Translate /l10n/messages.pot in uk

translation completed for the source file '/l10n/messages.pot'
on the 'uk' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-08-25 07:42:11 +00:00 коммит произвёл GitHub
Родитель e28a7178ca
Коммит 0a4b876371
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 4AEE18F83AFDEB23
1 изменённых файлов: 97 добавлений и 39 удалений

Просмотреть файл

@ -1,125 +1,183 @@
#
# Translators:
# Oleksa Stasevych <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2020
# O St <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2020
# Dmytro Ratynchuk <ratynchuk@gmail.com>, 2021
# Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>, 2021
# Vitaliy <gviabcua@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Oleksa Stasevych <oleksiy.stasevych@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Vitaliy <gviabcua@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:170
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (невидимий)"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:173
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (обмежений)"
#: src/components/Actions/Actions.vue:249
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:176
msgid "Activities"
msgstr "Діяльність"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:174
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Тварини та природа"
#: src/components/ColorPicker/ColorPicker.vue:145
msgid "Choose"
msgstr "Виберіть"
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "Аватар {displayName}"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "Аватар {displayName}, {status}"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Скасувати зміни"
msgid "Change title"
msgstr "Змінити назву"
msgid "Choose"
msgstr "ВиберітьВиберіть"
msgid "Clear text"
msgstr "Очистити текст"
#: src/components/Modal/Modal.vue:117
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:181
msgid "Close modal"
msgstr "Закрити модаль"
msgid "Close navigation"
msgstr "Закрити навігацію"
msgid "Close sidebar"
msgstr "Закрити бічну панель"
msgid "Confirm changes"
msgstr "Підтвердити зміни"
msgid "Custom"
msgstr "Власне"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:180
msgid "Edit item"
msgstr "Редагувати елемент"
msgid "External documentation for {title}"
msgstr "Зовнішня документація для {title}"
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблений"
msgid "Flags"
msgstr "Прапори"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:175
msgid "Food & Drink"
msgstr "Їжа та напитки"
msgstr "Їжа та напої"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:171
msgid "Frequently used"
msgstr "Найчастіші"
#: src/components/Modal/Modal.vue:166
msgid "Global"
msgstr "Глобальний"
msgid "Go back to the list"
msgstr "Повернутися до списку"
msgid "Hide password"
msgstr "Приховати пароль"
msgid "items"
msgstr "елементи"
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Вичерпано ліміт у {count} символів для повідомлення"
msgid "More {dashboardItemType} …"
msgstr "Більше {dashboardItemType}…"
msgid "Next"
msgstr "Вперед"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:168
msgid "No emoji found"
msgstr "Емоційки відсутні"
#: src/components/Multiselect/Multiselect.vue:174
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:78
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:38
msgid "No results"
msgstr "Відсутні результати"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:178
msgid "Objects"
msgstr "Об'єкти"
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
msgid "Open navigation"
msgstr "Відкрити навігацію"
msgid "Password is secure"
msgstr "Пароль безпечний"
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Пауза у показі слайдів"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:173
msgid "People & Body"
msgstr "Люди та жести"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:153
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Виберіть емоційку"
#: src/components/Modal/Modal.vue:144
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "Виберіть часовий пояс:"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:167
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:170
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:100
msgid "Select a tag"
msgstr "Виберіть позначку"
#: src/components/AppNavigationSettings/AppNavigationSettings.vue:53
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:172
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Усміхайлики та емоційки"
msgid "Settings navigation"
msgstr "Навігація у налаштуваннях"
msgid "Show password"
msgstr "Показати пароль"
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Смайли та емоції"
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
msgid "Start slideshow"
msgstr "Почати показ слайдів"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:179
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:177
msgid "Travel & Places"
msgstr "Поїздки та місця"
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:143
msgid "Type to search time zone"
msgstr "Введіть для пошуку часовий пояс"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Неможливо шукати в групі"
msgid "Undo changes"
msgstr "Скасувати зміни"
msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
msgstr ""
"Напишіть повідомлення, @, щоб згадати когось, : для автозаповнення емодзі…"