Translate l10n/messages.pot in fr

100% translated source file: 'l10n/messages.pot'
on 'fr'.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-11-23 16:09:12 +00:00 коммит произвёл GitHub
Родитель 29b408a39a
Коммит 72221f197d
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 4AEE18F83AFDEB23
1 изменённых файлов: 29 добавлений и 4 удалений

Просмотреть файл

@ -3,10 +3,11 @@
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
# Rémi LEBLOND, 2023
# Mordecai, 2023
# Jaxom Kaplan, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Mordecai, 2023\n"
"Last-Translator: Jaxom Kaplan, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: fr\n"
@ -18,6 +19,9 @@ msgstr "{tag} (invisible)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (restreint)"
msgid "A color with a HEX value {hex}"
msgstr "Une couleur de valeur HEX {hex}"
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques instants"
@ -67,15 +71,15 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Clear search"
msgstr "Effacer la recherche"
msgid "Clear selected"
msgstr "Vider la sélection"
msgid "Clear text"
msgstr "Effacer le texte"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer la fenêtre"
msgid "Close navigation"
msgstr "Fermer la navigation"
@ -94,6 +98,9 @@ msgstr "Confirmer les modifications"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Deselect {option}"
msgstr "Désélectionner {option}"
msgid "do not disturb"
msgstr "ne pas déranger"
@ -131,6 +138,9 @@ msgstr "Global"
msgid "Go back to the list"
msgstr "Retourner à la liste"
msgid "Gold"
msgstr "Doré"
msgid "Hide password"
msgstr "Cacher le mot de passe"
@ -149,6 +159,9 @@ msgstr "Plus d'options"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Nextcloud blue"
msgstr "Bleu Nextcloud"
msgid "No emoji found"
msgstr "Pas démoji trouvé"
@ -221,18 +234,30 @@ msgstr "Précédent"
msgid "Provider icon"
msgstr "Icône du fournisseur"
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
msgid "Raw link {options}"
msgstr "Lien brut {options}"
msgid "Related resources"
msgstr "Ressources liées"
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
msgid "Search emoji"
msgstr "Rechercher un emoji"
msgid "Search for options"
msgstr "Rechercher les options"
msgid "Search for time zone"
msgstr "Rechercher le fuseau horaire"
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"