ní féidir an suíomh reatha a fháil",
|
|
"Phone" : "Fón",
|
|
"Computer" : "Ríomhaire",
|
|
"Unknown device type" : "Cineál gléas anaithnid",
|
|
"Failed to send current position" : "Theip ar sheoladh an staid reatha",
|
|
"Photo {photoName} added to map {mapName}" : "Cuireadh grianghraf {photoName} leis an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to save photo {photoName} to map {mapName}" : "Theip ar shábháil grianghraf {photoName} chun {mapName} a mhapáil",
|
|
"A background job added {current} from {total} new photos. This might take a while." : "Cuireadh jab cúlra {current} ó {total} ghrianghraf nua. Seans go dtógfaidh sé seo tamall.",
|
|
"A background job updated {current} from {total} changed photos. This might take a while." : "D'athraigh post cúlra {current} ó {total} grianghraif. Seans go dtógfaidh sé seo tamall.",
|
|
"What do you want to place?" : "Cad ba mhaith leat a chur?",
|
|
"Photo files" : "Comhaid grianghraf",
|
|
"Photo folders" : "Fillteáin grianghraf",
|
|
"Choose pictures to place" : "Roghnaigh pictiúir le cur",
|
|
"Choose directory of pictures to place" : "Roghnaigh eolaire na bpictiúr le háit",
|
|
"\"{path}\" successfully moved" : "D'éirigh le \"{path}\" a bhogadh",
|
|
"{nb} photos moved" : "{nb} grianghraf bogtha",
|
|
"Cleared photo cache" : "Glanadh taisce grianghraf",
|
|
"Failed to clear photos cache" : "Theip ar thaisce na ngrianghraf a ghlanadh",
|
|
"Saved {r} from {i} locations" : "Sábháilte {r} ó {i} suíomhanna",
|
|
"Failed to save locations" : "Theip ar shábháil suíomhanna",
|
|
"Contact {contactName} added to map {mapName}" : "Teagmháil {contactName} curtha leis an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to save Contact {contactName} to map {mapName}" : "Níorbh fhéidir Teagmháil {contactName} a shábháil chun {mapName} a mhapáil",
|
|
"All Contacts added to map {mapName}" : "Cuireadh na Teagmhálaithe go léir le léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to save all Contacts to map {mapName}" : "Theip ar shábháil na dTeagmhálaithe go léir chuig an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to load contacts" : "Theip ar na teagmhálaithe a lódáil",
|
|
"Not grouped" : "Gan grúpáil",
|
|
"Favorite {name} was saved" : "Sábháladh {name} is fearr leat",
|
|
"Favorite was deleted" : "Scriosadh an ceann is fearr leat",
|
|
"Favorites exported in {path}" : "Ceanáin easpórtáilte in {path}",
|
|
"Import favorites from GeoJSON (Google Maps), gpx (OsmAnd, Nextcloud Maps) or kmz/kml (F-Droid Maps, Maps.me, Marble)" : "Iompórtáil ceanáin ó GeoJSON (Google Maps), gpx (OsmAnd, Nextcloud Maps) nó kmz/kml (Mapaí F-Droid, Maps.me, Marble)",
|
|
"Favorite {favoriteName} added to map {mapName}" : "{favoriteName} is fearr leat curtha leis an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to save Favorite {favoriteName} to map {mapName}" : "Theip ar shábháil an {favoriteName} is fearr leat chun {mapName} a mhapáil",
|
|
"Favorite category {favoriteName} linked to map {mapName}" : "An chatagóir is fearr leat {favoriteName} nasctha leis an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to link Favorite category {favoriteName} to map {mapName}" : "Theip ar an gcatagóir {favoriteName} a nascadh le mapáil {mapName}",
|
|
"Favorite category {favoriteName} copied to map {mapName}" : "Cóipeáladh an chatagóir is fearr leat {favoriteName} chuig an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to copy Favorite category {favoriteName} to map {mapName}" : "Theip ar chóipeáil an chatagóir is Fearr {favoriteName} chun {mapName} a mhapáil",
