diff --git a/l10n/zh_TW.pot b/l10n/zh_TW.pot index 24e26800..98ed2ff4 100644 --- a/l10n/zh_TW.pot +++ b/l10n/zh_TW.pot @@ -1,12 +1,11 @@ # # Translators: -# Joas Schilling, 2023 +# John Molakvoæ , 2023 # 黃柏諺 , 2023 -# Transifex Bot <>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_TW/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language: zh_TW\n" @@ -25,7 +24,7 @@ msgid "Actions" msgstr "動作" msgid "Actions for item with name \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "名稱為「{name}」項目的動作" msgid "Activities" msgstr "活動" @@ -34,78 +33,78 @@ msgid "Animals & Nature" msgstr "動物與自然" msgid "Any link" -msgstr "" +msgstr "任何連結" msgid "Anything shared with the same group of people will show up here" -msgstr "" +msgstr "與相同群組分享的所有內容都會顯示於此" msgid "Avatar of {displayName}" -msgstr "" +msgstr "{displayName} 的大頭照" msgid "Avatar of {displayName}, {status}" -msgstr "" +msgstr "{displayName}, {status} 的大頭照" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" msgid "Back to provider selection" -msgstr "" +msgstr "回到提供者選擇" msgid "Cancel changes" -msgstr "" +msgstr "取消變更" msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "變更名稱" msgid "Choose" msgstr "選擇" msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "清除搜尋" msgid "Clear text" -msgstr "" +msgstr "清除文字" msgid "Close" msgstr "關閉" msgid "Close modal" -msgstr "" +msgstr "關閉模式" msgid "Close navigation" -msgstr "" +msgstr "關閉導航" msgid "Close sidebar" -msgstr "" +msgstr "關閉側邊欄" msgid "Close Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "關閉智慧型挑選器" msgid "Collapse menu" -msgstr "" +msgstr "折疊選單" msgid "Confirm changes" -msgstr "" +msgstr "確認變更" msgid "Custom" msgstr "自定義" msgid "Edit item" -msgstr "" +msgstr "編輯項目" msgid "Enter link" -msgstr "" +msgstr "輸入連結" msgid "" "Error getting related resources. Please contact your system administrator if" " you have any questions." -msgstr "" +msgstr "取得相關資源時發生錯誤。如果有任何問題,請聯絡系統管理員。" msgid "External documentation for {name}" -msgstr "" +msgstr "{name} 的外部文件" msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "最愛" msgid "Flags" msgstr "旗幟" @@ -117,25 +116,25 @@ msgid "Frequently used" msgstr "最近使用" msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "全域" msgid "Go back to the list" -msgstr "" +msgstr "回到清單" msgid "Hide password" -msgstr "" +msgstr "隱藏密碼" -msgid "Load more \"{options}\"\"" -msgstr "" +msgid "Load more \"{options}\"" +msgstr "載入更多「{options}」" msgid "Message limit of {count} characters reached" msgstr "已達到訊息最多 {count} 字元限制" msgid "More items …" -msgstr "" +msgstr "更多項目……" msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "更多選項" msgid "Next" msgstr "下一個" @@ -144,7 +143,7 @@ msgid "No emoji found" msgstr "未找到表情符號" msgid "No link provider found" -msgstr "" +msgstr "找不到連結提供者" msgid "No results" msgstr "無結果" @@ -153,22 +152,22 @@ msgid "Objects" msgstr "物件" msgid "Open contact menu" -msgstr "" +msgstr "開啟通訊錄選單" msgid "Open link to \"{resourceName}\"" -msgstr "" +msgstr "開啟到「{resourceName}」的連結" msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "開啟選單" msgid "Open navigation" -msgstr "" +msgstr "開啟導航" msgid "Open settings menu" -msgstr "" +msgstr "開啟設定選單" msgid "Password is secure" -msgstr "" +msgstr "密碼安全" msgid "Pause slideshow" msgstr "暫停幻燈片" @@ -177,46 +176,46 @@ msgid "People & Body" msgstr "人物" msgid "Pick a date" -msgstr "" +msgstr "挑選日期" msgid "Pick a date and a time" -msgstr "" +msgstr "挑選日期與時間" msgid "Pick a month" -msgstr "" +msgstr "挑選月份" msgid "Pick a time" -msgstr "" +msgstr "挑選時間" msgid "Pick a week" -msgstr "" +msgstr "挑選星期" msgid "Pick a year" -msgstr "" +msgstr "挑選年份" msgid "Pick an emoji" msgstr "選擇表情符號" msgid "Please select a time zone:" -msgstr "" +msgstr "請選取時區:" msgid "Previous" msgstr "上一個" msgid "Provider icon" -msgstr "" +msgstr "提供者圖示" msgid "Raw link {options}" -msgstr "" +msgstr "原始連結 {options}" msgid "Related resources" -msgstr "" +msgstr "相關資源" msgid "Search" msgstr "搜尋" msgid "Search emoji" -msgstr "" +msgstr "搜尋表情符號" msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" @@ -224,17 +223,20 @@ msgstr "搜尋結果" #. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a #. few seconds ago' msgid "sec. ago" -msgstr "" +msgstr "秒前" #. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago' msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "秒前" msgid "Select a tag" msgstr "選擇標籤" msgid "Select provider" -msgstr "" +msgstr "選取提供者" + +msgid "Selected" +msgstr "已選取" msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -243,10 +245,10 @@ msgid "Settings navigation" msgstr "設定值導覽" msgid "Show password" -msgstr "" +msgstr "顯示密碼" msgid "Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "智慧型挑選器" msgid "Smileys & Emotion" msgstr "表情" @@ -255,10 +257,10 @@ msgid "Start slideshow" msgstr "開始幻燈片" msgid "Start typing to search" -msgstr "" +msgstr "開始輸入以進行搜尋" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "遞交" msgid "Symbols" msgstr "標誌" @@ -267,15 +269,13 @@ msgid "Travel & Places" msgstr "旅遊與景點" msgid "Type to search time zone" -msgstr "" +msgstr "輸入以搜尋時區" msgid "Unable to search the group" msgstr "無法搜尋群組" msgid "Undo changes" -msgstr "" +msgstr "還原變更" -msgid "" -"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji " -"autocompletion …" -msgstr "" +msgid "Write a message …" +msgstr "編寫訊息……"