Translate /l10n/messages.pot in mk
translation completed for the source file '/l10n/messages.pot' on the 'mk' language.
This commit is contained in:
Родитель
0e19fcf7d4
Коммит
6778cb4c4f
103
l10n/mk.pot
103
l10n/mk.pot
|
@ -1,138 +1,167 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Сашко Тодоров, 2020
|
||||
# Сашко Тодоров <sasetodorov@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Сашко Тодоров, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Сашко Тодоров <sasetodorov@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:170
|
||||
msgid "{tag} (invisible)"
|
||||
msgstr "{tag} (невидливо)"
|
||||
|
||||
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:173
|
||||
msgid "{tag} (restricted)"
|
||||
msgstr "{tag} (ограничено)"
|
||||
|
||||
#: src/components/Actions/Actions.vue:254
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Акции"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:176
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Активности"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:174
|
||||
msgid "Animals & Nature"
|
||||
msgstr "Животни & Природа"
|
||||
|
||||
#: src/components/ColorPicker/ColorPicker.vue:145
|
||||
msgid "Avatar of {displayName}"
|
||||
msgstr "Аватар на {displayName}"
|
||||
|
||||
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
||||
msgstr "Аватар на {displayName}, {status}"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel changes"
|
||||
msgstr "Откажи ги промените"
|
||||
|
||||
msgid "Change title"
|
||||
msgstr "Промени наслов"
|
||||
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Избери"
|
||||
|
||||
#: src/components/Modal/Modal.vue:117
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:181
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "Затвори модал"
|
||||
|
||||
msgid "Close navigation"
|
||||
msgstr "Затвори навигација"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm changes"
|
||||
msgstr "Потврди ги промените"
|
||||
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Прилагодени"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:180
|
||||
msgid "Edit item"
|
||||
msgstr "Уреди"
|
||||
|
||||
msgid "External documentation for {title}"
|
||||
msgstr "Надворешна документација за {title}"
|
||||
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Фаворити"
|
||||
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Знамиња"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:175
|
||||
msgid "Food & Drink"
|
||||
msgstr "Храна & Пијалоци"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:171
|
||||
msgid "Frequently used"
|
||||
msgstr "Најчесто користени"
|
||||
|
||||
#: src/components/RichContenteditable/RichContenteditable.vue:254
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "Глобално"
|
||||
|
||||
msgid "Go back to the list"
|
||||
msgstr "Врати се на листата"
|
||||
|
||||
msgid "items"
|
||||
msgstr "ставки"
|
||||
|
||||
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ограничувањето на должината на пораката од {count} карактери е надминато"
|
||||
|
||||
#: src/components/Modal/Modal.vue:166
|
||||
msgid "More {dashboardItemType} …"
|
||||
msgstr "Повеќе {dashboardItemType} …"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следно"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:168
|
||||
msgid "No emoji found"
|
||||
msgstr "Не се пронајдени емотикони"
|
||||
|
||||
#: src/components/Multiselect/Multiselect.vue:174
|
||||
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:78
|
||||
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:38
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Нема резултати"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:178
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Објекти"
|
||||
|
||||
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
msgid "Open navigation"
|
||||
msgstr "Отвори навигација"
|
||||
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Пузирај слајдшоу"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:173
|
||||
msgid "People & Body"
|
||||
msgstr "Луѓе & Тело"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:153
|
||||
msgid "Pick an emoji"
|
||||
msgstr "Избери емотикон"
|
||||
|
||||
#: src/components/Modal/Modal.vue:144
|
||||
msgid "Please select a time zone:"
|
||||
msgstr "Изберете временска зона:"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предходно"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:167
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Барај"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:170
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Резултати од барувањето"
|
||||
|
||||
#: src/components/MultiselectTags/MultiselectTags.vue:100
|
||||
msgid "Select a tag"
|
||||
msgstr "Избери ознака"
|
||||
|
||||
#: src/components/AppNavigationSettings/AppNavigationSettings.vue:57
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: src/components/AppSettingsDialog/AppSettingsDialog.vue:106
|
||||
msgid "Settings navigation"
|
||||
msgstr "Параметри за навигација"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:172
|
||||
msgid "Smileys & Emotion"
|
||||
msgstr "Смешковци & Емотикони"
|
||||
|
||||
#: src/components/Modal/Modal.vue:302
|
||||
msgid "Start slideshow"
|
||||
msgstr "Стартувај слајдшоу"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:179
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Симболи"
|
||||
|
||||
#: src/components/EmojiPicker/EmojiPicker.vue:177
|
||||
msgid "Travel & Places"
|
||||
msgstr "Патувања & Места"
|
||||
|
||||
#: src/components/SettingsSelectGroup/SettingsSelectGroup.vue:143
|
||||
msgid "Type to search time zone"
|
||||
msgstr "Напишете за да пребарате временска зона"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to search the group"
|
||||
msgstr "Неможе да се принајде групата"
|
||||
|
||||
#: src/components/RichContenteditable/RichContenteditable.vue:151
|
||||
msgid "Write message, @ to mention someone …"
|
||||
msgstr "Напиши порака, @ за да спомнеш некој …"
|
||||
msgid "Undo changes"
|
||||
msgstr "Врати ги промените"
|
||||
|
||||
msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Напиши порака, @ за да спомнете некого, : за емотинони автоатско "
|
||||
"комплетирање ..."
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче