nextcloud-vue/l10n/zh_CN.pot

281 строка
4.4 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Joas Schilling, 2023
# Transifex Bot <>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (不可见)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (受限)"
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "行为"
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
msgstr ""
msgid "Activities"
msgstr "活动"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "动物 & 自然"
msgid "Any link"
msgstr ""
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
msgstr "与同组用户分享的所有内容都会显示于此"
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "{displayName}的头像"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "{displayName}的头像,{status}"
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to provider selection"
msgstr ""
msgid "Cancel changes"
msgstr "取消更改"
msgid "Change name"
msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr "选择"
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgid "Clear text"
msgstr "清除文本"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Close modal"
msgstr "关闭窗口"
msgid "Close navigation"
msgstr "关闭导航"
msgid "Close sidebar"
msgstr "关闭侧边栏"
msgid "Close Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Collapse menu"
msgstr ""
msgid "Confirm changes"
msgstr "确认更改"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Edit item"
msgstr "编辑项目"
msgid "Enter link"
msgstr ""
msgid ""
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
" you have any questions."
msgstr ""
msgid "External documentation for {name}"
msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "喜爱"
msgid "Flags"
msgstr "旗帜"
msgid "Food & Drink"
msgstr "食物 & 饮品"
msgid "Frequently used"
msgstr "经常使用"
msgid "Global"
msgstr "全局"
msgid "Go back to the list"
msgstr "返回至列表"
msgid "Hide password"
msgstr "隐藏密码"
msgid "Load more \"{options}\"\""
msgstr ""
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "已达到 {count} 个字符的消息限制"
msgid "More items …"
msgstr "更多项目…"
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "No emoji found"
msgstr "表情未找到"
msgid "No link provider found"
msgstr ""
msgid "No results"
msgstr "无结果"
msgid "Objects"
msgstr "物体"
msgid "Open contact menu"
msgstr ""
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr ""
msgid "Open menu"
msgstr ""
msgid "Open navigation"
msgstr "开启导航"
msgid "Open settings menu"
msgstr ""
msgid "Password is secure"
msgstr "密码安全"
msgid "Pause slideshow"
msgstr "暂停幻灯片"
msgid "People & Body"
msgstr "人 & 身体"
msgid "Pick a date"
msgstr ""
msgid "Pick a date and a time"
msgstr ""
msgid "Pick a month"
msgstr ""
msgid "Pick a time"
msgstr ""
msgid "Pick a week"
msgstr ""
msgid "Pick a year"
msgstr ""
msgid "Pick an emoji"
msgstr "选择一个表情"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "请选择一个时区:"
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
msgid "Provider icon"
msgstr ""
msgid "Raw link {options}"
msgstr ""
msgid "Related resources"
msgstr "相关资源"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Search emoji"
msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
#. few seconds ago'
msgid "sec. ago"
msgstr ""
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
msgid "seconds ago"
msgstr ""
msgid "Select a tag"
msgstr "选择一个标签"
msgid "Select provider"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Settings navigation"
msgstr "设置向导"
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "笑脸 & 情感"
msgid "Start slideshow"
msgstr "开始幻灯片"
msgid "Start typing to search"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Symbols"
msgstr "符号"
msgid "Travel & Places"
msgstr "旅游 & 地点"
msgid "Type to search time zone"
msgstr "打字以搜索时区"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "无法搜索分组"
msgid "Undo changes"
msgstr "撤销更改"
msgid ""
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
"autocompletion …"
msgstr "写信息,使用\"@\"来提及某人,使用\":\"进行表情符号自动完成 ..."