|
|
"Favorite category {favoriteName} unlinked from map" : "An chatagóir is fearr leat {favoriteName} dínasctha ón léarscáil",
|
|
"Failed to remove Favorite category {favoriteName} from map" : "Níorbh fhéidir an chatagóir Is Fearr {favoriteName} a bhaint den léarscáil",
|
|
"Click on the map to add a favorite, press Esc to cancel" : "Cliceáil ar an léarscáil chun ceann is fearr leat a chur leis, brúigh Esc chun é a chur ar ceal",
|
|
"Track {trackName} added to map {mapName}" : "Track {trackName} curtha leis an léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to save track {trackName} to map {mapName}" : "Theip ar shábháil an traic {trackName} chun {mapName} a mhapáil",
|
|
"Devices exported in {path}" : "Easpórtáladh gléasanna in {path}",
|
|
"Failed to export devices" : "Theip ar easpórtáil gléasanna",
|
|
"Failed to delete device" : "Theip ar scriosadh an ghléis",
|
|
"Device {deviceName} linked to map {mapName}" : "Nasc gléas {deviceName} le léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to link Device to map {mapName}" : "Theip ar nascadh Gléas le léarscáil {mapName}",
|
|
"Failed to share Device" : "Theip ar an nGléas a roinnt",
|
|
"Import devices from gpx (Nextcloud Maps) or kml/kmz (Google Timeline) file" : "Iompórtáil gléasanna ó chomhad gpx (Nextcloud Maps) nó kml/kmz (Amlíne Google).",
|
|
"{nb} devices imported from {path}" : "{nb} gléas iompórtáilte ó {path}",
|
|
"Failed to import devices" : "Theip ar iompórtáil gléasanna",
|
|
"Default" : "Réamhshocrú",
|
|
"Folder is not a map" : "Ní léarscáil é fillteán",
|
|
"_Saved location_::_Saved all %n locations_" : ["Sábháilte %n suíomh go léir","Sábháilte %n suíomh go léir","Sábháilte %n suíomh go léir","Sábháilte %n suíomh go léir","Sábháilte %n suíomh go léir"],
|
|
"Settings were successfully saved" : "D'éirigh le sábháil na socruithe",
|
|
"Failed to save settings" : "Theip ar na socruithe a shábháil",
|
|
"{nb} favorites imported from {path}" : "{nb} ceanáin iompórtáilte ó {path}",
|
|
"Failed to import favorites" : "Theip ar ceanáin a iompórtáil",
|
|
"View in Maps" : "Amharc ar Léarscáileanna",
|
|
"Import as favorites in Maps" : "Iompórtáil mar ceanáin ar Léarscáileanna",
|
|
"Import as devices in Maps" : "Iompórtáil mar ghléasanna i Léarscáileanna",
|
|
"Copy link to map" : "Cóipeáil an nasc chuig an léarscáil",
|
|
"Default Map" : "Léarscáil Réamhshocraithe",
|
|
"Your Default Map" : "Do Léarscáil Réamhshocraithe",
|
|
"New Map" : "Léarscáil Nua",
|
|
"Map deleted" : "Scriosadh an léarscáil",
|
|
"Failed to save map color" : "Theip ar shábháil dath na léarscáile",
|
|
"Failed to delete map" : "Theip ar an léarscáil a scriosadh",
|
|
"Failed to rename map" : "Theip ar an léarscáil a athainmniú",
|
|
"Share map not implemented yet, just go to files and share the folder." : "Níl an léarscáil comhroinnte curtha i bhfeidhm go fóill, níl le déanamh ach dul chuig na comhaid agus roinn an fillteán.",
|
|
"Failed to load your maps" : "Theip ar do léarscáileanna a lódáil",
|
|
"Media scan was not done yet. Wait a few minutes/hours and reload this page to see your photos/tracks." : "Ní dhearnadh scanadh meán go fóill. Fan cúpla nóiméad/uair an chloig agus athlódáil an leathanach seo chun do ghrianghraif/rianta a fheiceáil.",
|
|
"Report Error" : "Earráid Tuairisce",
|
|
