412 строки
7.6 KiB
Plaintext
412 строки
7.6 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
|
|
# Joost <joho500@hotmail.com>, 2023
|
|
# Sean Molenaar <smillerdev@me.com>, 2023
|
|
# Sebastiaan Veld <sebastiaan.veld@virtfields.nl>, 2024
|
|
# WebSpider <nils@familievogels.nl>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: WebSpider <nils@familievogels.nl>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "{tag} (invisible)"
|
|
msgstr "{tag} (onzichtbaar)"
|
|
|
|
msgid "{tag} (restricted)"
|
|
msgstr "{tag} (beperkt)"
|
|
|
|
msgid "A color with a HEX value {hex}"
|
|
msgstr "Een kleur met een HEX-waarde {hex}"
|
|
|
|
msgid "a few seconds ago"
|
|
msgstr "enkele seconden terug"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143)
|
|
msgid "Acapulco"
|
|
msgstr "Acapulco"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
|
|
msgstr "Actie voor item met naam \"{name}\""
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten"
|
|
|
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
msgstr "Dieren & Natuur"
|
|
|
|
msgid "Any link"
|
|
msgstr "Elke link"
|
|
|
|
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alles dat gedeeld is met dezelfde groep mensen zal hier getoond worden"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}"
|
|
msgstr "Avatar van {displayName}"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
|
msgstr "Avatar van {displayName}, {status}"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard
|
|
msgid "away"
|
|
msgstr "weg"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
msgid "Back to provider selection"
|
|
msgstr "Terug naar provider selectie"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179)
|
|
msgid "Blue Violet"
|
|
msgstr "Blauw Paars"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172)
|
|
msgid "Boston Blue"
|
|
msgstr "Boston Blauw"
|
|
|
|
msgid "busy"
|
|
msgstr "bezig"
|
|
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen annuleren"
|
|
|
|
msgid "Change name"
|
|
msgstr "Verander naam"
|
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Kies"
|
|
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Wis zoekopdracht"
|
|
|
|
msgid "Clear selected"
|
|
msgstr "Selectie wissen"
|
|
|
|
msgid "Clear text"
|
|
msgstr "Wis tekst"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
msgid "Close navigation"
|
|
msgstr "Navigatie sluiten"
|
|
|
|
msgid "Close sidebar"
|
|
msgstr "Sluit sidebar"
|
|
|
|
msgid "Close Smart Picker"
|
|
msgstr "Sluit Slimme Kiezer"
|
|
|
|
msgid "Collapse menu"
|
|
msgstr "Klap menu in"
|
|
|
|
msgid "Color picker"
|
|
msgstr "Kleurkiezer"
|
|
|
|
msgid "Confirm changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen bevestigen"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Aangepast"
|
|
|
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
msgstr "Donkere tint"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168)
|
|
msgid "Deluge"
|
|
msgstr "Deluge"
|
|
|
|
msgid "Deselect {option}"
|
|
msgstr "Deselecteer {optie}"
|
|
|
|
msgid "do not disturb"
|
|
msgstr "niet storen"
|
|
|
|
msgid "Edit item"
|
|
msgstr "Item bewerken"
|
|
|
|
msgid "Emoji picker"
|
|
msgstr "Emoji-kiezer"
|
|
|
|
msgid "Enable interactive view"
|
|
msgstr "Interactieve weergave inschakelen"
|
|
|
|
msgid "Enter link"
|
|
msgstr "Voer link in"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
|
|
" you have any questions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout bij het verkrijgen van resources. Neem a.u.b. contact op met uw "
|
|
"systeembeheerder als u vragen heeft."
|
|
|
|
msgid "External documentation for {name}"
|
|
msgstr "Externe documentatie voor {name}"
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
msgstr "Favoriet"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121)
|
|
msgid "Feldspar"
|
|
msgstr "Veldspaat"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Vlaggen"
|
|
|
|
msgid "Food & Drink"
|
|
msgstr "Eten & Drinken"
|
|
|
|
msgid "Frequently used"
|
|
msgstr "Vaak gebruikt"
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Globaal"
|
|
|
|
msgid "Go back to the list"
|
|
msgstr "Ga terug naar de lijst"
|
|
|
|
msgid "Gold"
|
|
msgstr "Goud"
|
|
|
|
msgid "Hide password"
|
|
msgstr "Verberg wachtwoord"
|
|
|
|
msgid "invisible"
|
|
msgstr "Onzichtbaar"
|
|
|
|
msgid "Keyboard navigation help"
|
|
msgstr "Hulp voor toetsenbordnavigatie"
|
|
|
|
msgid "Light skin tone"
|
|
msgstr "Lichte tint"
|
|
|
|
msgid "Load more \"{options}\""
|
|
msgstr "Laad meer \"{options}\""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190)
|
|
msgid "Mariner"
|
|
msgstr "Marine blauw"
|
|
|
|
msgid "Medium dark skin tone"
|
|
msgstr "Gemiddelde donkere tint"
|
|
|
|
msgid "Medium light skin tone"
|
|
msgstr "Gemiddeld lichte tint"
|
|
|
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
msgstr "Gemiddelde tint"
|
|
|
|
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
|
msgstr "Berichtlimiet van {count} karakters bereikt"
|
|
|
|
msgid "More items …"
|
|
msgstr "Meer items..."
