news/l10n/mk/news.po

254 строки
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 05:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Не можам да додадам фид: Веќе постои"
#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Не можам да додадам фид: URL-то не постои, SSL сертификатот не може да биде валидиран или фидот има невалиден xml"
#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Статии без фид"
#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Не можам да додадам папка: Веќе постои"
#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:12
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
#: templates/part.content.php:28
msgid "Open website"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:44
msgid "Star article"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:45
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:48
msgid "Keep article unread"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:49
msgid "Remove keep article unread"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:70
msgid "by"
msgstr "од"
#: templates/part.content.php:71
msgid "from"
msgstr "од"
#: templates/part.content.php:80
msgid "Browser can not play media type"
msgstr ""
#: templates/part.content.php:86
msgid "Download"
msgstr "Преземи"
#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплата"
#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Име на папка"
#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Создај"
#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Преименувај го фидот"
#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Избриши канал"
#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Собери"
#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr ""
#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Преименувај папка"
#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Избриши папка"
#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Со ѕвезда"
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Непрочитани статии"
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Сите статии"
#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show all articles"
msgstr ""
#: templates/part.settings.php:27
msgid "Reverse ordering"
msgstr ""
#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr ""
#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Претплати (OPML)"
#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63
#: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/part.settings.php:69
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Грешка при импортирање: датотеката не содржи валиден OPML"
#: templates/part.settings.php:73
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Непрочитани/Означени статии"
#: templates/part.settings.php:101
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Грешка при импортирање: датотеката не содржи валиден JSON"