"Failed to get favorites" : "Theip ar cheanáin a fháil",
|
|
"Failed to create favorite" : "Theip ar chruthú is fearr leat",
|
|
"Failed to update favorite" : "Theip ar an gceann is fearr leat a nuashonrú",
|
|
"Failed to delete favorite" : "Theip ar an gceann is fearr leat a scriosadh",
|
|
"Metadata" : "Metadata",
|
|
"Restaurant" : "Bialann",
|
|
"Fast food" : "Bia tapaidh",
|
|
"Bar" : "Barra",
|
|
"Supermarket" : "Ollmhargadh",
|
|
"Cafe" : "Caife",
|
|
"Library" : "Leabharlann",
|
|
"School" : "Scoil",
|
|
"Sports centre" : "Ionad spóirt",
|
|
"Gas station" : "Stáisiún peitril",
|
|
"Parking" : "Páirceáil",
|
|
"Bicycle parking" : "Páirceáil rothar",
|
|
"Car rental" : "Cíos carr",
|
|
"ATM" : "ATM",
|
|
"Pharmacy" : "Cógaisíocht",
|
|
"Cinema" : "Pictiúrlann",
|
|
"Public toilets" : "Leithris phoiblí",
|
|
"Drinking water" : "Fíoruisce",
|
|
"Hospital" : "Ospidéal",
|
|
"Doctors" : "Dochtúirí",
|
|
"Dentist" : "Fiaclóir",
|
|
"Hotel" : "Óstán",
|
|
"Maps routing settings" : "Socruithe ródú léarscáileanna",
|
|
"To enable routing, you must set up a routing engine below." : "Chun ródú a chumasú, ní mór duit inneall ródaithe a shocrú thíos.",
|
|
"OSRM Website" : "Suíomh Gréasáin OSRM",
|
|
"OSRM settings" : "Socruithe OSRM",
|
|
"An OSRM server URL looks like this : https://my.osrm.server.org:5000/route/v1" : "Breathnaíonn URL freastalaí OSRM mar seo: https://my.osrm.server.org:5000/route/v1",
|
|
"Leave URL fields empty to disable OSRM routing provider." : "Fág réimsí URL folamh chun soláthraí ródaithe OSRM a dhíchumasú.",
|
|
"OSRM server URL (car profile)" : "URL freastalaí OSRM (próifíl carr)",
|
|
"OSRM server URL (bicycle profile)" : "URL freastalaí OSRM (próifíl rothair)",
|
|
"OSRM server URL (foot profile)" : "URL freastalaí OSRM (próifíl coise)",
|
|
"Show OSRM demo server" : "Taispeáin freastalaí taispeána OSRM",
|
|
"Graphhopper Website" : "Láithreán gréasáin graphhopper",
|
|
"GraphHopper settings" : "Socruithe GraphHopper",
|
|
"A GraphHopper server URL looks like this : https://my.graphhopper.server.org:8989/route" : "Breathnaíonn URL freastalaí GraphHopper mar seo: https://my.graphhopper.server.org:8989/route",
|
|
"GraphHopper server URL (will use main graphhopper server if empty)" : "URL freastalaí GraphHopper (úsáidfear an príomhfhreastalaí grafhopper má tá sé folamh)",
|
|
"GraphHopper API key (mandatory if main server used)" : "Eochair API GraphHopper (éigeantach má úsáidtear an príomhfhreastalaí)",
|
|
"Mapbox Website" : "Láithreán gréasáin mapbox",
|
|
"Mapbox settings" : "Socruithe Mapbox",
|
|
"Set the API key to use Mapbox routing service." : "Socraigh an eochair API chun seirbhís ródaithe Mapbox a úsáid.",
|
|
"Leave empty to disable." : "Fág folamh le díchumasú.",
|
|
"Mapbox API key" : "Eochair Mapbox API",
|
|
"MapLibre Website" : "Láithreán gréasáin MapLibre",
|
|
"MapLibre settings" : "Socruithe MapLibre",
|
|
"Set the URL and Basic Authorization of style.json for OpenStreetMap Vector Tiles with MapLibre-GL-JS." : "Socraigh URL agus Údarú Bunúsach style.json le haghaidh Tíleanna Veicteoireachta OpenStreetMap le MapLibre-GL-JS.",
|
|
"MapLibre Street style URL" : "URL stíl sráide MapLibre",
|
|
"Basic Authorization if required. Format is \"user:password\"" : "Údarú Bunúsach más gá. Is é an fhormáid \"úsáideoir:focal faire\"",
|
|
"Maps settings" : "Socruithe léarscáileanna"
|
|
},
|
|
"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);");
|