Translate /l10n/messages.pot in sk_SK

translation completed for the source file '/l10n/messages.pot'
on the 'sk_SK' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-07-08 08:55:15 +00:00 коммит произвёл GitHub
Родитель 4d84c845ac
Коммит 0bbcb72c7b
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 4AEE18F83AFDEB23
1 изменённых файлов: 26 добавлений и 31 удалений

Просмотреть файл

@ -1,125 +1,120 @@
#
# Translators:
# Anton Kuchár <tonokuc@pobox.sk>, 2020
# Tomas Rusnak <linkermail@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Anton Kuchár <tonokuc@pobox.sk>, 2020\n"
"Last-Translator: Tomas Rusnak <linkermail@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sk_SK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:170
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (neviditeľný)"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:173
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (obmedzený)"
#: src/components/Actions/Actions.vue:249
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:176
msgid "Activities"
msgstr "Aktivity"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:174
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Zvieratá a príroda"
#: src/components/ColorPicker/ColorPicker.vue:145
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "Avatar {displayName}"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Zrušiť zmeny"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
#: src/components/Modal/Modal.vue:117
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:181
msgid "Confirm changes"
msgstr "Potvrdiť zmeny"
msgid "Custom"
msgstr "Zvyk"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:180
msgid "External documentation for {title}"
msgstr "Externá dokumentácia pre {title}"
msgid "Flags"
msgstr "Vlajky"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:175
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jedlo a nápoje"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:171
msgid "Frequently used"
msgstr "Často používané"
#: src/components/Modal/Modal.vue:166
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Limit správy na {count} znakov dosiahnutý"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:168
msgid "No emoji found"
msgstr "Nenašli sa žiadne emodži"
#: src/components/Multiselect/Multiselect.vue:174
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:78
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:38
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:178
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:173
msgid "People & Body"
msgstr "Ľudia a telo"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:153
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Vyberte si emodži"
#: src/components/Modal/Modal.vue:144
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:167
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:170
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:100
msgid "Select a tag"
msgstr "Vybrať štítok"
#: src/components/AppNavigationSettings/AppNavigationSettings.vue:53
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:172
msgid "Settings navigation"
msgstr "Navigácia v nastaveniach"
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Smajlíky a emócie"
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
msgid "Start slideshow"
msgstr "Začať prezentáciu"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:179
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:177
msgid "Travel & Places"
msgstr "Cestovanie a miesta"
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:143
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Skupinu sa nepodarilo nájsť"
msgid "Write message, @ to mention someone …"
msgstr "Napíšte správu, @ pre spomenutie niekoho ..."