|
|
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Meer opties"
|
|
|
|
msgid "Neutral skin color"
|
|
msgstr "Neutrale tint"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
msgid "Nextcloud blue"
|
|
msgstr "Nextcloud blauw"
|
|
|
|
msgid "No emoji found"
|
|
msgstr "Geen emoji gevonden"
|
|
|
|
msgid "No link provider found"
|
|
msgstr "Geen link provider gevonden"
|
|
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Geen resultaten"
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objecten"
|
|
|
|
msgid "offline"
|
|
msgstr "offline"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114)
|
|
msgid "Olivine"
|
|
msgstr "Olivijn"
|
|
|
|
msgid "online"
|
|
msgstr "online"
|
|
|
|
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
|
|
msgstr "Open link naar \"{resourceName}\""
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Open menu"
|
|
|
|
msgid "Open navigation"
|
|
msgstr "Navigatie openen"
|
|
|
|
msgid "Open sidebar"
|
|
msgstr "Open sidebar"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
msgid "Password is secure"
|
|
msgstr "Wachtwoord is veilig"
|
|
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
|
msgstr "Pauzeer diavoorstelling"
|
|
|
|
msgid "People & Body"
|
|
msgstr "Mensen & Lichaam"
|
|
|
|
msgid "Pick a date"
|
|
msgstr "Selecteer een datum"
|
|
|
|
msgid "Pick a date and a time"
|
|
msgstr "Selecteer een datum en tijd"
|
|
|
|
msgid "Pick a month"
|
|
msgstr "Selecteer een maand"
|
|
|
|
msgid "Pick a time"
|
|
msgstr "Selecteer een tijd"
|
|
|
|
msgid "Pick a week"
|
|
msgstr "Selecteer een week"
|
|
|
|
msgid "Pick a year"
|
|
msgstr "Selecteer een jaar"
|
|
|
|
msgid "Pick an emoji"
|
|
msgstr "Kies een emoji"
|
|
|
|
msgid "Please select a time zone:"
|
|
msgstr "Selecteer een tijdzone:"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
msgid "Provider icon"
|
|
msgstr "Provider icoon"
|
|
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Paars"
|
|
|
|
msgid "Raw link {options}"
|
|
msgstr "Basis link {options}"
|
|
|
|
msgid "Related resources"
|
|
msgstr "Gerelateerde bronnen"
|
|
|
|
msgid "Related team resources"
|
|
msgstr "Verwante teambronnen"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139)
|
|
msgid "Rosy brown"
|
|
msgstr "Rozig bruin"
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
msgid "Search emoji"
|
|
msgstr "Zoek emoji"
|
|
|
|
msgid "Search for time zone"
|
|
msgstr "Zoeken naar tijdzone"
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Zoekresultaten"
|
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
|
|
#. few seconds ago'
|
|
msgid "sec. ago"
|
|
msgstr "sec. geleden"
|
|
|
|
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr "seconden geleden"
|
|
|
|
msgid "Select a tag"
|
|
msgstr "Selecteer een label"
|
|
|
|
msgid "Select provider"
|
|
msgstr "Selecteer provider"
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Geselecteerd"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
msgid "Settings navigation"
|
|
msgstr "Instellingen navigatie"
|
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
msgstr "Toon wachtwoord"
|
|
|
|
msgid "Skin tone"
|
|
msgstr "Tint van de schil"
|
|
|
|
msgid "Skip to app navigation"
|
|
msgstr "Doorgaan naar app-navigatie"
|
|
|
|
msgid "Skip to main content"
|
|
msgstr "Naar hoofdinhoud gaan"
|
|
|
|
msgid "Smart Picker"
|
|
msgstr "Slimme Kiezer"
|
|
|
|
msgid "Smileys & Emotion"
|
|
msgstr "Smileys & Emotie"
|
|
|
|
msgid "Start slideshow"
|
|
msgstr "Start diavoorstelling"
|
|
|
|
msgid "Start typing to search"
|
|
msgstr "Start met typen om te zoeken"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Verwerken"
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Symbolen"
|
|
|
|
msgid "Travel & Places"
|
|
msgstr "Reizen & Plaatsen"
|
|
|
|
msgid "Type to search time zone"
|
|
msgstr "Type om een tijdzone te zoeken"
|
|
|
|
msgid "Unable to search the group"
|
|
msgstr "Kan niet zoeken in de groep"
|
|
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
|
|
|
|
msgid "User status: {status}"
|
|
msgstr "Gebruikers status: {status}"
|
|
|
|
msgid "View team"
|
|
msgstr "Team bekijken"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103)
|
|
msgid "Whiskey"
|
|
msgstr "Whiskey"
|
|
|
|
msgid "Write a message …"
|
|
msgstr "Schrijf een bericht..."
|