nextcloud-vue/l10n/lt_LT.pot

281 строка
4.3 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Joas Schilling, 2023
# Transifex Bot <>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt_LT/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (nematoma)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (apribota)"
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
msgstr ""
msgid "Activities"
msgstr "Veiklos"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Gyvūnai ir gamta"
msgid "Any link"
msgstr ""
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
msgstr ""
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr ""
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to provider selection"
msgstr ""
msgid "Cancel changes"
msgstr ""
msgid "Change name"
msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgid "Clear text"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
msgid "Close modal"
msgstr ""
msgid "Close navigation"
msgstr ""
msgid "Close sidebar"
msgstr ""
msgid "Close Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Collapse menu"
msgstr ""
msgid "Confirm changes"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Tinkinti"
msgid "Edit item"
msgstr ""
msgid "Enter link"
msgstr ""
msgid ""
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
" you have any questions."
msgstr ""
msgid "External documentation for {name}"
msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "Vėliavos"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Maistas ir gėrimai"
msgid "Frequently used"
msgstr "Dažniausiai naudoti"
msgid "Global"
msgstr ""
msgid "Go back to the list"
msgstr ""
msgid "Hide password"
msgstr ""
msgid "Load more \"{options}\"\""
msgstr ""
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Pasiekta {count} simbolių žinutės riba"
msgid "More items …"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "No emoji found"
msgstr "Nerasta jaustukų"
msgid "No link provider found"
msgstr ""
msgid "No results"
msgstr "Nėra rezultatų"
msgid "Objects"
msgstr "Objektai"
msgid "Open contact menu"
msgstr ""
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr ""
msgid "Open menu"
msgstr ""
msgid "Open navigation"
msgstr ""
msgid "Open settings menu"
msgstr ""
msgid "Password is secure"
msgstr ""
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pristabdyti skaidrių rodymą"
msgid "People & Body"
msgstr "Žmonės ir kūnas"
msgid "Pick a date"
msgstr ""
msgid "Pick a date and a time"
msgstr ""
msgid "Pick a month"
msgstr ""
msgid "Pick a time"
msgstr ""
msgid "Pick a week"
msgstr ""
msgid "Pick a year"
msgstr ""
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Pasirinkti jaustuką"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Provider icon"
msgstr ""
msgid "Raw link {options}"
msgstr ""
msgid "Related resources"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
msgid "Search emoji"
msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
#. few seconds ago'
msgid "sec. ago"
msgstr ""
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
msgid "seconds ago"
msgstr ""
msgid "Select a tag"
msgstr "Pasirinkti žymę"
msgid "Select provider"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Settings navigation"
msgstr "Naršymas nustatymuose"
msgid "Show password"
msgstr ""
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Šypsenos ir emocijos"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Pradėti skaidrių rodymą"
msgid "Start typing to search"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Pateikti"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboliai"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Kelionės ir vietos"
msgid "Type to search time zone"
msgstr ""
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Nepavyko atlikti paiešką grupėje"
msgid "Undo changes"
msgstr ""
msgid ""
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
"autocompletion …"
msgstr ""