nextcloud-vue/l10n/fi.pot

281 строка
4.3 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Joas Schilling, 2023
# Transifex Bot <>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (näkymätön)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (rajoitettu)"
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
msgstr ""
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteetit"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Eläimet & luonto"
msgid "Any link"
msgstr ""
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
msgstr ""
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "Käyttäjän {displayName} avatar"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "Käyttäjän {displayName} avatar, {status}"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to provider selection"
msgstr ""
msgid "Cancel changes"
msgstr "Peruuta muutokset"
msgid "Change name"
msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgid "Clear text"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Close modal"
msgstr ""
msgid "Close navigation"
msgstr "Sulje navigaatio"
msgid "Close sidebar"
msgstr ""
msgid "Close Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Collapse menu"
msgstr ""
msgid "Confirm changes"
msgstr "Vahvista muutokset"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
msgid "Edit item"
msgstr "Muokkaa kohdetta"
msgid "Enter link"
msgstr ""
msgid ""
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
" you have any questions."
msgstr ""
msgid "External documentation for {name}"
msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Ruoka & juoma"
msgid "Frequently used"
msgstr "Usein käytetyt"
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
msgid "Go back to the list"
msgstr "Siirry takaisin listaan"
msgid "Hide password"
msgstr ""
msgid "Load more \"{options}\"\""
msgstr ""
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Viestin merkken enimmäisimäärä {count} täynnä "
msgid "More items …"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "No emoji found"
msgstr "Emojia ei löytynyt"
msgid "No link provider found"
msgstr ""
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"
msgid "Objects"
msgstr "Esineet & asiat"
msgid "Open contact menu"
msgstr ""
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr ""
msgid "Open menu"
msgstr ""
msgid "Open navigation"
msgstr "Avaa navigaatio"
msgid "Open settings menu"
msgstr ""
msgid "Password is secure"
msgstr ""
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Keskeytä diaesitys"
msgid "People & Body"
msgstr "Ihmiset & keho"
msgid "Pick a date"
msgstr ""
msgid "Pick a date and a time"
msgstr ""
msgid "Pick a month"
msgstr ""
msgid "Pick a time"
msgstr ""
msgid "Pick a week"
msgstr ""
msgid "Pick a year"
msgstr ""
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Valitse emoji"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "Valitse aikavyöhyke:"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Provider icon"
msgstr ""
msgid "Raw link {options}"
msgstr ""
msgid "Related resources"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Search emoji"
msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
#. few seconds ago'
msgid "sec. ago"
msgstr ""
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
msgid "seconds ago"
msgstr ""
msgid "Select a tag"
msgstr "Valitse tagi"
msgid "Select provider"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Settings navigation"
msgstr "Asetusnavigaatio"
msgid "Show password"
msgstr ""
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Hymiöt & tunteet"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Aloita diaesitys"
msgid "Start typing to search"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolit"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Matkustus & kohteet"
msgid "Type to search time zone"
msgstr "Kirjoita etsiäksesi aikavyöhyke"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Ryhmää ei voi hakea"
msgid "Undo changes"
msgstr "Kumoa muutokset"
msgid ""
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
"autocompletion …"
msgstr ""